Rodyti straipsnį

Vertimo darbas Meksikoje ir Centrinėje Amerikoje

Vertimo darbas Meksikoje ir Centrinėje Amerikoje

Meksikoje ir Centrinėje Amerikoje biblinius leidinius į daugiau kaip 60 kalbų verčia apie 290 vertėjų, gyvenančių šešiose šalyse. Kodėl šiam darbui skiriama tiek dėmesio? Kai biblinius leidinius žmonės gali skaityti jiems lengvai suprantama kalba, tikėtina, kad geroji naujiena palies jų širdį (1 Korintiečiams 14:9).

Kad pagerėtų vertimo kokybė, kai kurie vertėjai, anksčiau dirbę Jehovos liudytojų filiale Meksike, buvo perkelti į atskirus biurus. Dabar jie gali gyvai girdėti kalbą, į kurią verčia. Kuo tai naudinga? Vertėjai kasdien turi progų bendrauti su vietiniais gyventojais, todėl gali geriau jausti visus kalbos niuansus ir mintis perteikti sklandžiai, aiškiai.

Ką apie tokius pokyčius mano patys vertėjai? Federikas, verčiantis į actekų kalbą (gererą) pasakoja: „Per daugiau nei dešimt metų, kuriuos pragyvenau Meksike, sutikau tik vieną šeimą, kalbančią mano gimtąja kalba. Bet dabar miesteliuose aplink mūsų biurą, ja kalba beveik visi.“

Karina, kuri Meksikos filialui priklausančiame biure Čihuahua valstijoje verčia mūsų leidinius į vokiečių žemaičių kalbą, sako: „Gyvendama tarp menonitų, galiu jausti visus jų kalbos pokyčius. Dirbame nedideliame miestelyje, todėl, pažvelgusi pro langą, matau žmones, kurie skaitys mūsų išverstus leidinius.“

Neifi, dabar gyvenanti vertimo biure Merido mieste (Meksika), pasakoja: „Vesdami Biblijos studijas majų kalba, sužinome, kokie posakiai vietiniams sunkiau suprantami. Tuomet ieškome būdų, kaip tą patį pasakyti natūraliau.“

Kuo tai naudinga skaitytojams? Štai vienas pavyzdys. Elena, kurios gimtoji kalba – tlapanekų, Jehovos liudytojų sueigas lanko beveik keturiasdešimt metų. Kadangi jos vyksta ispanų kalba, moteris daug ko nesuprasdavo. „Žinojau viena – noriu dalyvauti sueigose“, – prisimena ji. Tačiau kai buvo išverstos kelios brošiūros į tlapanekų kalbą ir atsirado galimybė studijuoti Bibliją šia kalba, jos meilė Dievui augo. Moteris pasiaukojo Jehovai ir 2013 metais pasikrikštijo. Ji sako: „Esu dėkinga Jehovai, kad jis man leido suprasti Bibliją.“