Zacharijo 1:1–21

  • Kvietimas grįžti pas Jehovą (1–6)

    • „Tada ir aš pas jus sugrįšiu“ (3)

  • Pirmasis regėjimas: raiteliai tarp mirtų (7–17)

    • „Jehova vėl paguos Sioną“ (17)

  • Antrasis regėjimas: keturi ragai ir keturi kalviai (18–21)

1  Antrų karaliaus Darijaus valdymo metų+ aštuntą mėnesį pranašą Zachariją*,+ Idojo sūnaus Berechijos sūnų, pasiekė Jehovos žodis:  „Jehova užsirūstino ant jūsų tėvų.+  Tautai perduok, kad taip kalba Jehova, kareivijų Viešpats: ‘Sugrįžkite pas mane, – tai Jehovos, kareivijų Viešpaties, žodis. Tada ir aš pas jus sugrįšiu,+ – sako Jehova, kareivijų Viešpats. –  Nebūkite kaip jūsų tėvai, kuriems pranašai kadaise skelbė: „Taip sako Jehova, kareivijų Viešpats: ‘Palikite savo nedorus kelius, nebedarykite blogų darbų!’“+ Bet jie manęs neklaũsė, nepaisė,+ – tai Jehovos žodis.  Ir kur dabar jūsų tėvai? O pranašai – argi gyvena amžinai?  Tačiau ar mano žodžiai ir įsakai, kuriuos per savo tarnus pranašus buvau perdavęs, nepasivijo jūsų tėvų?+ Užtat jie pas mane sugrįžo ir sakė: „Kareivijų Viešpats Jehova pasielgė su mumis taip, kaip ir buvo nutaręs, – pagal tai, kokiais keliais ėjome, kokius darbus darėme.“’“+  Antrų Darijaus valdymo metų+ vienuolikto mėnesio, tai yra šebato*, dvidešimt ketvirtą dieną pranašą Zachariją, Idojo sūnaus Berechijos sūnų, vėl pasiekė Jehovos žodis.  Naktį aš išvydau regėjimą – mačiau vyrą ant raudono žirgo. Tas žirgas stovėjo dauboje tarp mirtų, o už jo dar buvo raudonų, sartų ir baltų žirgų.  Aš paklausiau: „Kas tie vyrai ant žirgų, mano viešpatie?“ Angelas, kuris su manimi kalbėjo, atsakė: „Parodysiu tau, kas jie.“ 10  Vyras, esantis tarp mirtų, tarė: „Tai tie, kuriuos Jehova siuntė apžiūrėti žemės.“ 11  Ir tie prabilo į Jehovos angelą, esantį tarp mirtų: „Mes apžiūrėjome žemę ir pamatėme, kad visoje žemėje ramu, niekas ramybės nedrumsčia.“+ 12  Jehovos angelas paklausė: „O Jehova, kareivijų Viešpatie, kiek dar ilgai suturėsi savo gailestingumą nuo Jeruzalės ir Judo miestų,+ ant kurių tuos septyniasdešimt metų rūstavai?“+ 13  Angelui, kuris su manimi kalbėjo, Jehova atsakė maloniais paguodos žodžiais. 14  Ir tas angelas man tarė: „Skelbk, kad taip sako Jehova, kareivijų Viešpats: ‘Aš uoliai rūpinuosi Jeruzale ir Sionu – mano uolumas didis!+ 15  O ant tautų, kurios jaučiasi saugios, labai rūstauju.+ Juk buvau tik truputį supykęs,+ tačiau jos padidino jūsų vargus.’+ 16  Todėl taip sako Jehova: ‘Aš grįšiu į Jeruzalę, pasigailėsiu jos,+ ir mano Namai joje bus atstatyti,+ – tai Jehovos, kareivijų Viešpaties, žodis. Virš Jeruzalės bus tiesiama matuoklė.’+ 17  Ir dar skelbk, sakyk, kad taip kalba Jehova, kareivijų Viešpats: ‘Mano miestai vėl bus pertekę gėrybių. Jehova vėl paguos Sioną+ ir išsirinks Jeruzalę.’“+ 18  Pakėlęs akis aš pamačiau keturis ragus.+ 19  Angelo, kuris su manimi kalbėjo, paklausiau: „Kas tai?“ Jis atsakė: „Tai ragai, kurie išsvaidė* Judą,+ Izraelį+ ir Jeruzalę.“+ 20  Tada Jehova parodė man keturis kalvius*. 21  Aš paklausiau: „Ką jie ketina daryti?“ – „Tie keturi ragai taip išsvaidė* Judą, kad niekas galvos nebekėlė, – atsakė jis. – Užtat kalviai ateis įvaryti ragams siaubo, ateis nulaužti ragų tautoms, kurios, iškėlusios savo ragus prieš Judo kraštą, svaidė jo gyventojus.“

Išnašos

Išvertus – „Jehova prisiminė“.
Arba „išblaškė“.
Arba „amatininkus“, „meistrus“.
Arba „išblaškė“.