Bantu bavule badi banyisha Bible wa Traduction du monde nouveau
Nuikale bakumbane ne batuishibue bikole
Bantu bavule badi banyisha Bible wa Traduction du monde nouveau
WAKALOMBA mudimu mukole wa bidimu 12, ngondo 3 ne matuku 11. Kadi mu dia 13 Luabanya 1960, tshitupa tshia ndekelu tshia mifundu ya nkudimuinu mupiamupia wa Bible tshiakajika. Bavua bamubikila ne: Les Saintes Écritures—Traduction du monde nouveau.
Panyima pa tshidimu tshimue, Bantemu ba Yehowa bakapatula nkudimuinu eu mu mupimbu umue. Bakapatula Bible mitue ku muliyo mujima ya nkudimuinu eu wa mu 1961. Lelu bungi bua mikanda ikadibu bapatule mbupite pa miliyo lukama, etshi ke tshidi tshivuije Traduction du monde nouveau umue wa ku Bible idibu batambe kuabanya bikole. Kadi ntshinyi tshiakasaka Bantemu bua kulongolola nkudimuinu eu?
Bua tshinyi kupatula nkudimuinu mupiamupia wa Bible?
Bua kumona mua kumvua bimpe ne kumanyisha mukenji wa mu Mifundu Minsantu, Bantemu ba Yehowa bavua benze mudimu ne nkudimuinu mivule mishilangane ya Bible ya mu Anglais. Nansha mudi nkudimuinu eyi mikale ne amue malu mimpe, misangu mivule itu ilonda bilele bia mu bitendelelu ne malongesha a mu Bukua-buena-Kristo. (Matayo 15:6) Ke bualu kayi Bantemu ba Yehowa bakapeta dijinga dia kuikala ne nkudimuinu wa Bible uvua ne bua kuleja malu anu muvuawu mu mifundu ya ku ntuadijilu mifundisha ku nyuma wa Nzambi.
Bakela tshidia tshia kumpala bua kukumbaja dijinga edi mu ngondo wa dikumi mu 1946, pavua Nathan Knorr, uvua mu Kasumbu Kaludiki ka Bantemu ba Yehowa, mufile lungenyi bua kupatula nkudimuinu mupiamupia wa Bible. Mu dia 2 Tshisua-munene 1947, Kasumbu ka bakudimunyi ba Bible wa Traduction du monde nouveau kakatuadija kulongolola nkudimuinu uvua ne bua kuikala mulonde anu mifundu ya ku ntuadijilu, uvua ne bua kuikala ne malu mapiamapia masokolola kudi bamanyi ba malu a mu Bible avuabu bapete mu maniskri a Bible avuabu bafume ku diangula, ne uvua ne bua kuikala mufunda mu muakulu udibu bumvua musangu umue kudi babadi ba mu tshikondo tshietu etshi.
Pakapatuka tshitupa tshia kumpala tshia nkudimuinu eu tshia Les Écritures grecques chrétiennes—Traduction du monde nouveau mu Anglais mu tshidimu tshia 1950, biakamueneka patoke ne: bakudimunyi bavua bakumbaje bipatshila biabu. Mvese ya mu Bible ivua kayiyi yumvuika bimpe kumpala yakalua mitoke bimpe menemene. Angata tshilejilu tshia mvese wa Matayo 5:3 utu utatshisha bikole bua kumumvua bimpe: ‘Badi bapele mu mitshima yabu badi ne disanka.’ (Mukanda wa Nzambi) Mbamukudimune mu Traduction du monde nouveau ne: “Ba disanka mbadi bamanye bupele buabu bua mu nyuma.” Mubelu wa mupostolo Paulo udibu bakudimune ne: “Kanuditatshishi bua kantu nansha kamue” (Mukanda wa Mvidi Mukulu [Katolike, MMM]) bavua baukudimune mu Traduction du monde nouveau ne: “Kanunyingaladi bua bualu nansha bumue.” (Filipoi 4:6) Ne mêyi a mupostolo Yone adiye wamba bua “lukuka lua mubidi” (Mukanda wa Nzambi) mu Traduction du monde nouveau adi amba ne: “dijinga dia mubidi.” (1 Yone 2:16) Bulelela, Traduction du monde nouveau mmunzuluile bantu mushindu mupiamupia wa kumvua Bible.
Bamanyi bavule bakakema bikole. Tshilejilu, Alexander Thomson, mumanyi wa malu a Bible wa mu Angleterre wakamona ne: Traduction du monde nouveau m’Bible wa pa buende bua mushindu mujalame udibu bakudimunemu biambilu bia mu tshiena-Gelika bia dîba dia mpindieu. Tshilejilu, Efeso 5:25 (NW) udi wamba ne: “Balume, tungunukayi ne kunanga bakaji benu” pamutu pa kuamba patupu ne: ‘Balume, suayi bakaji benu.’ (Mukanda wa Nzambi) Thomson wakamba bua Traduction du monde nouveau ne: “Kakuena nkudimuinu mukuabu udi muleje bualu ebu bua pa buabu mu butoke buonso njila ne njila to.”
Bualu bukuabu bua pa buabu bua Traduction du monde nouveau mbua mudiye ne dîna disunguluke dia Nzambi: Yehowa, mu bitupa bionso bibidi: tshia Mikanda ya tshiena-Ebelu ne tshia Mikanda ya tshiena-Gelika ya bena Kristo. Bu mudi dîna dia Nzambi dia mu tshiena-Ebelu dikale misangu mitue bu ku 7 000 mu tshitupa tshitubu babikila ne: Dipungila Dikulukulu, bidi bimueneka patoke ne: Mufuki wetu mmusue bua bantu badi bamutendelela bikale batela dîna diende ne bamuangata bu muntu mulelela. (Ekesode 34:6, 7) Bible wa Traduction du monde nouveau mmuambuluishe bantu miliyo ne miliyo bua kumumanyabu nunku.
Mbapatule Bible wa Traduction du monde nouveau mu miakulu mivule
Katshia wapatuka mu muakulu wa Anglais, Bantemu ba Yehowa pa buloba bujima bavua bindile ne muoyo kulukulu bua kupeta Bible wa Traduction du monde nouveau mu miakulu yabu, ne kabivua bua tshianana to. Mu amue matunga, bivua bikole bua kupeta Bible ya mu miakulu yawu, bualu bantu bavuabu batuma kudi Société ya Bible kabavua basue bua kumona Bible yabu ijikila ku bianza bia Bantemu ba Yehowa to. Pabi Bible ya mu miakulu eyi itu misangu mivule isokoka malongesha a mushinga wa bungi. Tshilejilu tshimanyike ntshia nkudimuinu wa muakulu mukuabu wa mu matunga a lua ku Sud ku Mputu. Nkudimuinu eu udi usokoka mvese wa mushinga mukole udi wakula bua dîna dia Nzambi padibu bashintulule mêyi a Yezu a se: “Dîna diebe disantuishibue” ne mêyi a ne: “Dîna diebe ditumbishibue kudi bantu.”—Matayo 6:9.
Kubangila anu mu 1961, bakudimunyi bakavua babange kukudimuna mifundu ya mu Anglais ya Traduction du monde nouveau mu miakulu mikuabu. Kunyima kua bidimu bibidi tshianana, bakajikija Les Écritures grecques chrétiennes—Traduction du monde nouveau mu miakulu mikuabu isambombo. Mu tshikondo atshi, Bantemu 3 pa 4 pa buloba bujima bavua mua kubala Bible eu mu muakulu wabu. Kadi bivua bilomba mudimu wa bungi bua Bantemu ba Yehowa kufikabu ku diabanyina bantu miliyo mivule Bible eu.
Mu 1989 tshipatshila etshi tshiakabanga kuenda kukumbana pakenzabu Tshibambalu tshia Midimu ya Dikudimuna ku tshilombuelu tshia Bantemu ba Yehowa. Tshibambalu etshi tshiakapatula ngenzelu wa mudimu uvua wenzeka ne diambuluisha dia programe wa ordinatere wa dilonga miaku ya mu Bible. Ngenzelu eu mmuambuluishe bua kukudimuna Mikanda ya tshiena-Gelika ya bena Kristo mu mikuabu miakulu mu tshidimu tshimue patupu, ne Mikanda ya tshiena-Ebelu mu bidimu bibidi patupu, lupolo lua tshikondo ludi luakanyine bua kujikija mudimu wa dikudimuna dia Bible mujima. Katshia bapatula ngenzelu eu, bakadi bapatule nkudimuinu 29 ya Traduction du monde nouveau mu miakulu ya bantu mipite pa miliyare ibidi, bangatshila malu mu muakulu wa Anglais. Badi munkatshi mua dimukudimuna mpindieu mu miakulu mikuabu 12. Lelu utudi tuakula eu Traduction du monde nouveau mmukudimuna mujima anyi tshitupa mu miakulu mikuabu mitue ku 41.
Kukadi bidimu bipite pa 50 katshia tshitupa tshia kumpala tshia Traduction du monde nouveau tshiapatuka mu dia 3 Tshimungu 1950, mu Mpuilu wa Bantemu ba Yehowa wa Didiunda dia Teokrasi wakenzeka mu tshimenga tshia New York. Mu mpuilu au, Nathan Knorr wakambila bantu bavuamu Kolosai 4:12, NW.
ne: “Angatayi nkudimuinu eu. Numubale, nuenza bualu ebu ne disanka dia bungi. Numulonge, bualu neanuambuluishe bua kulengeja ngumvuilu wenu wa Dîyi dia Nzambi. Numupeshe bantu bakuabu.” Tudi tunukankamija bua nuikale nubala Bible dituku dionso, bualu mukenji udimu udi mua kunuambuluisha bua “nuikale bakumbane ne batuishibue bikole bua malu onso adi Nzambi musue.”—[Tablo/Bimfuanyi mu mabeji 8, 9]
(Bua kumona malu bimpe, tangila mu mukanda)
“Dipatuka dia Bible wa Traduction du monde nouveau”
Bu muakamupatulabu kumpala mu Anglais, Bible wa Traduction du monde nouveau udi mpindieu mujima anyi tshitupa mu miakulu mikuabu 41
Mifundu ya tshiena-Gelika ya bena Kristo Bible mujima
1950 1
1960-69 6 5
1970-79 4 2
1980-89 2 2
1990-too ne mpindieu 29 19