Deziem Let Pier 1:1-21

  • Konpliman (1)

  • Fer sir pou res parmi bann ki Bondie finn apele (2-15)

    • Bann kalite ki’nn azoute avek lafwa (5-9)

  • Nou ena plis konfians dan bann profesi (16-21)

1  Mwa Simon Pier, enn esklav ek enn zapot Zezi Kris, pou bann ki finn gagn enn lafwa ki ena otan valer ki pou nou,* gras-a lazistis nou Bondie ek nou Sover Zezi Kris:  Ki zot gagn bonte extraordiner* ek lape an-abondans gras-a enn konesans exakt lor Bondie ek lor Zezi nou Segner,  parski pwisans Bondie finn donn nou* tou bann kitsoz ki ed nou viv enn lavi dan latasman pou Bondie gras-a konesans exakt sa Kikenn ki finn apel nou par so prop laglwar ek bonte.  Par sa bann kitsoz-la, li finn donn nou* sa bann gran promes ki ena enn gran valer la, pou ki gras-a sa zot kapav vinn bann lespri parey kouma Bondie. Li’nn fer sa parski nou’nn rezet bann kitsoz ki pa bon lor plan moral ki ena dan sa lemond-la ek ki bann move dezir* prodir.  Pou sa rezon lamem, fer tou zefor posib pou azout ar zot lafwa, bonte, ar zot bonte, konesans,  ar zot konesans, kontrol lor zotmem, ar kontrol lor zotmem, landirans, ar zot landirans, latasman pou Bondie,  ar zot latasman pou Bondie, lafeksion fraternel, ar zot lafeksion fraternel, lamour.  Parski si zot ena sa bann kitsoz-la dan zot ek zot ena sa an-abondans, sa pou anpes zot vinn swa inaktif swa pa raport okenn frwi* an rapor avek konesans exakt lor nou Segner Zezi Kris.  Parski enn kikenn ki pena sa bann kitsoz-la li aveg, li ferm so lizie devan lalimier,* ek li’nn bliye ki li ti’nn pirifie ar so bann pese ki li ti fer lontan. 10  Alor mo bann frer, fer tou zefor posib pou fer sir ki zot gard zot fidelite pou zot kapav res parmi bann ki Bondie finn apele ek finn swazir, parski si zot kontign fer sa bann kitsoz-la, zame zot pa pou tonbe. 11  An realite, se koumsa ki zot pou gagn enn lantre ranpli ar laglwar* dan Rwayom eternel nou Segner ek Sover Zezi Kris. 12  Akoz sa mo pou touzour dispoze pou rapel zot sa bann kitsoz-la, mem si zot deza konn sa ek ki zot bien etabli dan laverite ki dan zot. 13  Me mo panse ki li bon, tanki mo dan sa lekor-la,* pou motiv zot par bann rapel, 14  parski mo kone ki biento pou tir sa lekor-la* lor mwa, parey kouma nou Segner Zezi Kris ti fer mwa konn sa dan enn fason kler. 15  Mo pou touletan fer tou seki mo kapav pou ki apre ki mo’nn ale, zot kapav rapel* sa bann kitsoz-la. 16  Non, se pa kan nou’nn swiv bann fos zistwar ki’nn invante avek riz ki nou’nn fer zot konn pwisans ek prezans nou Segner Zezi Kris, me okontrer, nou finn temwin so laglwar extraordiner. 17  Parski li finn gagn loner ek laglwar avek Bondie, so Papa, kan lasours sa gran laglwar-la ti dir li sa bann parol-la:* “Limem mo Garson ki mo bien kontan, li’nn gagn mo faver.” 18  Wi, nou ti tann sa bann parol-la sorti dan lesiel kan nou ti avek li lor montagn ki sin. 19  Alor sa finn fer nou ena plis konfians dan bann profesi, ek zot pe bien fer kan zot pe pran kont sa bann profesi-la parey kouma enn lalanp ki briye dan enn plas kot fer nwar (ziska ki lizour koumans paret ek enn zetwal gramatin leve) dan zot leker. 20  Parski dabor, zot konn bien ki okenn profesi dan Lekritir pa baze lor enn interpretasion personel. 21  Parski zame okenn profesi pa finn anonse par volonte bann zom, me se lespri sin ki’nn pous* bann zom pou dir mesaz Bondie.

Not

Ouswa “enn lafwa ki ena mem privilez ki nou lafwa.”
Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
Ouswa “finn donn nou gratwitman.”
Ouswa “finn donn nou gratwitman.”
Ouswa “pasion.”
Ouswa “pa prodiktif.”
Ouswa kitfwa, “aveg, li pa trouv lwin.”
Ouswa “ki pou donn zot an-abondans enn lantre.”
Ouswa “latant-la.” Lit., “tabernak-la.”
Ouswa “latant-la.” Lit., “tabernak-la.”
Ouswa “dir.”
Lit., “avek enn lavwa koumsa.”
Ouswa “gid; diriz.”