Zenez 28:1-22

  • Izaak avoy Zakob Padann-Aram (1-9)

  • Zakob reve dan Betel (10-22)

    • Bondie konfirm so promes ar Zakob (13-15)

28  Alor Izaak ti apel Zakob, ti beni li, ek ti donn li sa lord-la: “Fode pa to pran enn madam parmi bann tifi dan pei Kanaan.  Al dan Padann-Aram, dan lakaz Betouel, to mama so papa, ek laba marye avek enn tifi Labann, to mama so frer.  Bondie Tou-Pwisan pou beni twa, pou fer twa gagn zanfan ek fer twa vinn boukou, ek vremem to pou vinn enn gran pep.  Ek li pou beni twa ek to bann desandan parey kouma li’nn beni Abraam, pou ki sa pei kot to pe reste kouma enn etranze la vinn pou twa, pei ki Bondie inn donn Abraam.”  Alor Izaak ti fer Zakob ale, ek Zakob ti al Padann-Aram kot Labann garson Betouel, enn Arameen. Labann ti frer Rebeka, mama Zakob ek Ezai.  Ezai ti trouve ki Izaak ti beni Zakob ek ti fer li al Padann-Aram pou marye laba. Li ti osi trouve ki kan Izaak ti pe beni Zakob, li ti dir li, “Pa pran enn madam parmi bann tifi dan pei Kanaan,”  ek ki Zakob inn obeir so papa ek so mama ek inn al Padann-Aram.  Lerla Ezai ti rann li kont ki so papa Izaak pa ti kontan bann tifi dan pei Kanaan.  Alor, anplis bann madam ki li ti deza ena, Ezai ti al kot Ishmael ek ti marye avek Mahalat. Mahalat ti ser Nebayot ek tifi Ishmael, garson Abraam. 10  Zakob ti kit Beer-Seba ek ti al dan direksion Arann. 11  Avek letan, li ti ariv dan enn landrwa ek ti prepar li pou pas lanwit laba parski soley ti’nn kouse. Alor li ti pran enn parmi bann ros ki ena dan sa landrwa-la pou li kapav poz so latet lor la pou dormi. 12  Lerla li ti fer enn rev, ek gete! ti ena enn leskalie* ki ti koumans lor later ek ki ti al ziska dan lesiel; ek ti ena bann anz Bondie ki ti pe monte-desann lor sa leskalie-la. 13  Ek gete! Zeova ti zis lao leskalie-la, ek li ti dir: “Momem Zeova, Bondie Abraam to anset ek Bondie Izaak. Mo pou donn twa ek to bann desandan sa later kot to pe dormi la. 14  Ek vremem to bann desandan pou vinn boukou parey kouma lapousier later, ek to pou agrandi to teritwar ziska dan Lwes ek dan Les ek ziska dan Lenor ek dan Lesid, ek par to mwayin ek par mwayin to bann desandan tou bann fami lor later vremem pou gagn benediksion.* 15  Mo avek twa, ek mo pou protez twa partou kot to ale, ek mo pou fer twa retourn dan sa pei-la. Mo pa pou kit twa ziska ki mo’nn fer seki mo’nn promet twa.” 16  Lerla Zakob so somey ti kase ek li ti dir: “Vremem Zeova dan sa landrwa-la, ek mo pa ti konn sa.” 17  Li ti gagn per ek li ti dir: “Sa landrwa-la extra inpresionan! Vremem isi se lakaz Bondie ek se laport lesiel.” 18  Alor Zakob ti leve boner gramatin, ti pran sa ros lor ki li ti poz so latet la, ti dres li kouma enn kolonn, ek ti vers delwil lor la. 19  Alor li ti apel sa plas-la Betel,* me avan, sa lavil-la ti apel Louz. 20  Lerla Zakob ti fer enn promes, ek ti dir: “Si Bondie kontign res avek mwa, protez mwa pandan mo vwayaz, donn mwa dipin pou manze ek linz pou mete 21  ek si mo retourn anpe dan lakaz mo papa, lerla vremem Zeova pou’nn montre ki li mo Bondie. 22  Ek sa ros ki mo’nn drese kouma enn kolonn la pou vinn enn lakaz Bondie, ek vremem mo pou donn twa enn diziem tou seki to donn mwa.”

Not

Ouswa “lesel.”
Ouswa “pou gagn enn benediksion pou zot.”
Vedir “Lakaz Bondie.”