Zistwar Bann Zapot 14:1-28
14 Kan Pol ek Barnabas ti ariv Ikoniom, zot ti rant ansam dan sinagog bann Zwif. Zot ti koz telman bien ki enn gran lafoul bann Zwif ek bann Grek toule-de ti vinn krwayan.
2 Me bann Zwif ki pa ti krwar ti mont latet bann dimounn* lezot nasion ek ti fer zot vir kont bann frer.
3 Alor Pol ek Barnabas ti pas boukou letan laba pou koz avek kouraz gras-a pouvwar Zeova.* Li ti servi zot pou fer bann mirak ek bann kitsoz extraordiner pou konfirme ki mesaz ki zot ti pe prese ti konsern so bonte extraordiner.*
4 Selman, bann dimounn dan sa lavil-la pa ti dakor ant zot; ena ti pe soutenir bann Zwif me lezot ti pe soutenir bann zapot.
5 Bann dimounn lezot nasion ek bann Zwif ansam avek zot bann sef ti rod maltret Pol ek Barnabas ek touy zot kout ros.
6 Kan Pol ek Barnabas ti konn sa, zot ti sove pou al dan bann lavil Likaoni, setadir List ek Derbe, ek dan bann vilaz toutotour.
7 Laba zot ti kontign anons bon nouvel.
8 Dan List ti ena enn zom ki ti pe asize. Li ti andikape depi so nesans ek zame li pa ti’nn marse.
9 Sa zom-la ti pe ekout Pol koze. Pol ti get li fran ek ti trouve ki li ti ena lafwa pou li kapav geri,
10 alor li ti dir avek enn lavwa for: “Debout lor to lipie.” Lerla zom-la ti sot lor so lipie ek ti koumans marse.
11 Kan bann lafoul ti trouv seki Pol ti’nn fer, zot ti kriye an lang Likaonien: “Bann bondie finn vinn parey kouma bann imin ek zot inn desann parmi nou!”
12 Ek zot ti koumans apel Barnabas Zeis, me Pol zot ti apel li Ermes, parski limem ki ti pe koz plis.
13 Tanp Zeis ti trouv dan lantre lavil. Pret Zeis ti amenn bann toro ek bann girland,* ek li ansam avek lafoul ti anvi fer bann sakrifis.
14 Selman, kan Barnabas ek Pol* ti tann sa, zot ti desir zot linz, zot ti galoupe pou rant dan lafoul ek zot ti kriye:
15 “Bann kamarad, kifer zot pe fer sa bann kitsoz-la? Nou osi nou bann dimounn ki ena bann mem febles ki zot. Ek nou pe anons zot bon nouvel, pou ki zot vir ledo ar sa bann kitsoz initil la ek ki zot ador Bondie vivan, ki’nn fer lesiel, later, lamer, ek tou seki ladan.
16 Dan lepase, li ti permet tou bann nasion swiv zot prop semin,
17 mem si li’nn touletan rann temwaniaz lor li kan li’nn fer bann bon kitsoz. Li’nn donn zot lapli depi lesiel ek bann rekolt an-abondans pandan sak sezon, li’nn donn zot manze an-abondans ek li’nn ranpli zot leker ar lazwa.”
18 Ek mem si zot ti dir sa bann kitsoz-la, zot ti gagn boukou difikilte pou anpes lafoul ofer bann sakrifis ar zot.
19 Me bann Zwif ti sorti Antios ek Ikoniom ti vini ek ti inflians lafoul. Bann-la ti avoy ros lor Pol pou touy li ek zot ti trenn li andeor lavil parski zot ti panse li’nn mor.
20 Selman, kan bann disip ti antour li, li ti leve ek li ti rant dan lavil. So landemin, li ek Barnabas ti kit lavil pou al Derbe.
21 Apre ki zot ti anons bon nouvel dan sa lavil-la ek ki zot ti fer boukou disip, zot ti retourn List, Ikoniom, ek Antios.
22 Laba zot ti fortifie bann disip* ek ti ankouraz zot pou res ferm dan lafwa. Zot ti dir: “Nou bizin pas par boukou difikilte pou rant dan Rwayom Bondie.”
23 Anplis, zot ti etabli bann ansien dan sak lasanble* pou ed bann disip. Zot ti fer lapriyer, zot ti gard karem, ek zot ti konfie sa bann ansien-la Zeova* parski bann-la ti krwar dan li.
24 Apre sa zot ti travers Pisidi ek zot ti ariv Panfili,
25 ek apre ki zot ti fini anons laparol dan Perze, zot ti desann Atalia.
26 Laba zot ti pran bato pou al Antios, kot bann frer ti’nn priye pou ki Bondie montre zot so bonte extraordiner* pou travay ki aster-la zot ti’nn fini akonpli.
27 Kan zot ti arive, zot ti rasanble tou bann manb lasanble ek zot ti rakont tou bann kitsoz ki Bondie ti’nn fer par zot, ek kouma li’nn ouver laport pou bann nasion pou ki zot kapav ena lafwa.*
28 Alor zot ti pas boukou letan avek bann disip.
Not
^ Grek, psy·khe’.
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “bann kouronn fey.”
^ Lit., “bann zapot Barnabas ek Pol.”
^ Grek, psy·khe’.
^ Ouswa “kongregasion.”
^ Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Ouswa “faver ki pa merite.” Get Lexplikasion Bann Mo.
^ Lit., “laport lafwa pou bann nasion.”