Ġenesi 30:1-43
30 Meta Rakele rat li ma kinitx welldet tfal lil Ġakobb, hi bdiet tgħir għal oħtha u qalet lil Ġakobb: “Agħtini t-tfal inkella mmut.”
2 U Ġakobb irrabja ma’ Rakele u qalilha: “Jaqaw jien flok Alla, li żammek milli jkollok it-tfal?”
3 Għalhekk qaltlu: “Hawn hi Bilħa, l-ilsira tiegħi. Ħa jkollok x’taqsam magħha sabiex hi twelled it-tfal għalija* u permezz tagħha, anki jien ikolli t-tfal.”
4 U tatu lill-qaddejja tagħha Bilħa b’martu, u Ġakobb kellu x’jaqsam magħha.
5 Bilħa ħarġet tqila u meta għalqilha ż-żmien welldet iben lil Ġakobb.
6 Imbagħad Rakele qalet: “Alla hu l-imħallef tiegħi u semaʼ wkoll leħni, u b’hekk tani iben.” Għalhekk, semmietu Dan.*
7 Bilħa, il-qaddejja taʼ Rakele, reġgħet ħarġet tqila u meta għalqilha ż-żmien kellha t-tieni iben minn Ġakobb.
8 Imbagħad Rakele qalet: “Iġġilidt kemm flaħt m’oħti. U ħriġt ukoll rebbieħa!” Għalhekk, semmietu Naftali.*
9 Meta Lea rat li ma kienx qed ikollha tfal, ħadet lill-qaddejja tagħha Żilfa u tatha lil Ġakobb b’martu.
10 U Żilfa, il-qaddejja taʼ Lea, welldet iben lil Ġakobb.
11 U Lea qalet: “Kemm jien iffortunata!” Għalhekk, semmietu Gad.*
12 Imbagħad Żilfa, il-qaddejja taʼ Lea, kellha t-tieni iben minn Ġakobb.
13 U Lea qalet: “Kemm jien ferħana! Għax in-nisa* se jgħidu li jien ferħana.” Għalhekk, semmietu Aser.*
14 Issa Ruben kien qed jimxi fi żmien il-ħsad tal-qamħ u sab il-mandragori* fl-għalqa u ħadhom lil ommu Lea. Imbagħad Rakele qalet lil Lea: “Jekk jogħġbok, agħtini ftit mill-mandragori taʼ ibnek.”
15 U din qaltilha: “Mhux biżżejjed li ħadtli lil żewġi? Issa trid tieħu l-mandragori taʼ ibni wkoll?” Għalhekk Rakele qaltilha: “Mela nagħmlu hekk, int tagħtini l-mandragori t’ibnek u llejla Ġakobb jimtedd miegħek.”
16 Meta Ġakobb kien ġej mill-għalqa filgħaxija, Lea ħarġet tilqgħu u qaltlu: “Miegħi se jkollok x’taqsam, għax fil-fatt krejtek bil-mandragori taʼ ibni.” Għalhekk, dak il-lejl hu mtedd magħha.
17 U Alla semaʼ t-talba taʼ Lea u wiġibha u hi ħarġet tqila. Meta għalqilha ż-żmien welldet il-ħames iben lil Ġakobb.
18 U Lea qalet: “Alla tani ħlasi* talli tajt il-qaddejja tiegħi lil żewġi.” Għalhekk, semmietu Issakar.*
19 U Lea ħarġet tqila għal darb’oħra u meta għalqilha ż-żmien welldet is-sitt iben lil Ġakobb.
20 U Lea qalet: “Alla tani rigal tajjeb. Sa fl-aħħar, żewġi se jaċċettani, għaliex wellidtlu sitt subien.” Għalhekk, semmietu Żebulun.*
21 Wara kellha tifla u semmietha Dina.
22 Sa fl-aħħar, Alla ftakar f’Rakele, u Alla semagħha u wiġibha billi ppermetta li toħroġ tqila.*
23 U hi ħarġet tqila u kellha tifel. Imbagħad qalet: “Alla neħħieli d-diżunur minn fuqi!”
24 Għalhekk semmietu Ġużeppi,* u qalet: “Ġeħova qed iżidli iben ieħor.”
25 Wara li Rakele kellha lil Ġużeppi, Ġakobb minnufih qal lil Laban: “Ibgħatni biex immur f’dari u f’pajjiżi,
26 u ħallini nieħu miegħi lin-nisa u t-tfal tiegħi, li qdejtek għalihom, għax int taf sew kif qdejtek.”
27 U Laban qallu: “Jekk sibt il-ħniena f’għajnejk, ibqaʼ hawn jekk jogħġbok. Mis-sinjali* jien fhimt li Ġeħova qed iberikni minħabba fik.”
28 U kompla jgħid: “Għidli x’għandu jkun ħlasek u nagħtihulek.”
29 Għalhekk Ġakobb qallu: “Int taf kif qdejtek u kemm marret tajjeb il-merħla tiegħek miegħi.
30 Ftit kellek qabel ma ġejt jien, imma issa ara kemm żdiedet il-merħla tiegħek, u Ġeħova bierkek mindu ġejt jien. Allura, meta se nagħmel xi ħaġa għal dari stess?”
31 Imbagħad Laban qallu: “X’għandi nagħtik?” U Ġakobb qal: “Tagħtini assolutament xejn! Jekk tagħmilli din il-ħaġa li se ngħidlek, jien nerġaʼ nibda nirgħa l-merħla tiegħek u nieħu ħsiebha.
32 Illum ngħaddu qalb il-merħla kollha tiegħek. U int twarrab minnha kull nagħġa mnaqqxa u mtebbgħa, u kull muntun żgħir kannella skur u kull waħda mill-mogħoż imtebbgħa u mnaqqxa. U minn issa ’l quddiem, dawn ikunu ħlasi.
33 U l-onestà* tiegħi titkellem għalija meta fil-futur tiġi biex tiċċekkja ħlasi. Jekk issib għandi xi mogħża li mhix imnaqqxa u mtebbgħa jew xi muntun żgħir li mhux kannella skur, tistaʼ tqishom misruqin.”
34 U Laban qallu: “Iva, tajjeb! Ħa jkun kif għedt int.”
35 U dakinhar warrab il-bdabad bl-istrixxi u mtebbgħin u l-mogħoż kollha mnaqqxin u mtebbgħin, kulma kien fih l-abjad u kull wieħed kannella skur minn fost l-imtaten żgħar, u tahom lit-tfal tiegħu biex jieħdu ħsiebhom.
36 Wara dan, tbiegħed minn Ġakobb distanza taʼ tlett ijiem mixi, u Ġakobb kien qed jirgħa l-imrieħel taʼ Laban li kien fadal.
37 Imbagħad Ġakobb ħa xi friegħi li kienu għadhom kif inqatgħu mis-siġar tal-istoraċi, tal-lewż, u tad-dolf, u qaxxar partijiet mill-friegħi b’tali mod li bdew jidhru dwawar bojod ġo fihom.
38 Fl-aħħar, il-friegħi li kien qaxxar poġġiehom quddiem il-merħla, fil-ħwat tal-ilma fejn l-imrieħel kienu jiġu jixorbu, sabiex meta jisħnu* jarawhom quddiemhom meta jmorru jixorbu.
39 Għalhekk, l-imrieħel kienu jisħnu quddiem il-friegħi, u l-imrieħel kien ikollhom frieħ bl-istrixxi, imnaqqxin, u mtebbgħin.
40 Imbagħad Ġakobb fired l-imtaten iż-żgħar u għamel mod li l-bqija tal-imrieħel taʼ Laban iħarsu lejn dawk bl-istrixxi u dawk kollha li kienu kannella skuri. Imbagħad warrab l-imrieħel tiegħu u ma ħallathomx mal-imrieħel taʼ Laban.
41 U kull meta kienu jisħnu l-annimali b’saħħithom, Ġakobb kien ipoġġi l-friegħi fil-ħwat tal-ilma fejn jarawhom l-imrieħel, biex jisħnu ħdejn il-friegħi.
42 Imma meta l-annimali kienu jkunu dgħajfin ma kienx ipoġġihom quddiemhom. Għalhekk, id-dgħajfin dejjem kienu jkunu taʼ Laban, imma dawk b’saħħithom taʼ Ġakobb.
43 U r-raġel sar sinjur ħafna, u kellu mrieħel kbar ħafna, qaddejja nisa u rġiel, iġmla, u ħmir.
Noti taʼ taħt
^ Letteralment “twelled fuq irkopptejja.”
^ Ifisser “Imħallef.”
^ Ifisser “Il-Ġlied Tiegħi.”
^ Ifisser “Fortuna Tajba.”
^ Letteralment “il-bniet.” Din tirreferi għan-nisa taʼ dik l-art.
^ Ifisser “Ferħan; Ferħ.”
^ In-nisa kienu jieklu l-frott taʼ din il-pjanta għax ħasbu li kienet tgħinhom biex jinqabdu tqal.
^ Jew “il-ħlas tal-kirja.”
^ Ifisser “Hu l-Ħlas.”
^ Ifisser “Jaċċetta.”
^ Letteralment “u fetħilha ġufha.”
^ Forma mqassra taʼ Ġosifija, li jfisser “Jalla Jah Iżid.”
^ Jew “Mill-evidenza.”
^ Jew “is-sewwa.”
^ Jiġifieri jkunu lesti biex jitgħammru.