L-Ewwel Kronaki 9:1-44
9 L-Iżraelin kollha kienu rreġistrati skont il-linja ġenealoġika, u isimhom hu miktub fil-Ktieb tar-Rejiet t’Iżrael. U n-nies taʼ Ġuda ttieħdu fl-eżilju f’Babilonja minħabba n-nuqqas taʼ lealtà tagħhom.
2 L-ewwel nies li marru lura f’arthom u fil-bliet tagħhom kienu xi Iżraelin, il-qassisin, il-Leviti, u l-qaddejja tat-tempju.*
3 U xi wħud minn dawk li jiġu minn Ġuda, Benjamin, Efrajm, u Manasse li ssetiljaw f’Ġerusalemm kienu:
4 Minn dawk li jiġu minn Pereż bin Ġuda, Utaj bin Għammiħud, bin Għomri, bin Imri, bin Bani.
5 U minn dawk li jiġu minn Selaħ, Għasaja l-ewwel imwieled u t-tfal tiegħu.
6 U minn dawk li jiġu minn* Żeraħ, Ġegħuwel. Magħhom ġew lura 690 minn ħuthom.
7 U minn dawk li jiġu minn Benjamin, Sallu bin Mesullam, bin Ħodawija, bin Ħassenugħa,
8 Ibneja bin Ġeroħam, Elah bin Użżi, bin Mikri, u Mesullam bin Sefatija, bin Regħwel, bin Ibnija.
9 U ħuthom skont id-dixxendenza tagħhom kienu 956. Dawn kollha kienu kapijiet tal-familji min-naħa tal-missier.*
10 U mill-qassisin kien hemm Ġedaja, Ġeħojarib, Ġakin,
11 u Għażarija bin Ħilkija, bin Mesullam, bin Sadok, bin Merajot, bin Aħitub, li kien mexxej tad-dar* tal-Alla l-veru.
12 Kien hemm ukoll Għadaja bin Ġeroħam, bin Pasħur, bin Malkija, Magħsaj bin Għadijel, bin Ġaħżera, bin Mesullam, bin Mesillemit, bin Immer,
13 u ħuthom, kapijiet tal-familji min-naħa tal-missier, 1,760 raġel kuraġġuż u kapaċi fis-servizz tad-dar tal-Alla l-veru.
14 U mil-Leviti kien hemm Semajja bin Ħassub, bin Għażrikam, bin Ħasabija minn dawk li jiġu minn Merari;
15 u Bakbakkar, Ħeres, Galal, u Mattanija bin Mika, bin Żikri, bin Asaf,
16 Għobadija bin Semajja, bin Galal, bin Ġedutun, u Berekija bin Asa, bin Elkana, li kien qed jgħix fl-irħula tan-Netofatin.
17 L-għassiesa tal-bibien kienu Sallum, Għakkub, Talmon, u Aħiman. Ħuhom Sallum kien il-kap
18 u sa dak iż-żmien hu kien f’bieb ir-re lejn il-Lvant. Dawn kienu l-għassiesa tal-bibien tal-kampijiet tal-Leviti.
19 U Sallum bin Kore, bin Ebjasaf, bin Koraħ, u ħutu minn dar missieru, jiġifieri l-Koraħin, kienu jieħdu ħsieb ix-xogħol tas-servizz bħala l-għassiesa tal-bibien tat-tinda. U missirijiethom kienu jieħdu ħsieb il-kamp taʼ Ġeħova bħala l-għassiesa tad-daħla.
20 Fil-passat, Fineħas bin Elegħażar kien il-mexxej tagħhom u Ġeħova kien miegħu.
21 Żakkarija bin Meselemija kien l-għassies tal-bieb tad-daħla tat-tinda tal-laqgħa.
22 Dawk kollha li ntgħażlu bħala għassiesa mal-bibien kienu 212. Dawn kienu fl-irħula tagħhom skont ir-reġistrazzjoni tal-linja ġenealoġika tagħhom. Lil dawn, David u Samwel il-profeta* fdawhom b’dan ix-xogħol.
23 Huma u t-tfal tagħhom kienu jieħdu ħsieb is-servizz tal-għassa tal-bibien tad-dar taʼ Ġeħova, jiġifieri t-tinda.
24 L-għassiesa tal-bibien kienu lejn l-erbaʼ naħat—il-Lvant, il-Punent, it-Tramuntana, u n-Nofsinhar.
25 Minn żmien għal żmien, ħuthom kellhom jiġu mill-irħula tagħhom biex jaqdu magħhom għal sebat ijiem.
26 Erbaʼ kapijiet* tal-għassiesa tal-bibien, li kienu Leviti, ġew fdati biex jieħdu ħsieb il-kmamar tal-ikel u l-post fejn iżommu t-teżori fid-dar tal-Alla l-veru.
27 Huma kienu jqattgħu l-lejl fl-għases tagħhom madwar id-dar tal-Alla l-veru, għax kienu jieħdu ħsieb is-servizz tal-għassa u kellhom jiftħu l-bibien kull filgħodu.
28 Xi wħud minnhom kienu jieħdu ħsieb l-għodod tas-servizz. Kienu jgħodduhom meta jdaħħluhom u meta joħorġuhom.
29 Xi wħud minnhom kienu inkarigati biex jieħdu ħsieb l-għodod, l-għodod qaddisin kollha, id-dqiq fin, l-inbid, iż-żejt, l-inċens abjad, u ż-żejt tal-balzmu.
30 Xi wħud mit-tfal tal-qassisin kienu jagħmlu t-taħlita tal-ingwent miż-żejt tal-balzmu.
31 U Mattitija mil-Leviti, li kien l-ewwel imwieled taʼ Sallum il-Koraħi, kien fdat jieħu ħsieb l-affarijiet li jissajru fil-forn.
32 Xi wħud minn ħuthom il-Keħatin kellhom ir-responsabbiltà li jippreparaw il-ħobż tal-preżenza* kull sabat.
33 Dawn kienu l-kantanti, il-kapijiet min-naħa tal-missier tal-Leviti li kienu fil-kmamar tal-ikel. Huma kienu meħlusin minn xogħol ieħor, għax kellhom ir-responsabbiltà li jkunu xogħol billejl u binhar.
34 Dawn kienu l-kapijiet min-naħa tal-missier tal-Leviti skont id-dixxendenza tagħhom. Dawn il-kapijiet kienu jgħixu Ġerusalemm.
35 Missier Gibegħon, Ġegħijel, kien jgħix f’Gibegħon. Martu kienet Magħka.
36 U l-ewwel imwieled tiegħu kien Għabdon, u mbagħad kellu lil Żur, Kis, Bagħal, Ner, Nadab,
37 Gedor, Aħjo, Żakkarija, u Miklot.
38 Miklot kellu lil Simegħam. U lkoll kienu jgħixu viċin ħuthom f’Ġerusalemm, flimkien maʼ ħuthom l-oħrajn.
39 Ner kellu lil Kis, Kis kellu lil Sawl, u Sawl kellu lil Ġonatan, Malki-sugħa, Abinadab, u Esbagħal.
40 U bin Ġonatan kien Merib-bagħal. Merib-bagħal kellu lil Mikea.
41 U t-tfal taʼ Mikea kienu Piton, Melek, Taregħa, u Aħaż.
42 Aħaż kellu lil Ġagħra, u Ġagħra kellu lil Għalemet, Għażmawet, u Żimri. Żimri kellu lil Mosa.
43 Mosa kellu lil Binegħa, Binegħa kellu lil Refaja, Refaja kellu lil Elegħasa, u Elegħasa kellu lil Asel.
44 Asel kellu sitt subien: Għażrikam, Bokeru, Ismagħel, Segħarija, Għobadija, u Ħanan. Dawn kienu t-tfal taʼ Asel.
Noti taʼ taħt
^ Jew “in-Netinin.” Letteralment “dawk li ngħataw,” jiġifieri biex jaqdu lil Alla.
^ Letteralment “mit-tfal taʼ.”
^ Letteralment “kapijiet tal-missirijiet għad-dar taʼ missirijiethom.”
^ Jew “tat-tempju.”
^ Letteralment “il-veġġent.” Ara Termini tal-Bibbja Spjegati.
^ Letteralment “setgħanin.”
^ Letteralment “ħobż impoġġi f’ordni.”