မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ် အယူမှားခြင်းမှ ပရိုတက်စတင့်အယူဝါဒသို့

ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ် အယူမှားခြင်းမှ ပရိုတက်စတင့်အယူဝါဒသို့

ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ် အယူမှား​ခြင်း​မှ ပရိုတက်စတင့်​အယူဝါဒ​သို့

ယင်း​နှစ်​သည် ၁၅၄၅ ခုနှစ်​ဖြစ်၏။ ဘာသာရေး​တစ်ယူသန်​မှု​ကြောင့် ဖြစ်ပွား​သည့် ကြောက်မက်​ဖွယ်​တာဝန်​တစ်ခု​ကို ထမ်းဆောင်​ရန် ပြင်သစ်​နိုင်ငံ​တောင်ပိုင်း ပ​ရိုး​ဗင့်​ဒေသ​၏ လှပသော​လူ​အီ​ဘဲ​ရော​န်​သို့ စစ်တပ်​တစ်တပ် ရောက်ရှိ​လာ​သည်။ တစ်ပတ်​ကြာ သွေးထွက်သံယို​မှု​ဖြစ်ပွား​ခဲ့​၏။

တော​ရွာများ​ကို​ဖျက်ဆီး​၍ ရွာ​သူ​ရွာသား​များ​ကို အကျဉ်း​ချ သို့​မဟုတ် သတ်ပစ်ခဲ့​ကြသည်။ ဥရောပ​တစ်ခွင် သွက်သွက်ခါ​သွား​စေသည့် အစုလိုက်​အပြုံလိုက်​သတ်ဖြတ်မှု​ကို ရက်စက်​ကြမ်းကြုတ်​သော​စစ်သား​များ ပြုလုပ်​ခဲ့​ကြ​၏။ အမျိုးသမီးများနှင့် ကလေး​များစွာ ဆင်းရဲခြင်း​အမျိုးမျိုး​ခံ​ခဲ့​ရခြင်း​အပြင် အမျိုးသား ၂,၇၀၀ ခန့်​အသတ်ခံရ​ပြီး ၆၀၀ မူ​ကား ရှေးခေတ်​သင်္ဘော​လှော်ခတ်​ရန် ပြစ်ဒဏ်​စီရင်ခံ​ခဲ့​ရလေ​၏။ ဤ​ရက်စက်​ကြမ်းကြုတ်မှု​ကို​ပြု​ခဲ့​သူ စစ်​သေ​နာ​ပ​တိ​သည် ပြင်သစ်​ရှင်ဘုရင်​နှင့် ပုပ်​ရဟန်း​မင်းတို့​၏ ကောင်းချီး​သြဘာပေး​ခြင်း​ကို​ခံ​ခဲ့​ရသည်။

ပရိုတက်စတင့်​အယူဝါဒ ပျံ့နှံ့​နေခြင်း​ကို စိုးရိမ်​နေသည့် ပြင်သစ်​နိုင်ငံ​၏ ကက်သလစ်​ဘုရင် ဖရန့်​စစ် ၁ သည် သူ၏​နိုင်ငံ​ရှိ အယူမှား​သူများ​ဟု ခေါ်​ကြ​သူတို့​အကြောင်း စုံစမ်း​စစ်ဆေးချိန်​၌​ပင် ဂျာမနီ​နိုင်ငံ​ကို ပြုပြင်​ပြောင်းလဲမှု​သည် ပြိုကွဲ​ပျက်ယွင်း​နေ​နှင့်​ပြီ။ ပ​ရိုး​ဗင့်​အာဏာပိုင်​များသည် အယူမှား​သူ​အချို့​ကို​သာ တွေ့ရှိ​မည့်​အစား ရွာ​နှင့်​ချီ​၍ ဘာသာရေး​ကွဲလွဲသူ​များ​ရှိ​နေသည်​ကို တွေ့ရှိ​ခဲ့​ကြသည်။ ဤ​အယူမှားဝါဒ​ကို ဖယ်​ရှင်း​ရေး​အမိန့်စာ ထုတ်ဆင့်​ခဲ့​ရာ နောက်ဆုံး​တွင် ၁၅၄၅ ခုနှစ်​၏ အစုလိုက်​အပြုံလိုက်​သတ်ဖြတ်မှု ဖြစ်ပေါ်​လာ​ခဲ့​သည်။

အဆိုပါ​အယူမှား​သူများ​ကား မည်သူ​များ​နည်း။ သူတို့သည် ပြင်းထန်သော​ဘာသာရေး​သည်းမခံနိုင်မှု​ကို အဘယ်ကြောင့်​ခံ​ခဲ့​ရသနည်း။

ချမ်းသာခြင်း​မှ ဆင်းရဲခြင်း​သို့

အစုလိုက်​အပြုံလိုက် သတ်ဖြတ်​ခံရ​သူများ​သည် ၁၂ ရာစု​ကတည်းက​ရှိခဲ့​ပြီး ဥရောပ​တစ်လျှောက်​ပျံ့နှံ့​ခဲ့​သော ဘာသာရေး​အဖွဲ့​တစ်ခု​၏ အဖွဲ့ဝင်​များ​ဖြစ်သည်။ ၎င်း​အဖွဲ့ ပျံ့နှံ့​သွား​ပုံ​နှင့် ရာစုနှစ်ချီ တည်တံ့​ခဲ့​ပုံ​တို့​မှာ ဘာသာရေး​သဘောထား​ကွဲလွဲ​မှု သမိုင်းဝင်​မှတ်တမ်း​တွင် တစ်မူထူး​ခြား​စေ​သည်။ ထို​အဖွဲ့​၏​လှုပ်ရှားမှု​သည် ၁၁၇၀ ပြည့်နှစ်​ခန့်​တွင် စတင်​ခဲ့​ကြောင်း သမိုင်း​ပညာရှင်​အများစုက သဘောတူ​လက်ခံ​ကြသည်။ ပြင်သစ်​မြို့တော် လီယွန်​မှ ချမ်းသာ​ကြွယ်ဝသော ကုန်သည်​ဖြစ်သူ ဗော့​ဒီ​ဇ်​သည် ဘုရားသခင့်​အလိုတော်နှင့်​တွေ့​ရန် သင်ယူခြင်း​ကို လွန်​စွာ​စိတ်ဝင်စား​လာ​လေ​သည်။ မိမိ​ဥစ္စာ​ကို ရောင်းချ​၍ ဆင်းရဲသား​များ​ကို ပေးကမ်း​ရန် သူဌေး​တစ်ဦး​အား ယေရှု​ခရစ်​၏​ဆုံးမ​စကား​ကြောင့် ဗော့​ဒီ​ဇ်​သည် သူ၏​မိသားစု ငွေကြေး​ဖူဖူလုံလုံ​ရှိ​ရန် စီမံ​ပေး​ပြီး​နောက် ဝမ်းမြောက်​ဖွယ်​သတင်းကို ဟောပြောဖို့ သူ၏​စည်းစိမ်ဥစ္စာ​များ​ကို စွန့်ခဲ့​၏။ (မဿဲ ၁၉:၁၆-၂၂)များ​မကြာမီ​ပင် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ် *ဟု နောက်ပိုင်း​တွင် လူသိ​များ​လာသော တပည့်​နောက်လိုက်​များ​ကို သူ​ရရှိ​လာ​လေ​သည်။

ဗော့​ဒီ​ဇ်​သည် ဆင်းဆင်းရဲရဲ​နေထိုင်ခြင်း၊ ဟောပြောခြင်း​နှင့် သမ္မာကျမ်းစာ​ကို အဓိက​ထားခဲ့​၏။ ခရစ်ယာန်​ဘုန်းတော်ကြီး​များ​၏ ချမ်းသာ​ကြွယ်ဝမှု​ကို ကန့်ကွက်​ခြင်း​သည် အသစ်အဆန်း​မဟုတ်​ချေ။ ခရစ်ယာန်​ဘုန်းတော်ကြီး​များနှင့် သဘောထား​ကွဲလွဲသူ အတော်များများ​သည် ချာ့ခ်ျ​၏​အကျင့်ပျက်​ပြား​မှု​နှင့် မတော်မတရား​ပြုကျင့်​မှု​တို့ကို လူသိရှင်ကြား​ကြေညာ​ခဲ့​သည်​မှာ အတန်ကြာ​ပေ​ပြီ။ သို့သော် ဗော့​ဒီ​ဇ်​သည် သူ၏​နောက်လိုက်​များစွာ​နည်းတူ သာမန်​လူ​မျှ​ဖြစ်၏။ ယင်းကြောင့်​လည်း အများသုံး​တိုင်း​ရင်း​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ကျမ်းစာ​ရှိဖို့လို​အပ်​သည်​ဟု သူ​ခံစားရ​သည့် အကြောင်းရင်း​ဖြစ်​ပေမည်။ ချာ့ခ်ျ​၏​လက်တင်​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ကို ခရစ်ယာန်​ဓမ္မ​ဆရာများ​သာ အသုံးပြုခွင့်​ရှိရာ ဗော့​ဒီ​ဇ်​သည် ပြင်သစ်​နိုင်ငံ​အရှေ့အလယ်ပိုင်း​ရှိ သာမန်​လူတန်းစား​များ နားလည်​သည့် ဖ​ရန်ကို-ပ​ရာ​ဗန်​ကဲ​လ်​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ခရစ်ဝင်​ကျမ်း​များနှင့် အခြား​ကျမ်း​စာစောင်​များ​ကို ဘာသာ​ပြန်ဆို​စေ​ခဲ့​သည်။ * လီယွန်​လူ​မွဲ​များသည် ဟောပြော​ရမည်​ဟူသော ယေရှု၏​မိန့်မှာချက်ကို​လိုက်နာ​ရန် သူတို့၏​သတင်းတရားကို လမ်းများ​ပေါ် ထွက်​ဟောပြောခဲ့​ကြ​လေ​သည်။ (မဿဲ ၂၈:၁၉၊ ၂၀) ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​တို့၏​ဇွဲ​န​ပဲ​နှင့် လူသိရှင်ကြား​ဟောပြောခြင်း​ကြောင့် သူတို့​အပေါ် ချာ့ခ်ျ​၏​သဘောထား​နှင့်​ပတ်သက်​၍ အကြီးအကျယ်​အငြင်းပွားမှု ဖြစ်လာ​သည်​ဟု သမိုင်း​ပညာရှင်​ဂဲ​ဘ​ရ​ယ်လ် အော​ဒီ​စ္စီ​ယို​ရှင်းပြသည်။

. . . မှ အယူမှား​သူများ​သို့

ထို​အချိန်​က ခရစ်ယာန်​ဓမ္မ​ဆရာများ​သာ ဟောပြောကြ​၍ ချာ့ခ်ျ​က​ခွင့်ပြု​မှ​သာ ဟောပြောကြ​ရသည်။ ဓမ္မ​ဆရာများ​က ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​ကို အသိဉာဏ်​နည်းပါး​ပြီး စာ​မတတ်​သူများ​ဟု ထင်မှတ်​ကြသော်လည်း ၁၁၇၉ ခုနှစ်​တွင် ဗော့​ဒီ​ဇ်​သည် ပုပ်​ရဟန်း​မင်း​အလက်ဇန္ဒား ၃ ထံ​မှ တရားဝင်​ဟောပြော​ခွင့်​အမိန့်​ရရှိရန် ကြိုးစား​ခဲ့​၏။ ခွင့်ပြု​ခဲ့​သည်—သို့သော် ဒေသခံ​ခရစ်ယာန်​ဘုန်းကြီး​များ​၏ သဘော​တူညီချက်​အပေါ် မူတည်​သည်။ ယင်းက “လုံးဝ​ငြင်းဆို​သည့်​သဘော​ပင်” ဟု​သမိုင်း​ပညာရှင် မာလ်ကမ် လ​မ်​ဘတ်​က ဖော်ပြ​၏။ သူ​ပြော​သည့်​အတိုင်း​ပင် လီယွန်​မြို့မှ ဂိုဏ်းချုပ်​ယန်း ဘဲလ်​မဲ​န်​သည် သာမန်​လူများ ဟောပြော​ခွင့်​မရှိ​ဟု တင်းကျပ်​စွာ​တားမြစ်​လေ​သည်။ ဗော့​ဒီ​ဇ်​က တမန်​တော် ၅:၂၉ ကိုကိုး​ကား​၍ “လူ​၏​စကား​ထက် ဘုရားသခင်​၏​စကားတော်​ကို နားထောင်​သင့်​ပါ​၏” ဟု​ပြောဆို​ခဲ့​၏။ ဗော့​ဒီ​ဇ်​သည် တားမြစ်ချက်​ကို​မလိုက်နာ​သောကြောင့် ၁၁၈၄ ခုနှစ်​တွင် ချာ့ခ်ျ​မှ​နှင်ထုတ်​ခံ​လိုက်ရ​သည်။

ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​ကို လီယွန်​မြို့၊ ဂိုဏ်းအုပ်​၏​နယ်ပယ်​မှ မောင်းထုတ်​၍ မြို့ပြင်​အထိ လိုက်၍​နှောင့်ယှက်​ခဲ့​ကြသော်လည်း ကနဦး​ပြစ်တင်​ဝေဖန်မှု​က သဘောတရား​မျှ​သာ​ဖြစ်ပုံရ​၏။ သာမန်​လူတန်းစား​များစွာ​သည် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​၏​စိတ်ရင်းမှန်မှု​နှင့် ဘဝ​လမ်းစဉ်​ကို ချီးကျူး​ခဲ့​ကြ​ပြီး ဘိရှော့များ​ပင် သူတို့နှင့် စကားစမြည်​ဆက်​ပြောဆို​ကြ​၏။

သမိုင်း​ပညာရှင် ယူ​အာ​န်​ကဲ​န်​မ​ရွန်း​၏​အဆို​အရ ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​တရားဟော​ဆရာများ​သည် “ရောမ​ချာ့ခ်ျ​ကိုယ်နှိုက်​ကို ဆန့်ကျင်ခြင်း” မဟုတ်​ကြောင်း ထင်ရှား​ပါ​သည်။ သူတို့သည် “ဟောပြော​သွန်သင်​လို​၍” သာ​ဖြစ်သည်။ ဆက်တိုက်​ထွက်​လာသော​အမိန့်စာ​များ​က ထို​အဖွဲ့​၏​လှုပ်ရှားမှု​ကို အယူမှား​မှု​အဖြစ် တဖြည်းဖြည်း​သတ်မှတ်​စေပြီး ၎င်းတို့၏​သြဇာ​ကို​လျော့နည်းစေ​ခဲ့​သည်​ဟု သမိုင်း​ပညာရှင်​များ​က ဆို​ကြ​၏။ စတုတ္ထ​မြောက်​လက်​တ​ရင်​ကောင်စီ​သည် ၁၂၁၅ ခုနှစ်​တွင် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​ကို ဆန့်ကျင်​ရှုတ်ချမှု​ဖြင့် ချာ့ခ်ျ​၏​ပြစ်တင်​ဝေဖန်မှု​များ အထွတ်အထိပ်​သို့​ရောက်ရှိ​လာ​ခဲ့​သည်။ ၎င်း​က သူတို့၏​ဟောပြောခြင်းကို မည်သို့​ထိခိုက်​ခဲ့​သနည်း။

သူတို့ တော​ခို​ကြ

၁၂၁၇ ခုနှစ်​တွင် ဗော့​ဒီ​ဇ် ကွယ်လွန်​သွားပြီး​နောက် ညှဉ်းပန်း​နှိပ်စက်မှု​ကြောင့် သူ၏​တပည့်​နောက်လိုက်​များသည် ပြင်သစ်​အယ်လပိုင်းတောင်ကြား​များ၊ ဂျာမနီ၊ မြောက်ပိုင်း​အီတလီ​နှင့် ဥရောပ​အလယ်ပိုင်း​နှင့် အရှေ့ပိုင်း​သို့ ကွဲလွင့်​သွား​ကြ​လေ​သည်။ ညှဉ်းပန်း​နှိပ်စက်မှု​ကြောင့် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များသည် တော​ရွာများ​တွင် အခြေချ​နေထိုင်ခဲ့​ကြ​ရာ ဒေသ​များစွာ​တွင် သူတို့၏​ဟောပြောခြင်း​လုပ်ငန်း အရှိန်​လျော့နည်း​သွား​သည်။

၁၂၂၉ ခုနှစ်​တွင် ပြင်သစ်​နိုင်ငံ​တောင်ဘက်​ရှိ က​က်သ​ရိုင်း သို့​မဟုတ် အယ်​လ်​ဘ​ဂျင်​စ္စ တို့ကို​တိုက်ခိုက်​သည့် ချာ့ခ်ျ​၏​ဘာသာရေး​စစ်ပွဲ အဆုံးတိုင်​ခဲ့​၏။ * ပြီး​နောက် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​ကို တိုက်ခိုက်​လေ​သည်။ မကြာမီတွင် ချာ့ခ်ျ​ကို​ဆန့်ကျင်သူ​ရှိရှိသမျှ မညှာမတာ စစ်ဆေး​မေးမြန်း​ခံ​ကြ​ရတော့မည်။ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များသည် ကြောက်ရွံ့​ကာ တော​ခို​သွား​ကြ​၏။ ၁၂၃၀ ပြည့်နှစ်​တွင် သူတို့သည် လူသိရှင်ကြား မဟောပြော​ကြ​တော့​ချေ။ “သူတို့သည် သိုး​သစ်​များ​ကို လိုက်​ရှာဖွေ​မည့်​အစား . . . ဘာသာ​ပြောင်း​ဝင်လာ​သူများကို ပြင်ပ​မှ​ဖိအားပေး​မှု​နှင့် ညှဉ်းပန်း​နှိပ်စက်မှု​ကြား​မှ သူတို့၏​ယုံကြည်ခြင်းကို ထိန်းသိမ်း​ထား​ရန် ကြည့်ရှု​စောင့်ရှောက်​ခဲ့​ကြသည်” ဟု​အော​ဒီ​စ္စီ​ယို​က ရှင်းပြ​၏။ “ဟောပြောခြင်းသည် အရေးကြီး​ဆဲ​ဖြစ်သော်လည်း လက်တွေ့​ကျင့်သုံး​ခြင်း​တွင် လုံးဝ​ပြောင်းလဲ​သွား​သည်” ဟု​သူ​ထပ်ဆင့်​ဆို​သည်။

သူတို့၏​ယုံကြည်ချက်များ​နှင့် အမူအကျင့်များ

ဟောပြောခြင်း​လုပ်ငန်း​တွင် အမျိုးသားများ​ရော အမျိုးသမီးများ​ပါ ပါဝင်​စေ​မည့်​အစား ၁၄ ရာစု​တိုင်သော် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များသည် ဟောပြောသူများ​နှင့် ယုံကြည်သူများ​ဟူ၍ ခွဲခြား​လာ​လေ​သည်။ ထို​အချိန်တွင် ကောင်းစွာ​လေ့ကျင့်ပေး​ထားသော အမျိုးသားများ​သာ တရားဟော​ခြင်း​လုပ်ငန်း​၌ ပါဝင်​လုပ်ဆောင်ကြ​သည်။ ဤ​လှည့်လည်​ဟောပြောကြ​သော အဆိုပါ​အမှုဆောင်​များ​ကို နောက်ပိုင်း​တွင် ဘာ​ဘ်စ် (ဦးလေး​များ) ဟု​လူသိ​များ​လာ​ခဲ့​ကြသည်။

ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​မိသားစု​များ​၏​အိမ်များ​သို့ လည်ပတ်ကြ​သော ဘာ​ဘ်စ်​တို့သည် အဖွဲ့အစည်း​ကျယ်ပြန့်​မှု​ထက် မ​ပျောက်​မပျက်​ဆက်​တည်ရှိ​စေရန် လုပ်ဆောင်ခဲ့​ကြသည်။ ဘာ​ဘ်စ်​အားလုံး​သည် ဖတ်​နိုင်၊ ရေးနိုင်​ကြ​ပြီး သူတို့​တက်​ကြ​ရသည့် ခြောက်​နှစ်​ကြာ​သင်တန်း​မှာ ကျမ်းစာ​အပေါ်​အခြေပြု​၏။ တိုင်း​ရင်း​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ကျမ်းစာ​ကို​အသုံးပြု​ကြ​သည့်​အတွက် သူတို့၏​သိုးတော်စု​များ​ကို ကျမ်းစာ​ရှင်းပြ​နိုင်​ခဲ့​ကြသည်။ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​ကို ဆန့်ကျင်သူ​များ​က​ပင် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​အားလုံး​သည် သူတို့၏​ကလေး​များ​အပါအဝင် ကျမ်းစာ​အခြေခံ​သည့် ယဉ်ကျေးမှု​ရှိပြီး ကျမ်းပိုဒ်​အတော်များများကို ကိုးကား​ဖော်ပြ​နိုင်​သည်​ဟု ဝန်ခံ​ကြသည်။

အစောပိုင်း​ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များသည် အခြား​သွန်သင်ချက်​များ​အပြင် မုသာ​သုံး​ခြင်း၊ ငရဲကလေး၊ လူသေများ​အတွက် မတ်စ်ပွဲ​ကျင်းပ​ခြင်း၊ ဘုန်းကြီး​များ​ထံ အာပတ်ဖြေ ခွင့်လွှတ်​မှု​ရယူခြင်း​နှင့် မာရိ သို့​မဟုတ် “စိန့်​များ” အား ကိုးကွယ်​ခြင်း​တို့ကို ငြင်းပယ်​ကြသည်။ ထို့​ပြင် သခင့်​ညစာ​စားပွဲ​ဖြစ်သည့် နောက်ဆုံး​ညစာ​စားပွဲ​ကိုလည်း သူတို့​နှစ်စဉ်​ကျင်းပ​ကြ​၏။ လ​မ်​ဘတ်​၏​အဆို​အရ သူတို့၏​ဝတ်ပြုမှု​ပုံစံ​သည် “သာမန်​လူတန်းစား​၏ ဘာသာရေး” ပုံစံ​ဖြစ်သည်ဟု​ဆို​၏။

“နှစ်​ဘဝ​စံ”

ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​အသိုင်းအဝိုင်း​သည် နီးနီးကပ်ကပ်​ရှိကြသည်။ အဖွဲ့ဝင်​အချင်းချင်း အိမ်ထောင်ပြု​ကြ​ကာ နှစ်များ​တစ်လျှောက်​တွင် ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​မျိုးနွယ်​အမည်များ ထွက်ပေါ်​လာ​သည်။ သို့သော် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ ဆက်​တည်ရှိရေး​အတွက် သူတို့၏​ခံယူ​ချက်​များ​ကို ကြိုးစား​လျှို့ဝှက်​ခဲ့​ကြ​ရသည်။ သူတို့၏​ဘာသာရေး​ခံယူ​ချက်​များ၊ အလေ့အထ​များ​ကို လျှို့ဝှက်​ထားခဲ့​ခြင်း​ကြောင့် အတိုက်အခံပြု​သူများ​အတွက် သူတို့ကို မဟုတ်မမှန်​စွပ်စွဲ​ပြောဆို​ရန် လွယ်ကူ​သွား​စေ​ခဲ့​သည်၊ ဥပမာ၊ သူတို့သည် စာတန်​ကို​ဝတ်ပြု​သည်​ဟု ပြောဆို​ကြ​၏။ *

ဤသို့​သော​စွပ်စွဲချက်​များ​ကို ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ ဟန့်တား​သည့်​နည်း​တစ်နည်း​မှာ ကက်သလစ်​ဝတ်ပြုရေး​နှင့် ညှိနှိုင်း​ပြုမူခြင်း​ဖြစ်​ရာ ထိုသို့​ပြုမူခြင်း​ကို သမိုင်း​ပညာရှင် ကဲ​န်​မ​ရွန်း​က “စ​တိ​လောက်​လုပ်ဆောင်ခြင်း” ဟု​ခေါ်ဆို​သည်။ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များစွာ​သည် ကက်သလစ်​ဘုန်းကြီး​များ​ထံ​သွား​၍ အပြစ်ဝန်ခံ အာပတ်ဖြေ​ကြသည်၊ မတ်စ်ပွဲ​တော်​တက်​ကြသည်၊ ပရိတ်​ရေ​ကို​အသုံးပြု​ကြ​သည့်​အပြင် ဘုရားဖူး​ပင်​သွား​ကြသည်။ “သူတို့၏​ကက်သလစ်​အိမ်နီးချင်း​များ ပြုမူ​ကြ​သကဲ့သို့ အတော်များများ​ပြုလုပ်​ကြသည်” ဟု​လ​မ်​ဘတ်​က ဖော်ပြ​၏။ နောက်ဆုံး​တွင် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များသည် “နှစ်​ဘဝ​စံ​ကြသည်” ဟု အော​ဒီ​စ္စီ​ယို​က ပွင့်ပွင့်လင်းလင်း​ဖော်ပြ​သည်။ “တစ်ဖက်​တွင် သူတို့​အတော်အသင့်​အေးဆေး​ငြိမ်သက်​စွာ နေထိုင်​နိုင်​ရန် ကက်သလစ်​များ​အတိုင်း ပြုမူ​ကျင့်ကြံ​ကြသော်လည်း နောက်​တစ်ဖက်​တွင်​မူ သူတို့​အသိုင်းအဝိုင်း ဆက်​တည်ရှိရေး​အတွက် သူတို့၏​ဘာသာရေး​ဓလေ့​ထုံးစံ အတော်များများကို ပြုမူ​ဆောင်ရွက်​ကြသည်” ဟု​ဖြည့်စွက်​ပြောပြ​သည်။

အယူမှား​ခြင်း​မှ ပရိုတက်စတင့်​အယူဝါဒ​သို့

၁၆ ရာစု​တွင် ပြုပြင်​ပြောင်းလဲရေး​က ဥရောပ​နိုင်ငံ​၏ ဘာသာရေး​အခြေအနေ​ကို အကြီးအကျယ်​ပြုပြင်​ပြောင်းလဲ​ခဲ့​သည်။ ဘာသာရေး​သည်းမခံနိုင်မှု​ကို ခံရ​သူများ​သည် မိမိတို့၏​နိုင်ငံ​တွင် တရားဝင်​အသိအမှတ်ပြု​ခံရ​ရန် ကြိုးစား​နိုင်​လျှင်​ကြိုးစား၊ သို့​မဟုတ် ပို​၍​အခွင့်သာသော တိုင်းတစ်ပါး​သို့​ပြောင်းရွှေ့​နေထိုင်​နိုင်​ကြသည်။ လူအများသည် အခြေကျ​ပြီး​ဖြစ်သော ဘာသာရေး​အယူအဆ​များ​ကို စောဒကတက်​လာ​ကြ​ရာ အယူမှား​ခြင်း​ကိုလည်း ယခင်​လောက် ရေး​ကြီး​ခွင့်​ကျယ် မပြု​ကြ​တော့​ချေ။

၁၅၂၃ ခုနှစ်​ကတည်းက နာမည်ကြီး​ပြုပြင်​ပြောင်းလဲရေး​သ​မား မာတင်​လူသာ​သည် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​အကြောင်း ဖော်ပြ​ပြောဆို​ခဲ့​သည်။ ၁၅၂၆ ခုနှစ်​တွင် ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန် ဘာ​ဘ်စ်​တစ်ဦး​သည် ဥရောပ​တွင် ဘာသာ​တရား​အခြေအနေ တိုးတက်​နေသည့်​သတင်းကို အဲ့လ်ပ်​တောင်တန်း​၌ ပြန်လာ​ပြောပြ​သည်။ ထိုသို့​ဖြစ်​ပြီး​နောက် ပရိုတက်စတင့်​လူစု​များသည် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များနှင့် ယုံကြည်ချက်​ချင်း ဆွေးနွေး​နှီးနှော​ခဲ့​ကြ​၏။ မူရင်း​ဘာသာ​စကား​များ​မှ ပြင်သစ်​ဘာသာ​စကား​သို့ ဦးဆုံး​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ကို တာဝန်​ယူ​ထုတ်လုပ်​ရန် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​ကို ပရိုတက်စတင့်​တို့​က အားပေးခဲ့​၏။ ယင်း​ကျမ်းစာ​ကို ၁၅၃၅ ခုနှစ်​တွင် ပုံနှိပ်​ထုတ်ဝေ​ခဲ့​ပြီး နောက်ပိုင်း​တွင် ၎င်းကို အော့လီဗဲ​တာ​န်​ကျမ်း​ဟု လူအများ​က ခေါ်ဝေါ်​ခဲ့​ကြသည်။ သို့သော် ထူးဆန်း​သည်​မှာ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​အများစု​သည် ပြင်သစ်​ဘာသာ​စကား နားမလည်​ကြ​ခြင်း​ဖြစ်သည်။

ချာ့ခ်ျ​က အဆက်မပြတ်​ညှဉ်းပန်း​နှိပ်စက်​သောကြောင့် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​အတော်များများ​သည် ပြည်ပ​မှ​ဝင်ရောက်​နေထိုင်​လာ​ကြသော ပရိုတက်စတင့်​များ​ကဲ့သို့ ပြင်သစ်​တောင်ဘက်​ရှိ ပို​၍​လုံခြုံ​သော ပ​ရိုး​ဗင့်​ဒေသ​တွင် အခြေချ​နေထိုင်ခဲ့​ကြ​၏။ မကြာမီ ပြည်ပ​မှ ဤသို့​ဝင်ရောက်​နေထိုင်​လာ​ခြင်း​အကြောင်းကို အာဏာပိုင်​များ သိရှိ​သွား​ကြသည်။ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​၏ ဘဝ​ပုံစံ​နှင့် သူတို့၏​ကိုယ်ကျင့်တရား​တို့ကို လူများစွာ ချီးမွမ်း​ပြောဆို​နေကြ​သော်လည်း အချို့​က သူတို့၏​သစ္စာစောင့်သိမှုကို စစ်ဆေး​မေးမြန်း​လာကြပြီး သူတို့သည် ငြိမ်​ဝပ်​ပိပြား​ရေး​ကို ခြိမ်းခြောက်​နေကြ​သည်​ဟု စွပ်စွဲ​ခဲ့​ကြသည်။ မဲ​ရီ​န်​ဒို​လ်​အမိန့်​ထွက်​လာပြီး​နောက် ဤ​ဆောင်းပါး​၏ နိဒါန်း​ပိုင်း​တွင်​ဖော်ပြ​ထား​သည့် ကြောက်မက်​ဖွယ်​သွေးထွက်သံယို​မှု ဖြစ်ပေါ်​ခဲ့​၏။

ကက်သလစ်​များနှင့် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​စပ်ကြား ဆက်ဆံ​ရေး​အခြေအနေ​သည် မကောင်း​တော့​ချေ။ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များသည် တိုက်ခိုက်​ခံရ​သည့်​အတွက် မိမိတို့​ကိုယ်ကို ကာကွယ်​ရန် စစ်​လက်နက်ကို​ပင် အသုံးပြု​ခဲ့​ကြသည်။ ဤ​ပဋိပက္ခ​ကြောင့် သူတို့သည် ပရိုတက်စတင့်​သိုးခြံ​ထဲ​သို့ ရောက်သွား​ခဲ့​ကြသည်။ သို့ဖြင့် ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များသည် ပရိုတက်စတင့်​အယူဝါဒ​နှင့် ပေါင်း​မိ​လေ​၏။

ရာစုနှစ်များ​တစ်လျှောက် ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​ချာ့ခ်ျ​များ​ကို ပြင်သစ်​နိုင်ငံ​မှ​ဝေးလံ​သော ယူ​ရု​ဂွေး​နှင့် အမေရိကန်​ပြည်ထောင်စု​အစ​ရှိသော နိုင်ငံ​များ​တွင် တည်ထောင်​ခဲ့​သည်။ သို့သော် ပရိုတက်စတင့်​အယူဝါဒ​၏ “လွှမ်းမိုးမှု” ကို​ခံ​ခဲ့​ရသည့် “ပြုပြင်​ပြောင်းလဲရေး​အချိန်ကာလ​တွင် ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​အယူဝါဒ အဆုံးတိုင်​လေ​တော့​သည်” ဟု​အော​ဒီ​စ္စီ​ယို​၏​အဆိုကို သမိုင်း​ပညာရှင်​အများစုက သဘောတူ​ကြသည်။ အမှန်​မှာ၊ ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​လှုပ်ရှားမှု​သည် အစောပိုင်း​ရာစုနှစ်များ​တွင်​ရှိခဲ့​သော ၎င်း​၏​ကနဦး​ဇွဲ​လုံ့လ ပျောက်ဆုံး​ခဲ့​ပေ​ပြီ။ ၎င်း​အဖွဲ့ဝင်​များသည် ကျမ်းစာ​ဟောပြောခြင်း​နှင့် သွန်သင်ခြင်း​ကို ကြောက်ရွံ့​စွာ​စွန့်ပယ်​ခဲ့​ချိန်​က ထိုသို့​ဖြစ်ပျက်​ခဲ့​၏။

[အောက်ခြေ​မှတ်ချက်များ]

^ အပိုဒ်၊ 7 ဗော့​ဒီ​ဇ်​ကို ဗာလ်ဒီဇ်၊ ဗာလ်​ဒီ​ဇီ​အာ​စ်၊ ဝါ​လ်​ဒို​ဟု အမျိုးမျိုး​ခေါ်​ကြသည်။ နောက်ဆုံး​အမည်​ကြောင့် “ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်” ဟု​အမည်တွင်​လေ​သည်။ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ် သို့​မဟုတ် ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​တို့ကို လီယွန်​လူ​မွဲ​များ​ဟု​လည်း လူသိ​များ​ခဲ့​ကြ​၏။

^ အပိုဒ်၊ 8 ၁၁၉၉ ခုနှစ်​ကတည်းက ပြင်သစ်​အရှေ့မြောက်ပိုင်း​ရှိ မက်​စ်​ဘိရှော့​က လူတို့သည် တိုင်း​ရင်း​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ကျမ်းစာ​ကို ဖတ်ရှု​ဆွေးနွေး​နေကြ​သည်​ဟု ပုပ်​ရဟန်း​မင်း​အင်​နိုးစ​င့် ၃ ကို​တိုင်ကြား​ခဲ့​၏။ ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​တို့ကို ဘိရှော့​ဆိုလို​နေခြင်း ဖြစ်​နိုင်​ဖွယ်​ရှိသည်။

^ အပိုဒ်၊ 15 ၁၉၉၅၊ စက်တင်ဘာ ၁ ရက်ထုတ် ကင်းမျှော်စင် စာမျက်နှာ ၂၇-၃၀ ပါ “က​က်သ​ရိုင်း​များ—သူတို့သည် ခရစ်ယာန်​အာဇာ​နည်း​များ​လော” ကို​ရှု။

^ အပိုဒ်၊ 21 ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​ကို အဆက်မပြတ်​အသရေ​ဖျက်​ခြင်း​ကြောင့် (ပြင်သစ်​စကားလုံး ဗော​ဒ​ဝါ မှ​ဆင်းသက်​သည့်) ဗော့​ဒါ​ရီ ဟူသော အသုံးအနှုန်း​ဖြစ်ပေါ်​လာ​သည်။ ၎င်း​စကားလုံး​ကို မသင်္ကာ​ဖွယ်​အယူမှား​သူများ သို့​မဟုတ် စာတန်​ကို​ဝတ်ပြုသူ​များနှင့်​ပတ်သက်​၍ အသုံးပြု​၏။

[စာမျက်နှာ ၂၃ ပါ မြေပုံ/ ရုပ်ပုံ]

(ကား​ချက်​အပြည့်အစုံကို စာစောင်​တွင်​ကြည့်​ပါ)

ဩဇာ​ရှိခဲ့​သော ဒေသ​များ

ပြင်သစ်

လီယွန်

ပ​ရိုး​ဗင့်

လူ​ဘဲ​ရော​န်

စ​ထ​ရာ့စ်​ဘာ့ဂ်

မီ​လ​န်

ရောမ

ဘာလင်

ပ​ရားဂ်

ဗီယင်​နာ

[ရုပ်ပုံ]

၁၅၃၅ ခုနှစ်​တွင်​ထုတ်ဝေ​ခဲ့​သော အော့လီဗဲ​တာ​န်​ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ကို ဝေါလ်ဒဲန်းဆီစ်​များ​က တာဝန်​ယူ​ထုတ်ခဲ့

[Credit Line]

Bible: © Cliché Bibliothèque nationale de France, Paris

[စာမျက်နှာ ၂၀၊ ၂၁ ပါ ရုပ်ပုံ]

ဗော့​ဒီ​ဇ်

သက်ကြီးရွယ်အို ဝေါ​လ်ဒဲန်း​ဆီ​ယန်​အမျိုးသမီး​နှစ်ဦး​ကို မီးရှို့ခြင်း

[Credit Line]

Pages 20 and 21: © Landesbildstelle Baden, Karlsruhe