မာတိကာဆီ ကျော်သွား

မာတိကာဆီ ကျော်သွား

ယေဟောဝါ၏စကားတော်သည် “လင်းယုန်တိုင်းပြည်” တွင် တိုးပွား

ယေဟောဝါ၏စကားတော်သည် “လင်းယုန်တိုင်းပြည်” တွင် တိုးပွား

ယေဟောဝါ​၏​စကားတော်​သည် “လင်းယုန်​တိုင်းပြည်” တွင် တိုးပွား

“လင်းယုန်​တိုင်းပြည်။” အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုးများ​သည် မိမိတို့၏​တိုင်းပြည်​ကို ၎င်းတို့၏​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ထိုသို့​ခေါ်ဆို​ကြ​လေ​သည်။ အေ​ဒ​ရီ​အက်​ဒစ်​ပင်လယ်​ကို မျက်နှာမူ​နေသည့် ဘော်​လ​ကန်​ကျွန်းဆွယ်​ပေါ်​တည်ရှိ​သော ဤ​နိုင်ငံ​သည် ယခင် ယူ​ဂို​စ​လား​ဗီး​ယား​နိုင်ငံ​နှင့် ဂရိ​နိုင်ငံ​အကြား​တွင် တည်ရှိ​သည်။ အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုးများ​၏ ဇာစ်​မြစ်နှင့်​ပတ်သက်​၍ အယူအဆ​များစွာ​ရှိသော်လည်း ဗြိတဲန်နီကာ​စွယ်စုံ​ကျမ်း​အရ အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုးများ​နှင့် ၎င်းတို့၏​ဘာသာ​စကား​သည် ဘီ.စီ.အီး. ၂၀၀၀ ပြည့်နှစ်​က ယဉ်ကျေးမှု​ထွန်းကား​ခဲ့​သည့် ရှေး​ဣလုရိ​တ်​လူမျိုးများ​မှ ဆင်းသက်လာ​သည်​ဟု သမိုင်း​ပညာရှင်​အများစုက သဘောတူ​ကြသည်။ အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​၏ သဘာဝ​အလှအပ​သည် မြောက်ဘက် ယွန်းယွန်း​တွင် ကျောက်ဆောင်​ထူထပ်​သည့် တောင်တန်း​များနှင့် တောင်ဘက်​တွင်​သဲသောင်​ဖြူ​လွှလွှ​ရှိသည့် အေ​ဒ​ရီ​အက်​ဒစ် ပင်လယ်​ကမ်းခြေ​တို့​ဖြစ်သည်။ သို့သော် အလှ​ပ​ဆုံးသော​အရာ​ကို လူ​တို့​တွင် တွေ့ရှိ​ရ၏။ လူတို့သည် လှိုက်လှဲ​ပျူ​ငှာ​၍ ဧည့်ဝတ်​ကျေပွန်​သည်၊ ဖျတ်ဖျတ်လတ်လတ်​နှင့် ရွှင်​ရွှင်​ပျ​ပျ​ရှိကြ​၏၊ ၎င်းတို့သည် အတတ်မြန်​သူများ​ဖြစ်​ကြ​ကာ မိမိတို့၏​ယူဆချက်များ​ကို လက်​ဟန်​ခြေ​ဟန်​ဖြင့် အားတက်သရော ဖော်ပြ​တတ်ကြ​သည်။

ထင်ရှား​ကျော်ကြား​သည့် ခရစ်ယာန်​သာသနာပြု​တစ်ဦး လည်ပတ်​ရောက်ရှိခြင်း

လူတို့၏ ဆွဲဆောင်မှု​ရှိသော ကိုယ်​ရည်​ကိုယ်​သွေး​နှင့် လှပသော​ရှုခင်း​တို့သည် လွန်ခဲ့သော​ရာစုနှစ်များစွာ​က ခရီးသည်​တစ်ဦး၏​အာရုံ​ကို ဖမ်းစား​ခဲ့​မည်​မှာ သေချာ​သည်။ စီ.အီး. ၅၆ ခုနှစ်​ခန့်​က ခရီး​အရောက်​အပေါက်​များသော တမန်​တော်​ပေါလု​သည် “ဣလုရိတ်ပြည်​တိုင်အောင် . . . ခရစ်တော်​၏​ဧဝံဂေလိတရား​ကို အကုန်အစင်​ဟောပြောခဲ့ပြီ” ဟု ရေးသားခဲ့​သည်။ (ရောမ ၁၅:၁၉) ဣလုရိတ်ပြည်​၏​တောင်ပိုင်း​ဒေသ​သည် မျက်မှောက်ခေတ် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ အလယ်ပိုင်း​နှင့် မြောက်ပိုင်း​ဒေသ​တို့​ဖြစ်၏။ ပေါလု​သည် ဣလုရိတ်ပြည်​တောင်ဘက်​ရှိ ဂရိ​နိုင်ငံ၊ ကောရိန္သု​မြို့မှ စာရေး​နေခြင်း​ဖြစ်၏။ သူသည် “ဣလုရိတ်ပြည်​တိုင်အောင်” အကုန်အစင်​ဟောပြောခဲ့​သည်​ဟု​ဆို​ခြင်း​က ထို​ဒေသ​၏​နယ်စပ်​အထိ သို့​မဟုတ် ထို​ဒေသ​အတွင်း​ထဲ​ထိ​တိုင် သွားရောက်​ခဲ့​ကြောင်း ဖော်ပြ​သည်။ မည်သို့​ပင်​ဖြစ်ပါစေ မျက်မှောက်ခေတ် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​တောင်ပိုင်း​တွင် သူ​ဟောပြောခဲ့​ရ​ပေမည်။ ထို့​ကြောင့် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​တွင် ဘုရားသခင့်​နိုင်ငံတော်​ဟောပြောခြင်း​လုပ်ငန်း​ကို ဦးဆုံး​ဆောင်ရွက်​သူ​မှာ ပေါလု​ဖြစ်​နိုင်​ပါ​သည်။

ရာစုနှစ်များစွာ ကုန်လွန်​ခဲ့​ပေ​ပြီ။ အင်ပါယာ​များ တစ်ခု​ပြီး​တစ်ခု တက်လာ​ပြီး ပြန်​ကျ​သွား​ကြပြီ။ အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​သည် ၁၉၁၂ ခုနှစ်​တွင် လွတ်လပ်​သည့်​နိုင်ငံ မဖြစ်​လာ​မီ​အထိ ဥရောပတိုက်​၏ ဤ​အစွန်အဖျား​ဒေသ​လေး​ကို တိုင်းတစ်ပါး​က အကြိမ်ကြိမ်​နယ်​ချဲ့​၍​အုပ်စိုး​ခဲ့​ကြသည်။ ဆယ်စုနှစ်​တစ်ခု​ခန့်​ကြာပြီးနောက် ယေဟောဝါ​၏​နိုင်ငံတော်​အကြောင်းကို အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​တွင် ထပ်မံ​ကြားသိ​ခဲ့​ရလေ​သည်။

စိတ်​လှုပ်ရှား​ဖွယ်​ကောင်း​သည့် မျက်မှောက်ခေတ် အစပြု​ပုံ

၁၉၂၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ​တွင် အမေရိကန်​ပြည်ထောင်စု​သို့ သွားရောက်​နေထိုင်​ကာ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ကျမ်းစာ​ကျောင်းသား​များ​ဟု ထို​စဉ်​က လူသိ​များ​သည့် ယေဟောဝါသက်သေ​များနှင့် ပေါင်းသင်း​ခဲ့​ကြသော အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုး တချို့​သည် ၎င်း​တို့​သင်ယူ​သိရှိ​ထား​ရာ​ကို ဝေမျှ​ရန် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​သို့ ပြန်လာ​ခဲ့​ကြသည်။ ထို​သူတို့​အထဲ​တွင် နာ​ရှို အီဒရီဇီ​လည်း ပါဝင်​၏။ လိုလိုလားလား တုံ့ပြန်​သူတချို့ ရှိသည့်​အတွက် ပို​၍​စိတ်ဝင်စား​လာ​စေရန် ၁၉၂၄ ခုနှစ်​တွင် ရိုမေးနီးယား​ဌာနခွဲ​သည် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​ရှိ ဟောပြောခြင်း​လုပ်ငန်း​ကို ကြီးကြပ်​ကွပ်ကဲ​ခဲ့​ရလေ​သည်။

ထို​နှစ်များ​အတွင်း အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​တွင် ယေဟောဝါ​အကြောင်း သိရှိ​ခဲ့​ကြ​သူတို့တွင် သာ​နက်​စ် ဒူလီ (အေ​သန် ဒူး​လိ​စ်) လည်း ပါဝင်​၏။ သူ​ဤသို့ ပြန်​ပြောပြ​ခဲ့​သည်– “၁၉၂၅ ခုနှစ်​တုန်း​က အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​မှာ စနစ်တကျ ဖွဲ့စည်းထား​တဲ့ အသင်းတော် သုံးခု​ရှိတယ်၊ ဒါ့အပြင် ကျမ်းစာ​ကျောင်းသား​တွေ​နဲ့ စိတ်ဝင်စားသူ​တွေ​က နိုင်ငံ​ရဲ့ ဒေသ​အသီးသီး​မှာ ပြန့်​နေတယ်။ သူတို့ရဲ့​ချစ်ခြင်း​မေတ္တာက ပတ်ဝန်းကျင်​က လူတွေနဲ့ တခြား​စီ​ပဲ၊ အရမ်း​ကွာ​တယ်။” *

လမ်း​ကောင်းကောင်း​မရှိသည့်​အတွက် ခရီး​သွားလာ​ရ အလွန်​ခက်ခဲ​လှ​၏။ သို့​တိုင်၊ စိတ်အား​ထက်သန်​သော ကြေညာသူ​များသည် ခက်ခဲ​သည့်​တာဝန်​ကို လက်ခံခဲ့​ကြသည်။ ဥပမာ၊ တောင်ဘက်​ကမ်းရိုးတန်း​ပေါ်​ရှိ ဗ​လို​ရာ​မြို့မှ အသက် ၁၈ နှစ်အရွယ် အာရာတီ ပီ​နာ​သည် ၁၉၂၈ ခုနှစ်​တွင် နှစ်ခြင်း​ခံ​ခဲ့​၏။ သူသည် ကျမ်းစာ​ကို​ကိုင်​ပြီး ကြမ်းတမ်းသော​တောင်တန်း​များ​တွင် တစ်​တောင်တက် တစ်​တောင်​ဆင်း ဟောပြောခဲ့​သည်။ သူသည် ၁၉၃၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ​က ဗ​လို​ရာ​မြို့ရှိ စိတ်အား​ထက်သန်​သော အသင်းတော်​မှ ကြေညာသူ​တစ်ဦး​ဖြစ်၏။

၁၉၃၀ ပြည့်နှစ်​ရောက်​သော်​အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​ရှိ ဟောပြောခြင်း​လုပ်ငန်း​ကို ဂရိ​နိုင်ငံ၊ အေ​သင်​ဌာနခွဲရုံး​က လမ်းညွှန်​ပေး​သည်။ ၁၉၃၂ ခုနှစ်​တွင် ဂရိ​နိုင်ငံ​မှ နယ်လှည့်​ကြီးကြပ်မှူး​တစ်ဦး​သည် ညီအစ်ကို​များ​ကို အားပေး​တည်ဆောက်​ရန် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​သို့ ရောက်ရှိ​လာ​သည်။ ထို​စဉ်​က ကျမ်းစာ​အမှန်တရားကို သင်ယူ​လေ့လာ​ထား​သူ​အများစု​သည် ကောင်းကင်​မျှော်လင့်ချက်​ရှိ​ထား​ကြ​၏။ သူတို့သည် သန့်ရှင်း​ဖြောင့်မတ်​သူများ​အဖြစ် နာမည်​ရထား​သည့်​အတွက် ရောက်​လေ​ရာ​ရာ​တွင် ရိုသေ​လေးစား​ခံ​ခဲ့​ရသည်။ ထို​တည်ကြည်သော ညီအစ်ကို​များ​၏​လုပ်ဆောင်မှု​သည် အလွန်​အကျိုး​ဖြစ်ထွန်း​ခဲ့​၏။ ၁၉၃၅ ခုနှစ်​နှင့် ၁၉၃၆ ခုနှစ်​အသီးသီး​တွင် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​၌ ကျမ်းစာ,စာပေ ၆,၅၀၀ ခန့်​ဝေငှ​ခဲ့​ကြသည်။

တစ်နေ့​တွင် နာ​ရှို အီဒရီဇီ​သည် ဗ​လို​ရာ​မြို့လယ်​ကောင်​၌ ဂျေ. အက်ဖ်. ရက်​သ​ဖို့​ဒ်​၏ ဟောပြောချက်​များ​ကို ဓာတ်စက်​ဖြင့် ဖွင့်ပြခဲ့​၏။ လူတို့သည် မိမိတို့၏​အလုပ်များ​ကို ရပ်​ထား​လိုက်ကြပြီး ညီအစ်ကို​အီဒရီဇီ​က အယ်လ်ဘေးနီးယား​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ဘာသာပြန်​ပေး​သည်ကို လာရောက်​နားထောင်​ခဲ့​ကြသည်။ ဤ​အစောပိုင်း ဇွဲကောင်း​သော ကျမ်းစာ​သွန်သင်​သူများ​၏ စိတ်အား​ထက်သန်မှု​ကြောင့် အကျိုး​ရရှိခဲ့​၏။ ၁၉၄၀ ပြည့်နှစ်​ရောက်​သော် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​တွင် သက်သေခံ​အ​ယောက် ၅၀ ရှိနေ​လေ​ပြီ။

ဘုရားသခင်​မဲ့​ဝါဒ​ကို လက်ကိုင်​ထား​သည့်​နိုင်ငံ

၁၉၃၉ ခုနှစ်​တွင် အီတလီ​ဖက်ဆစ်ဝါဒီ​များသည် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​ကို သိမ်းပိုက်​လိုက်​ကြသည်။ ယေဟောဝါသက်သေ​များ​၏ တရားဝင်​အသိအမှတ်ပြု​ချက်​ကို ပြန်လည်​ရုပ်သိမ်း​လိုက်ပြီး ဟောပြောခြင်း​လုပ်ငန်း​ကိုလည်း ပိတ်ပင်​လိုက်​၏။ ထို့နောက် များ​မကြာမီတွင် ဂျာမန်​စစ်တပ်​သည် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​ထဲ ကျူးကျော်​ဝင်ရောက်​လာ​ခဲ့​၏။ ဒုတိယ​ကမ္ဘာ​စစ်​ကြီး​ပြီးသွား​သောအခါ ဩဇာ​အာဏာ​ရှိ စစ်ဘက်​ခေါင်းဆောင်​တစ်ဦး​ဖြစ်သူ အင်​ဗာ ဟို​ဂျာ နာမည်​ရလာ​ခဲ့​သည်။ ၎င်း​၏​ကွန်မြူနစ်​ပါတီ​သည် ၁၉၄၆ ခုနှစ် ရွေးကောက်​ပွဲ​များ​တွင် အနိုင်​ရရှိ​လိုက်​ရာ သူသည် ဝန်ကြီးချုပ်​ဖြစ်လာ​ခဲ့​၏။ ထို​အချိန်​နောက်ပိုင်း​နှစ်များ​ကို လွတ်လပ်ရေး​ကာလ​ဟု ခေါ်ဆို​ခဲ့​ကြသော်လည်း ယေဟောဝါ​၏​လူမျိုးတော်​အတွက်​မူ​ကား ယင်း​သို့​သော​အဓိပ္ပာယ် မ​ထွက်​ချေ။

ဘာသာ​တရား​အပေါ် အစိုးရ​၏​အလျှော့ပေး​လိုက်လျောမှု​မှာ တဖြည်းဖြည်း လျော့နည်း​သည်ထက် လျော့နည်းလာ​သည်။ ခရစ်ယာန်​ကြားနေ​မှု​ကြောင့် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​ရှိ ယေဟောဝါသက်သေ​များသည် လက်နက်​စွဲကိုင်​ဖို့၊ နိုင်ငံရေး​တွင်​ပါဝင်​ဖို့ ငြင်းဆန်​ခဲ့​ကြသည်။ (ဟေရှာယ ၂:၂-၄; ယောဟန် ၁၅:၁၇-၁၉) ညီအစ်ကို​များစွာကို ထောင်ချ​ခဲ့​ပြီး သူတို့သည် အစားအစာ သို့​မဟုတ် အခြေခံ​လိုအပ်ရာ​များ မရရှိ​ခဲ့​ကြ​ပါ။ များသောအားဖြင့် ထောင်ချ​မခံရ​သည့် ဝိညာဉ်​ရေး​ညီအစ်မ​များ​က သူတို့​အတွက် အဝတ်​လျှော်ဖွပ်​ပေး၊ ချက်ပြုတ်​ပေး​ခဲ့​ကြ​ရ၏။

နှိပ်စက်​ညှဉ်းပန်း​ခံရ​ငြား မကြောက်ရွံ့

၁၉၄၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ အစောပိုင်း​တွင် ပါ​မတ်​ခရိုင်​အနီးရှိ ရွာ​တစ်ရွာ​မှ ဖရို​စီ​နာ ဂျာ​ကာ​ဟု​ခေါ်​သည့် ဆယ်ကျော်သက်​တစ်ဦး​သည် နာ​ရှို ဒို​ရီ​ဟု​ခေါ်​သော သက်သေခံ ဖိနပ်​ချုပ်လုပ်​ငန်း​ရှင်​တစ်ဦးထံ​မှ ၎င်း​၏​အစ်ကို​များ သင်ယူ​သိရှိလာရာ​ကို ကြားသိ​ခဲ့​သည်။ * အာဏာပိုင်​များ​က သက်သေခံ​များ​ကို ဖိနှိပ်​ချုပ်ချယ်​နေသည့်​အပြင် မိဘများ မနှစ်သက်​သည့်​ကြား​မှ ဖရို​စီ​နာ​၏​ယုံကြည်ခြင်း​သည် ပို​၍​ခိုင်မာ​လာ​သည်။ “ခရစ်ယာန်​အစည်းအဝေးတွေကို ကျွန်မ​သွား​တက်​မယ်​ဆိုရင် ကျွန်မ​ရဲ့​ဖိနပ်တွေ​ကို ဝှက်ထား​တတ်တယ်၊ ကျွန်မ​ကို ရိုက်​လည်း​ရိုက်တယ်။ ကျွန်မ​ကို မယုံကြည်​သူ​တစ်ဦး​နဲ့ အိမ်ထောင်ချ​ပေးဖို့ အတင်း​ကြိုးစား​ကြတယ်။ ကျွန်မ​ငြင်း​လိုက်​တော့ ကျွန်မ​ကို အိမ်ကနေ နှင်ချ​လိုက်တယ်။ အဲ့ဒီ​နေ့​က ဆီးနှင်း​တွေ​ကျ​တဲ့​နေ့​ပဲ။ နာ​ရှို ဒို​ရီ​က ကျွန်မ​ကို ကူညီ​ပေးဖို့ ဂျီ​ရို​က​က်​စ​တာ​မြို့က ညီအစ်ကို ဂို​လာ ဖ​လို​ကို,ကို အကူအညီ​တောင်း​လိုက်တယ်။ သူ့ရဲ့​မိသားစုနဲ့ အတူ​နေဖို့ သူတို့​စီစဉ်​ပေး​ခဲ့တယ်။ ကျွန်မ​ရဲ့​အစ်ကို​တွေ​လည်း ကြားနေ​မှု​ကြောင့် နှစ်နှစ် ထောင်ချ​ခံ​ခဲ့​ရတယ်။ သူတို့​လွတ်​လာပြီး​တဲ့​နောက် သူတို့နဲ့အတူ​နေဖို့ ဗ​လို​ရာ​မြို့ကို ကျွန်မ​ပြောင်း​သွားတယ်။

“နိုင်ငံရေး​လှုပ်ရှားမှု​တွေ​မှာ​ပါဝင်​ဖို့ ကျွန်မ​ကို ရဲတွေ​က အတင်း​ဖိအား​ပေး​ကြတယ်။ ကျွန်မ​ငြင်း​လိုက်တယ်။ ကျွန်မ​ကို သူတို့​ဖမ်းသွား​ပြီး အခန်း​တစ်ခန်း​ထဲ ခေါ်​သွားတယ်၊ ပြီး​တော့ ကျွန်မ​ကို ဝိုင်းထား​လိုက်ကြတယ်။ အဲဒီ​လူတွေထဲက တစ်ယောက်​က ‘မင်းကို ငါ​တို့ ဘာလုပ်​နိုင်တယ်​ဆိုတာ သိသလား’ လို့ ကျွန်မ​ကို ခြိမ်းခြောက်​တယ်။ ကျွန်မ​က​လည်း ‘ယေဟောဝါ​ခွင့်ပြု​တာ​ကိုပဲ ရှင်တို့​လုပ်နိုင်မှာ​ပါ’ လို့ ပြန်​ဖြေလိုက်တယ်။ ဒါနဲ့ သူက ‘မင်း​တော့​ရူး​နေပြီ။ ဒီကနေ ထွက်သွား’ လို့ ပြန်​အော်ပြော​တယ်။”

ထို​နှစ်များ​တစ်လျှောက် အယ်လ်ဘေးနီးယား​ညီအစ်ကို​များသည် သစ္စာ​စောင့်သိ​ခဲ့​ကြ​၏။ ၁၉၅၇ ခုနှစ်​ရောက်​သော် အများဆုံး​ကြေညာသူ ၇၅ ယောက်​အထိ ရောက်ရှိ​သွားခဲ့​၏။ ၁၉၆၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ အစောပိုင်း​တွင် ခရစ်ယာန်​လုပ်ငန်း​ကို စနစ်တကျ​ဖွဲ့စည်း​ရန် ယေဟောဝါသက်သေ​များ​၏ ဌာနချုပ်​သည် အမေရိကန်​ပြည်ထောင်စု​တွင် လာရောက်​နေထိုင်​နေသည့် အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုး​ဖြစ်သူ ဂျော်န် မာ့ခ်​စ်​အား တီ​ရာ​နာ​မြို့​သို့ လည်ပတ်​စေ​ခဲ့​သည်။ * သို့သော် များ​မကြာမီတွင် လူ​ချီ ဂျာ​ကာ၊ မီဟဲလ် စ​ဗာဇီ၊ လာအို​နီ​သာ ပို​ပါ​နှင့် အခြားသော တာဝန်​ရှိ​ညီအစ်ကို​များသည် အလုပ်ကြမ်း​စခန်း​များ​သို့ အ​ပို့​ခံ​လိုက်ရ​လေ​သည်။

ခက်ခဲ​သော​အခြေအနေ​မှ မျှော်လင့်ချက်​ရောင်ခြည်

၁၉၆၇ ခုနှစ်​မတိုင်မီ​က အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​တွင် ဘာသာ​တရား​အားလုံး​ကို မနှစ်သက်​ကြ​ပါ။ နောက်ပိုင်း​တွင် လုံးဝ​ခွင့်​မပြု​တော့​ချေ။ ကက်သလစ်​ဘုန်းကြီး​များ၊ ဩသ​ဒေါ​က်စ်​ဘုန်းကြီး​များ သို့​မဟုတ် မွတ်​စ​လင်​ဆရာ​ကြီး​များသည် ဘာသာရေး​ထုံးတမ်းများ​ကို ဆောင်ရွက်​ခွင့်​မရ​ကြ​တော့​ပေ။ ချာ့ခ်ျ​များနှင့် ဗလီ​များ အ​ပိတ်​ခံ​လိုက်ရ​၏၊ သို့​မဟုတ် အားကစားရုံ​များ၊ ပြတိုက်​များနှင့် ဈေး​များ​အဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲ​သွား​ကြသည်။ မည်သူမျှ ကျမ်းစာ​အုပ် ကိုင်ဆောင်​ခွင့်​မရှိတော့။ ဘုရားသခင်​အား ယုံကြည်ပါ​သည်​ဟု​လည်း ထုတ်ဖော်​ပြောဆို​ခွင့် မရ​ကြ​တော့​ချေ။

ဟောပြောဖို့၊ အတူတကွ ဝတ်ပြု​စည်းဝေး​ဖို့​ဟူ​မူ​ကား မဖြစ်​နိုင်​တော့​ပေ။ သက်သေခံ​ညီအစ်ကို​များသည် တစ်​သီး​တခြား​စီ ရှိနေကြ​သော်လည်း ယေဟောဝါ​၏​အမှုတော်ကို အတတ်နိုင်ဆုံး ကြိုးစား​ထမ်းဆောင်​ခဲ့​ကြသည်။ ၁၉၆၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ​မှ​စ၍ ၁၉၈၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ​တစ်လျှောက် သက်သေခံ​အရေအတွက်​မှာ လက်တစ်ဆုပ်​စာ​သာ​ရှိသော်လည်း ဝိညာဉ်ရေးတွင်​မူ ခိုင်ခံ့​ခဲ့​ကြ​၏။

၁၉၈၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ​နှောင်းပိုင်းတွင် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​၏ နိုင်ငံရေး​သည် တဖြည်းဖြည်း ပြောင်းလဲ​လာ​ခဲ့​၏။ စားစရာ၊ ဝတ်စရာ ရှားပါး​လာ​၏။ လူ​တို့​မှာ မပျော်​မ​ရွှင်​ဖြစ်နေ​ကြ​၏။ အရှေ့​ဥရောပ​တစ်ဝန်းလုံး​သို့ အဟုန်ပြင်း​စွာ ပျံ့နှံ့​နေသည့် ပြုပြင်​ပြောင်းလဲမှု​များသည် ၁၉၉၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ အစောပိုင်း​တွင် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​သို့ ရောက်ရှိ​လာ​လေ​သည်။ ၄၅ နှစ်​ကြာ အကြွင်းမဲ့​အာဏာရှင်​စနစ် ကျင့်သုံး​ပြီး​နောက် အစိုးရ​အသစ်​သည် ဘာသာရေး​လွတ်လပ်ခွင့်ကို တစ်ဖန် ပေး​ခဲ့​သည်။

ယေဟောဝါသက်သေ​များ​၏ အုပ်ချုပ်ရေး​အဖွဲ့ လမ်းညွှန်မှုဖြင့် ဩစတြီးယား​ဌာနခွဲရုံး​နှင့် ဂရိ​ဌာနခွဲရုံး​တို့သည် ဒေသခံ အယ်လ်ဘေးနီးယား ညီအစ်ကို​များနှင့် အလျင်အမြန် ဆက်သွယ်​လေ​တော့​၏။ အယ်လ်ဘေးနီးယား​ဘာသာ​စကား​တတ်ကြ​သည့် ဂရိ​ညီအစ်ကို​များသည် ဘာသာပြန်​ဆိုပြီး​ခါ​စ ကျမ်းစာ,စာပေ​တချို့​ကို တီ​ရာ​နာ​နှင့် ဘ​ရက်​မြို့​သို့ ယူဆောင်​လာ​ခဲ့​ကြသည်။ နှစ်ပေါင်း​များစွာ​ကြာ​မှ ဦးဆုံး​အကြိမ်​အနေ​နှင့် တိုင်းတစ်ပါး​မှ ညီအစ်ကို​များ​ကို တွေ့ဆုံ​လိုက်ရ​သည့်​အခါ ယခင်​က လူစု​ကွဲ​ခဲ့​ကြ​သည့် ဒေသခံ​ညီအစ်ကို​များ​ခမျာ ဝမ်းမြောက်​မဆုံး ဖြစ်​ရလေ​တော့​သည်။

စိတ်အား​ထက်သန်​သော တိုင်းတစ်ပါး ရှေ့ဆောင်​များ​လုပ်ငန်းတော်​ကို ဦးဆောင်

၁၉၉၂ ခုနှစ် အစောပိုင်း​တွင် အုပ်ချုပ်ရေး​အဖွဲ့​သည် အယ်လ်ဘေးနီးယား​နောက်ခံ​ရှိသည့် ခရစ်ယာန်​သာသနာပြု​ဇနီး​မောင်နှံ မိုက်ကယ်​လ်​နှင့် လင်ဒါ ဒီဂရီ​ဂေါ်​ရီယို​တို့အား အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​သို့ ပြောင်းရွှေ့​စေ​ခဲ့​၏။ ထို​ဇနီး​မောင်နှံ​သည် အသက်အရွယ်​ကြီးရင့်​နေသော တည်ကြည်သူ​တို့ကို အဆက်အသွယ်​လုပ်​ကာ အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ ဝိညာဉ်​ရေး​မိသားစု​ထဲ​သို့ ပြန်၍​ပါဝင်​စေ​ခဲ့​ကြသည်။ အလုပ်​ကြိုးစား​သော အီတလီ​လူမျိုး အထူး​ရှေ့ဆောင် ၁၆ ဦး​ပါ အုပ်စု​တစ်စု​သည် ဂရိ​ရှေ့ဆောင်​လေးဦးနှင့်​အတူ နိုဝင်ဘာ​လ​တွင် ရောက်ရှိ​လာ​ကြ​၏။ ဒေသခံ​ဘာသာ​စကား​ကို ထို​ရှေ့ဆောင်​များ ပြောတတ်​ဆို​တတ်​ရန် ဘာသာ​စကား​သင်တန်း ပေး​ခဲ့​သည်။

ထို​တိုင်းတစ်ပါး​ရှေ့ဆောင်​များ​အတွက် နေ့စဉ်​ဘဝက ခက်ခဲ​ကြမ်းတမ်း​လှ​၏။ လျှစ်​စစ်မီး​က မမှန်၊ ဆောင်း​ရာသီ​တွင်​လည်း အေး​၍ စွတ်​စိုထိုင်း​မှိုင်း​သည်။ လူတို့သည် အစားအစာ​နှင့် အခြားသော ဘဝ​လိုအပ်ရာ​များ​အတွက် နာရီ​နှင့်​ချီ​၍ တန်းစီ​စောင့်​နေကြ​ရ၏။ ထို့​ပြင် ညီအစ်ကို​များ​အတွက် အကြီးမားဆုံး အခက်အခဲ​မှာ အမှန်တရားကို တုံ့ပြန်​လာ​ကြ​သည့် စိတ်ဝင်စားသူ​လူအုပ်ကြီး နေထိုင်​နိုင်​လောက်​အောင် ကြီးမားသော နေအိမ်များ ရှာတွေ့​ရန်ဖြစ်​လေ​သည်။

ဘာသာ​စကား​သည် ရည်ရွယ်ချက်ကို ပေါက်​မြောက်​စေသည့် တစ်ခု​တည်း​သော နည်းလမ်း​ဖြစ်​ကြောင်း အယ်လ်ဘေးနီးယား​ဘာသာ​စကား​ကို ကြိုးစား​ပြောဆို​နေကြ​သည့် ရှေ့ဆောင်​များ သဘောပေါက်​လာ​ကြ​၏။ အတွေ့အကြုံ​ရှိ ကျမ်းစာ​သွန်သင်သူ​တစ်ဦး​က ဤသို့​ဆို​လေ​သည်– “ညီအစ်ကို​တွေ​နဲ့ ခင်မင်​ရင်းနှီး​လာဖို့​ဆိုတာ​က စကား​ကို သဒ္ဒါ​နည်း​ကျ​ကျ ပြောတတ်​ဖို့​မလိုပါဘူး။ အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုး​တွေ​က သဒ္ဒါ​နည်း​ကျ​ကျ ပြောတတ်​တာ​ကို​မဟုတ်ဘဲ သင့်ရဲ့​မေတ္တာကို တုံ့ပြန်​ကြ​မှာ​ဖြစ်တယ်။ စိတ်​မ​ပူ​နဲ့၊ သူတို့ နားလည်​ကြ​မှာ​ပါ။”

ပထမ​အကြိမ် ဘာသာ​စကား​သင်တန်း​ပြီး​နောက် ရှေ့ဆောင်​များသည် ဘ​ရက်၊ ဒူ​ရက်စ်၊ ဂျီ​ရို​က​က်​စ​တာ​မြို့၊ ရှ​ခို​ဒါ၊ တီ​ရာ​နာ​နှင့် ဗ​လို​ရာ​မြို့များ​တွင် အမှုဆောင်ခဲ့​ကြသည်။ များ​မကြာမီ ထို​မြို့များ​တွင် အသင်းတော်များ တစ်ဟုန်ထိုး ပေါ်ပေါက်​လာ​ခဲ့​၏။ ယခု အသက် ၈၀ ရှိနေပြီ​ဖြစ်​ကာ ကျန်းမာ​ရေး​ချို့တဲ့​နေသော အာရာတီ ပီ​နာ​သည် ဗ​လို​ရာ​မြို့တွင် နေထိုင်​ဆဲ​ရှိသည်။ အထူး​ရှေ့ဆောင်​နှစ်ဦး​ကို အာရာတီ​နှင့်အတူ ဟောပြောရန် ထို​မြို့​သို့ စေလွှတ်​လိုက်​ကြ​၏။ လူတို့သည် တိုင်းတစ်ပါးသား​များ အယ်လ်ဘေးနီးယား​ဘာသာ​စကား ပြောဆို​နေ​မှု​ကြောင့် အံ့ဩ​တ​ကြီး​ဖြင့် ဤသို့​ပြောဆို​ကြသည်– “တခြား​ဘာသာရေး​အုပ်စု​က သာသနာပြုတွေ​ဟာ ကျွန်တော်​တို့ ဆန္ဒရှိ​မယ်​ဆိုရင် အင်္ဂလိပ် ဒါမှ​မဟုတ် အီတလီ​ဘာသာ​စကား​တစ်ခုခု​ကို သင်ယူ​စေတယ်။ ခင်ဗျား​တို့​ကျ​တော့ အယ်လ်ဘေးနီးယား​ဘာသာ​စကား​ကို တကယ်​တတ်​အောင်​သင်ယူတာက ကျွန်တော်​တို့ကို တကယ်​ချစ်​ပြီး အရေးကြီးတဲ့​သတင်း​ပြောပြ​ချင်​လို့ ဖြစ်​ရမယ်။” အာရာတီ​သည် ၁၉၉၄ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီ​လ​တွင် သူ၏​မြေကြီး​အသက်တာကို တည်ကြည်​စွာ ကုန်ဆုံး​စေ​ခဲ့​ပြီး နောက်ဆုံး​လ​အထိ တက်တက်ကြွကြွ ဟောပြောခဲ့​သည်။ သူနှင့် ရှေ့ဆောင်​များ တင်ပြ​ခဲ့​ကြ​သည့် စိတ်အား​ထက်သန်မှု​ကြောင့် ကောင်းချီး​ခံစား​ခဲ့​ရ၏။ ၁၉၉၅ ခုနှစ်​တွင် ဗ​လို​ရာ​မြို့၌ အသင်းတော်​တစ်ခု​ကို ပြန်လည်​တည်ထောင်​ခဲ့​သည်။ ယနေ့ ထို​ဆိပ်ကမ်း​မြို့တွင် တိုးတက်​သည့် အသင်းတော်​သုံးခု​သည် ဟောပြောခြင်း​တွင် အလုပ်များလျက်​ရှိနေ​လေ​ပြီ။

ထို​နိုင်ငံတစ်ဝန်းလုံး​ရှိ လူတို့သည် ဝိညာဉ်ရေးတွင် ဆာငတ်​မွတ်​သိပ်​နေကြ​ပြီး ဘာသာရေး​စိတ်​စွန်းကွက်​မှု မရှိသလောက်​ဖြစ်၏။ လူတို့သည် သက်သေခံ​များ​မှ​တစ်ဆင့် ရရှိ​လာ​သည့် ကျမ်းစာ​အခြေပြု စာပေ​မျိုးစုံ​ကို လက်ခံ​ကာ အငမ်းမရ ဖတ်ရှု​ကြသည်။ လူငယ်​လူရွယ်​များစွာ ကျမ်းစာ​လေ့လာ​ကြ​ပြီး မြန်မြန်ဆန်ဆန်​ပင် တိုးတက်လာ​ကြ​၏။

နိုင်ငံတစ်ဝန်းလုံး​ရှိ အသင်းတော်​နှင့် အုပ်စု​ပေါင်း ၉၀ ကျော်​တို့သည် “ယုံကြည်ခြင်း၌ တည်ကြည်​မြဲမြံ​သည်​ဖြစ်၍ အရေအတွက်​အားဖြင့် တစ်နေ့​ထက်​တစ်နေ့ တိုးပွား​များပြား​ကြ​၏။” (တမန်​တော် ၁၆: ၅) အယ်လ်ဘေးနီးယား​နိုင်ငံ​ရှိ သက်သေခံ ၃,၅၁၃ ဦး​တွင် လုပ်ဆောင်​စ​ရာ​များစွာ ရှိ​နေပါ​သေး​သည်။ ၂၀၀၅ ခုနှစ် မတ်​လ​၌ ခရစ်တော်​၏​သေခြင်း သတိရအောက်မေ့ပွဲကို ၁၀,၁၄၄ ဦး တက်ရောက်​ခဲ့​ကြသည်။ ဟောပြောခြင်း​လုပ်ငန်း​တွင် ဧည့်ဝတ်​ကျေပွန်သူ​များနှင့် ဆွေးနွေး​ခဲ့​ရသည့်​အတွက် ကျမ်းစာ​သင်အံမှု​ပေါင်း ၆,၀၀၀ ကျော် ရရှိခဲ့​ကြသည်။ မကြာ​သေ​မီး​က အယ်လ်ဘေးနီးယား​ဘာသာ​စကား​ဖြင့် ကမ္ဘာသစ် ဘာသာပြန်​ကျမ်း​ကို ထုတ်ဝေ​ခဲ့​ရာ လူထောင်ပေါင်း​များစွာ အကျိုး​ရရှိပါ​လိမ့်​မည်။ ယေဟောဝါ​အား ချီးမွမ်း​သည့်​အနေ​နှင့် “လင်းယုန်​တိုင်းပြည်” တွင် ယေဟောဝါ​၏​စကားတော်​သည် အမှန်ပင်​တိုးပွား​နေ​လေ​ပြီ။

[အောက်ခြေ​မှတ်ချက်များ]

^ အပိုဒ်၊ 8 သာ​နက်​စ် ဒူလီ​၏ ဘဝ​အတ္ထုပ္ပတ္တိ​ကို ၁၉၆၈ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာ ၁ ရက်ထုတ် ကင်းမျှော်စင်​တွင် ရှု။

^ အပိုဒ်၊ 16 နာ​ရှို ဒို​ရီ​၏​ဘဝ​အတ္ထုပ္ပတ္တိ​ကို ၁၉၉၆ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီ ၁ ရက်ထုတ် ကင်းမျှော်စင်​တွင် ရှု။

^ အပိုဒ်၊ 18 ဂျော်န် မာ့ခ်​စ်​၏​ဇနီး ဟ​ယ်​လင်​၏ ဘဝ​အတ္ထုပ္ပတ္တိ​ကို ၂၀၀၂ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီ ၁ ရက်ထုတ် ကင်းမျှော်စင်​ကို ရှု။

[စာမျက်နှာ ၂၀ ပါ လေးထောင့်ကွက်]

ကိုဆိုဗို​တွင် လူမျိုးစု​ပဋိပက္ခ ပပျောက်​သွား

ပိုင်နက်​အငြင်းပွားမှုများ​နှင့် အမြစ်တွယ်​နေသည့် လူမျိုးစု မုန်းတီးမှု​တို့​ကြောင့် စစ်​ဖြစ်​ခဲ့​ရပြီး အပြည်ပြည်ဆိုင်ရာ​မှ ကြားဝင်​စွက်ဖက်​ခြင်း ခံ​ခဲ့​ရသည့် ကိုဆိုဗို​သည် ၁၉၉၀ ပြည့်လွန်​နှစ်များ နှောင်းပိုင်းတွင် နိုင်ငံတကာ​သိ ဖြစ်လာ​လေ​၏။

ဘော်လ်ကန်​ဒေသ​တွင် စစ်​ဖြစ်နေ​စဉ်​အတွင်း သက်သေခံ​များစွာ​သည် အိမ်နီးချင်း​နိုင်ငံ​များ​သို့ ထွက်ပြေး​တိမ်းရှောင်​ခဲ့​ကြ​ရ၏။ စစ်​ရှိန်​လျော့​သွားသော​ကြောင့် အုပ်စု​လေး​တစ်စု​သည် ကိုဆိုဗို​သို့ ပြန်လာ​ပြီး သက်သေ​ခံရန် အဆင်သင့်​ဖြစ်နေ​ကြသည်။ အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုး​နှင့် အီတလီ​လူမျိုး အထူး​ရှေ့ဆောင်​များသည် လူဦးရေ ၂,၃၅၀,၀၀၀ ကို​အကူအညီ​ပေး​ရန် ကိုဆိုဗို​သို့ ပြောင်းရွှေ့​ခဲ့​ကြသည်။ ဤ​နယ်မြေ​ရှိ အသင်းတော်​လေးခု​နှင့် တက်ကြွ​သည့် အုပ်စု​ခြောက်​ခု​တွင် ကြေညာသူ ၁၃၀ ခန့်​ရှိ​ကာ ယေဟောဝါ​၏​အမှုတော်ကို ထမ်းဆောင်​လျက်​ရှိ၏။

၂၀၀၃ ခုနှစ် နွေဦး​တွင် ပ​ရီ​ရှ်​တီနာ​မြို့၌ အထူး​စည်းဝေး​နေ့​ကျင်းပ​ရာ ၂၅၂ ဦး တက်ရောက်​ခဲ့​ကြသည်။ တက်ရောက်​လာ​သူတို့မှာ အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုး၊ ဂျာမန်​လူမျိုး၊ ဂျစ်​ပ​စီ​လူမျိုး၊ အီတလီ​လူမျိုး​နှင့် ဆား​ဗီး​ယား​လူမျိုး နောက်ခံ​များ​မှ ဖြစ်​ကြ​၏။ နှစ်ခြင်း​ဟောပြောချက်​အပြီး​တွင် ဟောပြောသူက မေးခွန်း​နှစ်ခု မေးခဲ့သည်။ အယ်လ်ဘေးနီးယား​လူမျိုးစု​ဝင်​တစ်ဦး၊ ဂျစ်​ပ​စီ​လူမျိုး​တစ်ဦး​နှင့် ဆား​ဗီး​ယား​လူမျိုး​တစ်ဦး​တို့​က အဖြေပေး​ရန် မတ်တတ်ရပ်​လိုက်​ကြသည်။

နှစ်ခြင်း​ယူ​မည့်​သူ​သုံးဦး​က “ဗာ၊” “ဒါ၊” နှင့် “ပို” ဟူ၍ ကျယ်လောင်​စွာ သံ​ပြိုင်​ဖြေဆို​ကြသည်​ကို ပရိသတ်​ကြား​ပြီး​သည့်​နောက် မိုးခြိမ်းသံ​ပ​မာ လက်ခုပ်တီး​သံ​များ ထွက်ပေါ်​လာ​လေ​သည်။ ထို့နောက် သူတို့​သုံးဦးသည် တစ်ဦး​ကိုတစ်​ဦး ပွေ့ဖက်​လိုက်​ကြသည်။ သူတို့​နေထိုင်​သော​ဒေသ​ကို အတိ​ဒုက္ခ​ရောက်​စေ​ခဲ့​သည့် နက်ရှိုင်း​စွာ အမြစ်တွယ်​နေသော လူမျိုးစု​ပြဿနာ​များ​အတွက် သူတို့ အဖြေ​ရသွား​ကြပြီ။

[စာမျက်နှာ ၁၇ ပါ မြေပုံ]

(ကားချပ်​အပြည့်အစုံကို စာစောင်​တွင်​ကြည့်​ပါ)

မြေထဲပင်လယ်

အီတလီ

အယ်လ်ဘေးနီးယား

ဂရိ

[စာမျက်နှာ ၁၈ ပါ ရုပ်ပုံ]

အသက်ကြီးသူ​များ​၏ စိတ်အား​ထက်သန်မှု​ကို​သက်သေခံ​လူငယ်များ အတုယူ​ကြ

[စာမျက်နှာ ၁၈ ပါ ရုပ်ပုံ]

အာရာတီ ပီ​နာ​သည် ၁၉၂၈ ခုနှစ်​မှ​စ၍ ၁၉၉၄ ခုနှစ်၊ သူ​သေဆုံး​ချိန်​အထိ​တည်ကြည်​စွာ အမှုဆောင်ခဲ့

[စာမျက်နှာ ၁၉ ပါ ရုပ်ပုံ]

တိုင်းတစ်ပါး​ရှေ့ဆောင်​များ​မှ ပထမဦးဆုံး​အုပ်စု​ဘာသာ​စကား​သင်တန်း တက်ရောက်​နေကြ

[Picture Credit Line on page 16]

လင်းယုန်– © Brian K. Wheeler/VIREO