Hechos 15:1-41
-
Ompa Antioquía omokualanijkej porque okijtouayaj makimochiuilikan circuncisión (1, 2)
-
Tokniuan tlen okatkaj Jerusalén okinmiluijkej tlen opanok (3-5)
-
Apóstoles uan tlayekankej omonechikojkej (6-21)
-
Akinmej opouiayaj itech cuerpo gobernante okijkuilojkej se carta (22-29)
-
“Sepa amo xikselikan estli” (28, 29)
-
-
Tokniuan omoyolchikajkej ijkuak okitlajtoltijkej carta (30-35)
-
Pablo uan Bernabé omoxelojkej (36-41)
15 Ijkuakon sekimej tlakamej tlen okatkaj Judea oyajkej* Antioquía. Yejuan opejki kinmachtiaj tokniuan uan okinmiluiayaj: “Amo uelis nanmomakixtiskej tla amo nankimochiuiliskej circuncisión ijkon ken kijtoua iTlanauatil Moisés”.
2 Pero Pablo uan Bernabé amo kuali okitayaj tlen otlamachtiayaj uan inuan omokualanijkej. Ikinon discípulos okintitlankej Pablo, Bernabé uan oksekimej tokniuan mayakan* Jerusalén makinmiluitij apóstoles uan tlayekankej tlen opanotoka.
3 Tokniuan tlen omonechikouayaj* okinkajkauatoj uan satepan san inselti opanokej ik Fenicia uan Samaria. Nochtin tokniuan opakiayaj ijkuak okintlapouijtiayaj ken opejki kiueyichiuaj toTajtsin Dios akinmej amo judíos.
4 Ijkuak Pablo uan Bernabé oajsitoj Jerusalén, kuali okinselijkej tokniuan tlen omonechikouayaj,* apóstoles uan tlayekankej. Yejuan okintlapouijkej ken toTajtsin Dios okinpaleui makichiuakan nochi tlen okichijkej.
5 Pero sekimej tokniuan tlen achto opouiayaj itech inreligión fariseos, omoketskej uan okijtojkej: “Moneki kimochiuiliskej circuncisión uan moneki tikinnauatiskej makitlakamatikan* iTlanauatil Moisés”.
6 Ijkuakon apóstoles uan tlayekankej omonechikojkej para kitaskiaj tlen kichiuaskiaj.
7 Ijkuak yomotlapouijkej, Pedro omoketski uan okijto: “Nokniuan, yinankimatij yiuejkika toTajtsin Dios ne achto onechpejpenki manikinmatilti kuali tlajtoli akinmej amo judíos para matlaneltokakan.
8 ToTajtsin Dios kixmati toyolo uan ye okiteititi okinseli ijkuak okinmakak espíritu santo ijkon ken tejuan otechmakak.
9 Ye tinochtin otechseli uan amo san sekimej. Noijki okinyolchipa porque tlaneltokaj.
10 Tla ijkon, ¿tleka nankiyejyekouaj toTajtsin Dios? ¿Tleka nankinekij nankinmamaltiskej discípulos itlaj tlen touejkatatajuan nion tejuan amo otikxikojkej tikmamaskej?
11 Tejuan techmakixtiaj uan tikneltokaj yejuan noijki kinmakixtiaj porque toTeko Jesús kitetliokolia tlen kuali”.
12 Ijkuak nochtin okikakej, ayakmo itlaj okijtojkej uan okinkakej Bernabé uan Pablo. Yejuan okinmiluijkej toTajtsin Dios okinpaleui makinchiuakan milagros uan okseki tlamantli tetlajtlachialti inmixpan akinmej amo judíos.
13 Ijkuak otlanki okintlapouijkej, Santiago okijto: “Techkakikan nokniuan.
14 Symeón yotechyekilui toTajtsin Dios okinseli akinmej amo judíos para uelis kinpejpenas sekimej tlen amo judíos noijki makipiakan itoka.
15 Non mouika iuan tlen okijtojkej profetas ijkon ken ijkuilitok:
16 ‘Ijkuak yopanok nochi nin tlamantli, niualmokopas uan oksepa nikyektlalis ichan David tlen youetski. Nikyektlalis tlen omoka uan oksepa nikketsaltis.
17 Ijkon akinmej mokauaskej, kitemoskej Jehová ika nochi inyolo inuan akinmej amo judíos tlen kitematiltiaj notoka. Ijkon kijtoua Jehová akin kichiua nin tlamantli
18 tlen yiuejkika omotematilti’.
19 Ikinon ne nikijtoua amo matikinkualanikan akinmej amo judíos tlen kinekij kitekichiuiliskej toTajtsin Dios.
20 San matikintlajkuililikan amo makiselikan tlen kinmaniliaj imágenes, amo maauilnemikan,* amo makinkuakan yolkamej tlen amo kinmieskixtiaj uan sepa amo makiselikan estli.
21 Desde yiuejkika itech nochi altepemej katej akinmej kitematiltiaj tlen okijkuilo Moisés, porque nochi sábados chikauak kitlajtoltiaj itech sinagogas”.*
22 Apóstoles, tlayekankej uan nochtin akinmej omonechikouayaj* okinpejpenkej sekimej tlakamej tlen inuan okatkaj. Nonmej tlakamej okintitlankej Antioquía inuan Pablo uan Bernabé. Okititlankej Judas tlen okiluiayaj Barsabás uan noijki Silas. Nonmej tlakamej okinyekanayaj tokniuan.
23 Yejuan okintitlanilijkej se carta uan ijkin okijtouaya:
“Tejuan tiapóstoles uan titlayekankej tlen noijki tinamokniuan. Timechontlajpalouaj namejuan tokniuan tlen amo nanjudíos uan nanchantij Antioquía, Siria uan Cilicia.
24 Otikmatkej sekimej tlakamej tlen touan okatkaj onamechkualanitoj uan okinekiayaj namechkajkayauaskej maski tejuan amo otikintitlankej.
25 Ikinon san sekan otimotlapouijkej uan otikinpejpenkej sekimej tlakamej. Otikintitlankej inuan Bernabé uan Pablo tlen tikintlasojtlaj.
26 Bernabé uan Pablo yokitemaktijkej innemilis porque kineltokaj itoka toTeko Jesucristo.
27 Otikintitlankej Judas uan Silas. Yejuan noijki namechiluiskej tlen tejuan otimotlapouijkej.
28 Porque espíritu santo uan tejuan yotikijtojkej amo timechnauatiskej xikchiuakan okseki tlamantli. San nin timechnauatiaj:
29 amo xikselikan tlen kinmaniliaj imágenes, sepa amo xikselikan estli, amo xikinkuakan yolkamej tlen amo kinmieskixtiaj uan amo xiauilnemikan.* Kuali nanyetoskej tla amo nankichiuaskej nochi nin tlamantli. ¡Timotaskej uan kuali xiyetokan!”.
30 Satepan ninmej tlakamej oyajkej* Antioquía. Ompa okinnechikojkej nochtin tokniuan uan okinmakakej carta.
31 Tokniuan opakej ijkuak okitlajtoltijkej carta porque okinyolchika tlen ompa okijtouaya.
32 Judas uan Silas noijki okatkaj profetas ikinon okinpaleuijkej tokniuan uan okinyolchikajkej ijkuak okinmachtijkej.
33 Ompa omokajkej seki tonal. Satepan tokniuan okinmiluijkej mamomaluikan ijkuak mokopaskiaj kanin okatkaj tokniuan tlen okintitlankej.
34 *
35 Pero Pablo uan Bernabé omokajkej Antioquía. Yejuan otlamachtiayaj uan otetlapouiayaj iTlajtol Jehová inuan oksekimej tokniuan.
36 Seki tonal satepan, Pablo okilui Bernabé: “Oksepa matikintlajpalotij tokniuan itech altepemej kanin otitetlapouijkej iTlajtol Jehová para tikmatiskej kox kuali katej”.
37 Bernabé okinekiaya kiuikas Juan tlen okiluiayaj Marcos.
38 Pero Pablo amo okinekiaya kiuikas porque ye okinkajte ompa Panfilia uan amo inuan otetlapoui.
39 Ikinon sapanoua omokualanijkej uan omoxexelojkej. Bernabé okiuikak Marcos, otlejkokej itech se barco uan oyajkej Chipre.
40 Pablo okipejpenki Silas. Tokniuan okitlatlaujtijkej Jehová makimalui Pablo. Satepan yejuan ome oyajkej.
41 Yejuan opanokej itech altepemej Siria uan Cilicia uan okinyolchikajkej akinmej omonechikouayaj.*
Notas
^ Noso “otemokej”.
^ Noso “matlejkokan”.
^ Ika griego moijtoua “tlanechikol”.
^ Ika griego moijtoua “tlanechikol”.
^ Noso “makiuelkakikan”.
^ Ika griego moijtoua pornéia. Xikita diccionario kanin kijtoua auilnemi.
^ Xikita diccionario.
^ Ika griego moijtoua “tlanechikol”.
^ Ika griego moijtoua pornéia. Xikita diccionario kanin kijtoua auilnemi.
^ Noso “otemokej”.
^ Seki biblias kipiaj nin versículo pero tlen yiuejkika omoijkuilo ika griego amo kipia.
^ Ika griego moijtoua “tlanechikolmej”.