Het Hooglied 1:1-17
1 Het mooiste lied,* dat van Salomo is:+
2 ‘Kus mij met de kussen van je mond,want jouw uitingen van liefde zijn beter dan wijn.+
3 Heerlijk is de geur van je olie.+
Je naam is als geurige olie die wordt uitgegoten.+
Daarom houden de meisjes van jou.
4 Neem* me met je mee, laten we wegrennen!
De koning heeft me naar zijn binnenkamers gebracht!
Laten we blij zijn en samen vrolijk zijn.
Laten we jouw uitingen van liefde prijzen,* meer nog dan wijn.
Natuurlijk houden ze* van je.
5 Donker* ben ik, o dochters van Jeruzalem, toch ben ik mooi,als de tenten van Ke̱dar,+ als de tentkleden+ van Salomo.
6 Kijk niet zo naar me omdat ik donker ben;de zon liet zijn stralen op me rusten.*
De zonen van mijn moeder waren boos op me.
Ze stelden me aan om op de wijngaarden te passen,maar voor mijn eigen wijngaard heb ik niet gezorgd.
7 Zeg me, mijn lief,*waar je je kudde hoedt,+waar je die ’s middags laat rusten.
Waarom moet ik als een gesluierde vrouw* zijnbij de kudden van je vrienden?’
8 ‘Als je het niet weet, o mooiste van alle vrouwen,volg dan de sporen van de kuddeen hoed je geitjes bij de tenten van de herders.’
9 ‘Mijn geliefde, je bent als een* merrie voor farao’s wagens.+
10 Prachtig zijn je wangen en je sieraden,*je hals met kralenkettingen.
11 We zullen gouden sieraden* voor je maken,bezet met zilveren knopjes.’
12 ‘Terwijl de koning aan zijn ronde tafel zit,verspreidt mijn parfum*+ een heerlijke geur.
13 Mijn lief is voor mij als een geurig zakje mirre+dat tussen mijn borsten de nacht doorbrengt.
14 Mijn lief is voor mij als een tros hennabloemen+tussen de wijngaarden van En-Ge̱di.’+
15 ‘Wat ben je mooi, mijn liefste!
Wat ben je mooi! Je ogen zijn als die van duiven.’+
16 ‘Jij bent mooi* en innemend, mijn lief.+
Ons bed is omgeven door groen.
17 Ceders zijn de balken van ons huis,*jeneverbomen vormen ons dak.
Voetnoten
^ Of ‘het subliemste lied’.
^ Lett.: ‘trek’.
^ Of ‘vertellen over jouw uitingen van liefde’.
^ D.w.z. de meisjes.
^ Lett.: ‘zwart’.
^ Of ‘de zon kreeg me in het oog’.
^ Of ‘jij van wie mijn ziel houdt’.
^ Of ‘vrouw in rouwkleding’.
^ Of ‘mijn’.
^ Of mogelijk ‘tussen de haarvlechten’.
^ Of ‘ringetjes’.
^ Lett.: ‘nardus’.
^ Of ‘knap’.
^ Of ‘prachtige huis’.