Haggai 1:1–15

1  I kong Dareios’ andre regjeringsår, på den første dagen i den sjette måneden, kom Jehovas ord gjennom profeten Haggai*+ til Judas stattholder, Serubạbel,+ Sjeạltiels sønn, og til øverstepresten Josva, Jehọsadaks sønn. Det lød:  «Dette er hva hærstyrkenes Jehova sier: ‘Dette folket sier: «Tiden for å bygge* Jehovas hus* har ikke kommet ennå.»’»+  Og Jehovas ord kom enda en gang gjennom profeten Haggai:+  «Er dette en tid da dere skal bo i panelte hus, mens dette huset ligger i ruiner?+  Nå sier hærstyrkenes Jehova: ‘Tenk nøye over hva dere gjør.*  Dere har sådd mye, men høster lite.+ Dere spiser, men blir ikke mette. Dere drikker, men har ikke nok vin. Dere tar på dere klær, men ingen blir varme. Leiearbeideren legger lønnen i en hullete pung.’»  «Dette er hva hærstyrkenes Jehova sier: ‘Tenk nøye over hva dere gjør.’*  ‘Gå opp i fjellet og hent tømmer.+ Bygg huset,+ så jeg kan glede meg over det og bli æret’,+ sier Jehova.»  «‘Dere forventet stor avling, men fikk lite. Og det dere fikk i hus, blåste jeg bort.+ Hvorfor?’ sier hærstyrkenes Jehova. ‘Fordi mitt hus ligger i ruiner, mens dere er travelt opptatt med deres egne hus.+ 10  Derfor har himmelen over dere holdt duggen tilbake, og jorden har holdt avlingen tilbake. 11  Jeg har kalt på tørke over jorden, over fjellene, over kornet, over den nye vinen, over oljen, over det som vokser opp av jorden, over mennesker og husdyr og over alt det deres hender har slitt med.’» 12  Serubạbel,+ Sjeạltiels+ sønn, og øverstepresten Josva, Jehọsadaks+ sønn, og hele resten av folket hørte på sin Gud Jehova og på det profeten Haggai sa, fordi Jehova deres Gud hadde sendt ham. Og folket begynte å frykte Jehova. 13  Haggai, Jehovas sendebud, overbrakte så dette budskapet til folket, i samsvar med det oppdraget han hadde fått fra Jehova: «‘Jeg er med dere’,+ sier Jehova.» 14  Og Jehova motiverte*+ Serubạbel, Sjeạltiels sønn, Judas stattholder,+ og øverstepresten Josva,+ Jehọsadaks sønn, og resten av folket til å arbeide på huset til hærstyrkenes Jehova, deres Gud.+ 15  De begynte med dette på den 24. dagen i den sjette måneden i kong Dareios’ andre regjeringsår.+

Fotnoter

Betyr «født under en høytid».
El.: «gjenoppbygge».
El.: «tempel».
Bokst.: «Rett deres hjerte mot deres veier.»
Bokst.: «Rett deres hjerte mot deres veier.»
Bokst.: «vakte ånden i».

Studienoter

Multimedia