Hopp til innhold

Hopp til innholdsfortegnelse

Fylle noens hånd med makt

Fylle noens hånd med makt

Det hebraiske uttrykket millẹʼ jadh, som i mange oversettelser er gjengitt med «innvie» eller «innsette», betyr bokstavelig «fylle hånden» og blir brukt om det å legge full makt i hendene på dem som skulle tjene som prester. Da Aron og hans sønner ble innsatt som Jehovas prester, ble deres hender fylt med makt til å tjene i dette embetet. (2Mo 28: 41; 29: 9, 29, 33, 35; 3Mo 8: 33; 16: 32; 21: 10; 4Mo 3: 3) Som et symbol på dette ble innsettelsesværen slaktet og delt opp i stykker, og Moses la deler av den på Arons og hans sønners hender sammen med noen bakervarer fra kurven med usyrede brød. Dette ble så svingt fram og tilbake som et svingeoffer framfor Jehova. Deretter lot de det ryke på alteret, oppå brennofferet. – 2Mo 29: 19–25; 3Mo 8: 22–28; se INNSETTELSE; PREST; SALVET, SALVING.

Også andre fylte sine presters hender med makt. Den avgudsdyrkende Mika bemyndiget først en av sine sønner og deretter en utro levitt til å være prest i hans «gudshus». (Dom 17: 5, 12) Da kong Jeroboam senere innførte kalvedyrkelsen i Israel, gjorde han noen fra det allmenne folk til prester; de aronittiske prestene og levittene forble lojale mot tilbedelsen av Jehova i Jerusalem og ble, tydeligvis av den grunn, drevet bort fra tistammeriket. – 1Kg 12: 31; 13: 33; 2Kr 13: 9.