Erasmus’ greske tekst
Den første trykte og utgitte greske teksten til De kristne greske skrifter, gjort tilgjengelig i 1516. Den ble utarbeidet av den nederlandske lærde Desiderius Erasmus av Rotterdam (cirka 1469–1536).
Erasmus var klar over at den latinske oversettelsen Vulgata var full av feil. (Se VULGATA.) Han ønsket å gjøre både bibelteksten på grunnspråket og sin nye latinske oversettelse tilgjengelige for andre lærde, slik at disse kunne lage nøyaktige oversettelser på de språkene som folk flest snakket. Erasmus sammenlignet nøye de tilgjengelige håndskriftene for å kunne lage en vitenskapelig utgave av den greske teksten som lå så nær opptil bibelteksten på grunnspråket som mulig. Den første utgaven ble laget i all hast og inneholdt mange feil, men Erasmus fortsatte å forbedre sin greske tekst. I årene 1519 til 1535 kom det fire reviderte utgaver.
Utgivelsen av Erasmus’ greske tekst var en viktig milepæl. Teksten var mangelfull, delvis fordi Erasmus bare kunne rådføre seg med et begrenset antall håndskrifter. Men hans verk satte dype spor etter seg i århundrene som fulgte. Det ble senere brukt som grunnlag for andre vitenskapelige utgaver av den greske teksten. Og en rekke bibeloversettere, deriblant Luther og Tyndale, brukte senere utgaver av Erasmus’ greske tekst når de laget bibeloversettelser på de vanlige språkene i Vest-Europa.