Leewwota 21:1-24
21 Yihowaan itti fufuudhaan Museedhaan akkana jedhe: “Luboota warra ilmaan Aaron taʼaniin akkana jedhi: ‘Namni kam iyyuu saba isaa gidduudhaa nama* duʼeen of hin xureessin.+
2 Haa taʼu malee, fira dhiigaa isaa warra dhihoo taʼaniif, jechuunis haadha isaatiif, abbaa isaatiif, ilma isaatiif, intala isaatii fi obboleessa isaatiif akkana gochuu ni dandaʼa;
3 obboleettiin isaa durba yoo taate, akkasumas naannoo isaa kan jiraattuu fi kan hin heerumne yoo taate ishiidhaaf of xureessuu ni dandaʼa.
4 Dubartii saba isaa keessaa abbaa manaa qabdu tokkoof garuu of xureessuu fi of salphisuu hin qabu.
5 Isaan mataa isaanii haaddachuu+ yookiin qarqara areeda isaanii haaddachuu yookiin qaama isaanii kukkutuu hin qaban.+
6 Aarsaawwan Yihowaa warra ibiddaan dhihaatan, jechuunis nyaata* Waaqa isaaniitiif dhihaatu waan dhiheessaniif, Waaqa isaaniitiif qulqulluu taʼuu qabu;+ maqaa Waaqa isaaniis xureessuu hin qaban;+ isaan qulqulluu taʼuu qabu.+
7 Lubichi Waaqa isaatiif qulqulluu waan taʼeef, dubartii sagaagaltuu,+ dubartii xuroofte yookiin dubartii abbaa manaa ishii wajjin wal hiikte fuudhuu hin qabu.+
8 Nyaata Waaqa keetiif dhihaatu kan dhiheessu isa waan taʼeef, isa qulqulleessi.+ Ani Yihowaan inni isin qulqulleessu qulqulluu waanan taʼeef,+ lubichi isiniif qulqulluu haa taʼu.
9 “‘Intalli luba tokkoo sagaagalummaa raawwachuudhaan yoo of xureessite, abbaa ishii ni xureessiti. Ishiin ibiddaan haa gubamtu.+
10 “‘Obboloota isaa keessaa lubni ol aanaan inni zayitiin dibataa mataa isaa irratti dhangalaʼee+ fi uffata lubummaa akka uffatu muudame,*+ mataa isaa filachuu dhiisuu yookiin uffata isaa tarsaasuu hin qabu.+
11 Abbaa isaa yookiin haadha isaa yoo taʼan illee, inni akka of hin xureessineef nama duʼe* kamitti iyyuu hin dhihaatin.+
12 Mallattoon of murteessuu isaa argisiisu, jechuunis zayitiin dibataa kan Waaqa isaatii+ taʼe sun isa irra waan jiruuf, inni iddoo qulqulluu keessaa hin baʼin; iddoo qulqulluu Waaqa isaatiis hin xureessin.+ Ani Yihowaa dha.
13 “‘Inni durba haa fuudhu.+
14 Dubartii abbaan manaa irraa duʼe, dubartii abbaa manaa ishii wajjin wal hiikte, dubartii xuroofte yookiin dubartii sagaagaltuu taate hin fuudhin; kanaa mannaa, saba isaa keessaa durba haa fuudhu.
15 Ani Yihowaa isa isin qulqulleessu waanan taʼeef, inni saba isaa keessatti warra sanyii isaa taʼan hin xureessin.’”+
16 Yihowaan itti fufuudhaan akkana jedhee Museetti dubbate:
17 “Aaroniin akkana jedhi: ‘Guutummaa dhaloota isaanii keessatti sanyii kee keessaa namni mudaa qabu kam iyyuu nyaata Waaqa isaatiif dhihaatu dhiheessuuf hin dhihaatin.
18 Namni mudaa kana qabu kam iyyuu hin dhihaatin: nama qaro dhabeessa taʼe yookiin nama naafa taʼe yookiin bifti fuula isaa bade* yookiin nama harki yookiin miilli isaa tokko dheeratu,
19 nama miilli isaa cabe yookiin nama harki isaa cabe,
20 goophoo yookiin dinkii* yookiin nama rakkina ijaa qabu yookiin nama cittoo qabu yookiin nama roobbii qabu yookiin nama cidhaan isaa miidhame.+
21 Sanyii Aaron lubichaa keessaa namni mudaa qabu kam iyyuu aarsaawwan Yihowaadhaaf ibiddaan dhihaatan dhiheessuuf hin dhufin. Inni mudaa waan qabuuf, nyaata Waaqa isaatiif dhihaatu dhiheessuuf dhufuu hin dandaʼu.
22 Wantoota hundumaa caalaa qulqulluu taʼanii+ fi wantoota qulqulluu taʼan+ irraa nyaata Waaqa isaatiif dhihaatu garuu nyaachuu ni dandaʼa.
23 Haa taʼu malee, mudaan isa irra waan jiruuf, gara golgichaatti dhihaachuu+ fi gara iddoo aarsaatti dhihaachuu hin dandaʼu;+ ani Yihowaa isa isaan qulqulleessu waanan taʼeef,+ inni iddoo qulqulluu koo xureessuu hin qabu.’”+
24 Kanaafuu, Museen Aaronitti, ilmaan isaattii fi Israaʼelota hundumaatti ni dubbate.
Miiljaleewwan
^ Ykn., “lubbuu.”
^ Kun aarsaa argisiisa.
^ Kal., “harki isaa guutame.”
^ Ykn., “lubbuu duʼe.” Jechi Afaan Ibrootaa nafash jedhu as irratti jecha Afaan Ibrootaa hiika “duʼaa” jedhu qabuu wajjin wal qabata.
^ Kal., “funyaan isaa baqaqe.”
^ Ykn tarii, “huqqataa.”