Makatantandan Agawaan Nipaakar ed Espiritual!
Makatantandan Agawaan Nipaakar ed Espiritual!
Pangipaway ed New World Translation of the Holy Scriptures ed Iloko
NEN Disyembre 1, 2000, adampot so makatantandan agawaan ed espiritual: Nipaway so New World Translation of the Holy Scriptures ed Tagalog tan niyanunsio so kipaway na satan ed arapen diad Cebuano tan Iloko.
Say New World Translation so naala la tekep na saray Biblian abayag lan uusaren na saray matakot ed Dios a totoo ed Pilipinas. Akin balet a walay pankaukolan parad sananey a patalos na Biblia? Siopa so manusuporta ed satan? Tan panon kayon makaseguro a napanmatalkan so New World Translation?
Akin a Dakerakel so Patalos na Biblia?
Dakerakel iray balon bersion na Biblia a nipalapag la ed agano niran taon. Walaray balo ni labat a bersion ya amawala ed Salita na Dios ed pigaran lenguahe diad inmunan pankanawnawa. Balet, nipapaway met iray balon bersion na Biblia ed saray lenguahen dati la. Say rason? Onia so insalaysay na libron So Many Versions?, nen Sakae Kubo tan Walter Specht: “Anggapoy patalos ed Biblia a nipasen lan ultimo. Nepeg a mibansag iray patalos unong ed aligwas na panaaral nipaakar ed Biblia tan ed panguuman na lenguahe.”
Naimano ed sayan siglo so pirmin imbulaslas ed pakatalos ed saray lenguahen orihinal ya inkisulatan na Biblia—say Hebreo, Aramaiko, tan Griego. Ontan met, adiskobre iray manuskrito na Biblia a mas daan tan mas susto nen saramay uusaren na apalabas iran henerasyon na saray managpatalos na Biblia. Diad ontan et say Salita na Dios so nipatalos a mas susto natan nen say kapiganman!
Diad impanukoy ed saray komersyal a kompanya, onia so ibabaga na The Atlantic
Monthly: “Say panangipalapag ed Biblia so baleg a pakatuboan—talagan baleg a negosyo.” Tan, no maminsan et singa naaandi lay kapagaan ed inkasusto lapud pilalek a pamawala na sankasaliwan. Bulos a ginawa ed sakey a balon Biblia so impangekal ed saray teksto ya impasen na saray manangipalapag na satan a “makapasawan” tuloy. Sinalatan na sakey met a Biblia iray salita odino balikas a nayarin pakaopendian na saray modernon managbasa. Singa bilang, sasalien na satan ya isagyat ed bibii so panawag ed Dios bilang “Ama-Ina.”Impamuragas ed Ngaran na Dios
Nayarin say makapagonigon a maong a nagagawa et nipaakar ed personal a ngaran na Dios—a Jehova. (Arum ya iskolar so angipatalos ed satan a “Yahweh.”) Diad kadaanan iran kopya na Biblia, say ngaran na Dios so inrepresenta na apatiran Hebreo a consonant a nayarin nirepresenta ed saray letran YHWH odino JHVH. Sayan nikadkaduman ngaran so pinmatnag ed ngalngali 7,000 a danay ed tatawagen a Daan a Sipan lambengat. (Exodo 3:15; Salmo 83:18) Malinew sirin a ginetma na Manamalsa tayo a saray managdayew to so makapikabat tan mangusar ed satan a ngaran!
Balet, pigaran siglo lay apalabas, lapud takot ed saray anito et intunda na saray Judio so pamitla ed ngaran na Dios. Diad saginonor, akaloob met iratan a maaniton panmoria ed Inkakristiano. (Ikompara so Gawa 20:29, 30; 1 Timoteo 4:1.) Nagmaliw a kaslakan lan aagamilen na saray managpatalos ed Biblia so pansalat ed ngaran na Dios ed titulon “Katawan.” Natan, maslak a Biblia so aminpinsan ya angekal ed ngaran na Dios. Walaray modernon Ingles a Biblia ya angekal ni ingen ed salitan “ngaran” diad Juan 17:6, ya inkuan nen Jesus ya: “Imparungtal ko so ngaran mo.” Onia so impangipatalos na Today’s English Version: “Impaamta ta ka.”
Akin ya ontan lay agpanlabay ed ngaran na Dios? Nonoten pa iray balikas na dyurnal a Practical Papers for the Bible Translator. (Tomo 43, numero 4, 1992) Impalapag itan na United Bible Societies (UBS), a mangipapakurang ed maslak a panangipatalos na Biblia ed sankamundoan. Onia so ibabaga na sakey ya artikulo: “Lapud say YHWH et maseguron sakey a ngaran na persona, say transliterasyon (panangirepresenta ed saray letra unong ed alpabeto), bilang prinsipyo, so sankamakatunongan a paraan pian nipatalos itan.” Balet onia so impasakbay na artikulo: “Anggaman ontan, walaray pigaran inkapeteg a nepeg ya ikonsidera.”
Panon so inkamakatunongan na saratan ya “inkapeteg”? Unong ed sayan dyurnal, onia so katunongan na pigaran iskolar: “No iparungtal tayoy ngaran a singa say Yahweh [ed saray aliwan Kristiano], nayarin aliway nipasabi na satan . . . , a mangisuherin say ‘Yahweh’ et sakey ya ag-amta a Dios, odino balo tan agkabat a Dios, a duma ed samay kabat da lan Dios.” Balet, idadanet na Biblia a si Jehova a Dios et duma manlapud saray dirios a dinayew na saray aliwan Kristiano!—Isaias 43:10-12; 44:8, 9.
Walaray iskolar a mankuan a tutumboken da labat so tradisyon sanen sinalatan da na titulon “KATAWAN” so ngaran na Dios. Balet kinondena nen Jesus so panumbok ed saray tradisyon ya agmamapagalang ed Dios. (Mateo 15:6) Sakey ni, aliwan Makasulatan so ideya a salatan na titulo so sakey a ngaran. Si Jesu-Kristo so walaan na dakel a titulo, a singa “Say Salita na Dios” tan “Ari na arari.” (Apocalipsis 19:11-16) Balet, nepeg kasin salatan na sakey ed sarayan titulo so ngaran to?
Onia so ipipilit na sananey nin artikulo ed asalambit a dyurnal: “Say porma a ‘Jehova’ so nepeg ya ag-usaren.” Say rason? “Inkalapagan a sisiaen na saray iskolar a say orihinal tan sankaabigan a panangibalikas et ‘Yahweh.’” Anggaman kuan, saray pamilyar a ngaran ed
Biblia a singa say Jeremias, Isaias, tan Jesus et nipatalos ya agtanton mipara ed orihinal ya inkibalikas na saratan ed Hebreo (Yir·meyahʹ, Yeshaʽ·yaʹhu, tan Yehoh·shuʹaʽ). Lapud say porma a “Jehova” et makatunongan a paraan ed pangipatalos ed ngaran na Dios—tan kabkabat la na dakel a totoo—aliwan makatunongan iray suppiat ed agpangusar ed satan. On, say agpanguusar ed ngaran na Dios ed saray patalos da so ompatnag a nibase ed emosyon tan panangidumaduma, aliwan base ed impansuri.Balet, say isyu dia et aliwa labat ya akademiko. Singa bilang, insulat na sakey a konsultant na UBS diad India iray pansumpalan no ekalen so ngaran na Dios ed saray edisyon a datin pakabasaan ed satan. Inaksobi to: “Ag-interesado iray Hindu ed titulo na Dios; kaliktan dan amtaen so personal a ngaran na Dios, tan agda nitukoy so inkasikara ed samay akanngaran ed satan no agda amtay ngaran to.” On, saya so nibaga ed amin a manaanap ed Dios. Importanti so pangamta ed ngaran na Dios pian sikatoy natalosan, aliwan bilang agnapihon puersa, noagta bilang sakey a persona—sakey a nayarian tayon kabaten. (Exodo 34:6, 7) Kanian inyabawag na Biblia: “Siopaman ya ontawag ed ngaran na Katawan, nilaban.” (Roma 10:13) Saray managdayew so obligadon mangusar ed ngaran to!
Sakey a Patalos a Mangigagalang ed Dios
Kanian sakey a makatantandan agawa nen 1950 sanen say Ingles a bersion na New World Translation of the Christian Greek Scriptures so pilimeron impalapag. Legan na tinmumbok a dekada, saray kabiangan na kaslakan a tatawagen a Daan a Sipan, odino Hebreon Kasulatan, so kalkalnan nipalapag. Nen 1961 say kompleton Biblia ed Ingles so nipaway ed sakey a tomo. Makatantanda, impatalos na New World Translation so ngaran na Dios a Jehova ed ngalngali 7,000 a danay ed “Daan a Sipan.” Nagkalautlan makatantanda so impangipawil na satan ed ngaran na Dios ed 237 a danay ed “Balon Sipan,” odino Kristianon Griegon Kasulatan.
Say pangipawil ed satan a ngaran et aglabat amagalang ed Dios noagta angiparungtal ni ingen na saray balon pakatalos. Pian iyilustra, onia so impangipatalos na dakel iran patalos ed Mateo 22:44: “Say Katawan inkuan to ed Katawan ko.” Balet siopa so mitotongtong ed kakatongtongen? Onia so impangipatalos na New World Translation ed sayan bersikulo, “Si Jehova inkuan to ed Katawan ko,” a diad ontan et susto so inkiaon na Salmo 110:1. Kanian napandumaan a maong na saray managbasa si Jehova a Dios tan say Anak to.
Siopay Manusuporta ed Satan?
Say New World Translation so impalapag na Watch Tower Bible and Tract Society, say legal ya ahensia a mangilalaman ed saray Tastasi nen Jehova. Diad loob la na masulok a sanlasus taon, sayan Sosyedad so akapangiyimprinta tan akapangibunog la na saray Biblia ed sankamundoan. Sayan bersion so insubmite ed Sosyedad na sakey a grupo na Kristianos a kabat bilang say New World Bible Translation Committee. Lapud ag-ira manpipilalek ed personal ya inkaprominenti, inkerew na saray membro na komite ya ag-ipaamta so kangaranan da anggano sano inatey la ra.—Ikompara so 1 Corinto 10:31.
Balet, akin a sayan patalos et apauloan na New World Translation? Saya so pakapatnagan na mapekder a kombiksion a say katooan so “wala la ed wangalan na balon mundo” ya insipan diad 2 Pedro 3:13, unong ed New World Translation. Unong ya insulat a mismo na komite, legan na sayan “panaon na pananguman manlapud daan a mundo,” importanti a saray patalos na Biblia so mangiyabuloy ed isinag na “puron katuaan na Salita na Dios.”—Nengnengen so Paunan Salita ed 1950 ya Edisyon.
Suston Patalos
Say prayuridad sirin et say inkasusto. Saray managpatalos na Ingles ya edisyon so angipatalos a direkta manlapud orihinal a Hebreo, Aramaiko, tan Griego iran lenguahe, ya inusar iray sankaabigan a walan teksto. * Inagamil met so panag-alwar a maong pian ipatalos so kadaanan a teksto a literal no nayadyari—balet diad lenguahe a mainomay a natalosan na saray managbasa natan.
Agpankelawan, arum ya iskolar so angidayew ed New World Translation lapud integridad tan inkasusto na satan. Si propesor Benjamin Kedar, sakey ya iskolar a Hebreo diad Israel, so angikuan nen 1989: “Diad malaknab ya impansukimat ko ed saray lenguahe nipaakar ed Hebreon Biblia tan saray patalos, mabetbet kon tuplegan so Ingles ya edisyon a kabat bilang say New World Translation. Diad impanggawa ed satan, paulit-ulit ya apekderan ko a sayan patalos so mangisisindag ed matuan gunaet a nadampot so sakey a pakatalos ed teksto a susto anggad nayadyari.”
Inkiwala na Arum Iran Edisyon
Matukotukoy sirin a say Watch Tower Society so amawala na New World Translation parad totoon agmansasalita na Ingles. Agano nin impalapag itan, bilang intiro odino kabiangan, diad 41 iran lenguahe. Pian napainomay iyan proyekto, say Sosyedad so anibukel na metodo ed panangipatalos ed Biblia ya angilaktip ed saray panagaral na salita ed Biblia ed teknolohiya na computer. Say Sosyedad so angiletneg met na Translation Services, a walad Patterson, New York, pian tulongan iray managpatalos. Mamantinien na Mananguley ya Ulop na Tastasi nen Jehova so maapit a panangasikaso ed panagpatalos ed Biblia diad panamegley na Writing Committee to. Balet panon a nagagawaan iyan kimey?
Unona, sakey a grupo na dedikado iran Kristiano so aturo a manlingkor bilang ulop na managpatalos. Ipapanengneng na eksperiensia a sano saray managpatalos et mankakasakey a mankimey bilang ulop imbes a nagsi-nagsi, sikaray makapawala na magmaong, mas makatunongan a patalos. (Ikompara so Uliran 11:14.) Diad inkalapagan, kada membro na saray ulop so walaan la na eksperiensia bilang managpatalos ed saray palapagan na Sosyedad. Insan saray ulop so makaawat na pirmin panangipasal ed manuna iran prinsipyo ed panagpatalos ed Biblia tan ed pangusar ed saray programa parad computer a denisenyo parad satan.
Saray ulop na managpatalos so naikdan na instruksion a mamawala na Biblia a (1) susto, (2) mantutunosan, (3) literal no iyabuloy na lenguahe, ingen, (4) mainomay a talosan na kaslakan a totoo. Panon iyan nagawaan? Konsideraen so balo nin paway iran Biblia. Ginmapo iray ulop na managpatalos diad pampili na kapetekan ed Cebuano, Iloko, tan Tagalog parad amin a manuna iran termino na Biblia ya inusar ed Ingles a New World Translation. Say computer so niprograma a mangipanengneng ed mitukoyan tan miulibayan iran salita ed Biblia. Ipapanengneng met na satan so orihinal a Griego odino Hebreo iran salita ya angalaan na saray salitan Ingles ta pian say managpatalos so makapanaral no panon a saraman a Griego odino Hebreo iran salita so nipatalos ed arum iran pakaromogan. Amin na saya so baleg a tulong ed pamili na kasimbangan iran termino ed Cebuano, Iloko, tan Tagalog. Bektan nampapaknaan la na saray ulop iray salita, sikaray onggapo lan mangipatalos ed Biblia, ya usaren so computer pian ipanengneng iray kasimbangan ed Cebuano, Iloko, tan Tagalog legan dan ipapatalos so kada bersikulo.
Balet, nagkalalo ni so kabaliksan na panagpatalos nen say basta labat pansalat ed saray grupo na salita na arum a salita. Dakel a kimey so nepeg a gawaen pian naseguro a say
apili iran termino ed Cebuano, Iloko, tan Tagalog so mangipasabi na suston Makasulatan ya ideya ed kada konteksto. Kaukolan met so panalwar pian naseguro a say grammar tan syntax et marakep tan natural. Napatnagan so impasyan kimey parad sayan proyekto. Saray Cebuano, Iloko, tan Tagalog ya edisyon na New World Translation so mangipapatalos ed Salita na Dios diad paraan a mainomay a basaen, malinew, natalosan, tan nibase ed kadaanan a teksto.Pasesegen mi kayon mangusisa ed New World Translation of the Holy Scriptures. Makala kayo ed satan manlapud saray manangipalapag ed sayan magasin odino diad lokal a kongregasyon na Tastasi nen Jehova. Nabasa yo itan tekep na kompiyansa a satan so matoor ya angipatalos ed mismon salita na Dios ed asalambit iran lenguahe. Andi-duaruwan onabobon kayo a say agano nin inkipaway et talagan makatantandan agawaan nipaakar ed espiritual!
[Paimano ed leksab]
^ par. 24 Say The New Testament in the Original Greek, nen Westcott tan Hort, so kinmana bilang manunan Griegon teksto. Say Biblia Hebraica nen R. Kittel so manunan teksto parad Hebreon Kasulatan.
[Kahon/Saray litrato ed pahina 27]
Pigaran Kabiangan na New World Translation
Malinew tan Mainomay a Basaen
Atugyop Iray Bersikulo ed Saray Parapo: Imbes a panbibiiganen a parapo so kada bersikulo, atugyop iray bersikulo ed saray parapo. Saya so ontulong ed managbasa a natumbok so inkatibukel na ideya na saray nansulat ed Biblia.
Running Heads: Lapud nanengneng ed tagey na maslak a pahina, saratan so mamapeles ed pakaromog ed saray salaysay na Biblia.
Marhinal Iran Reperensia: Kada pahina so walaan na saray reperensia a mangipaarap ed sikayo ed misiglaotan iran teksto na Biblia.
Concordance: Sakey a seksion ed bandad beneg na libro ya apauloan na “Bible Words Indexed.” Nilista iray apilin salita tan saray pakaromogan ed saratan diad Biblia, kaslakan et walaan na antikey ya impangaon a mangipapanengneng ed konteksto.
Apendise: Serye na antikey iran artikulo nipaakar ed manuna iran doktrina na Biblia tan misiglaotan iran tema.