Sigui pa e contenido

Sigui pa e index

Dios Ta Acepta Tur Nacion

Dios Ta Acepta Tur Nacion

Dios Ta Acepta Tur Nacion

DURANTE su prome bishita na Mali, John a keda conmovi pa e hospitalidad caloroso cu Mamadou y su famia a mustra na dje. Mientras John tawata sinta riba flur y a come un poco incomodo for di e mesun tayo cu nan, e tawata puntra su mes cua ta e miho manera pa comparti cu su anfitrion un regalo masha precioso: e bon noticia di Reino for di Dios su Palabra, Bijbel. Aunke John por a papia Frances, un idioma cu nan ta papia na Mali, e tawata puntra su mes con lo e por comunica cu un famia cu tawatin completamente un otro religion y manera di pensa.

No ta straño cu John a pensa riba e relato biblico di e stad Babel. Ei Dios a confundi e idioma di e hendenan rebelde. (Genesis 11:1-9) E resultado di esei tawata cu den varios parti di mundo a lanta poblacionnan cu idioma, religion y formanan di pensa distinto for di otro. Y awendia cu biahamento y mudamento pa otro pais ta normal, hopi hende ta confronta un problema similar na esun di John, asta den nan propio bario: Con pa comparti nan speransa basa riba Bijbel cu hende di un otro antecedente?

Un Ehempel di Pasado

Mescos cu otro profeta na Israel, Yonas a papia principalmente cu e Israelitanan. El a profetisa na un tempo cu e reino apostata di dies tribu tawata participa abiertamente den practicanan cu a deshonra Dios. (2 Reinan 14:23-25) Imagina bo con Yonas a reacciona ora el a ricibi e mision special pa bandona su pais natal y bai Asiria pa predica na e habitantenan di Ninive, un pueblo cu un otro religion y cultura. Kisas Yonas no por a ni papia e idioma di e Ninivitanan, of a lo menos no bon bon. En todo caso, ta parce cu Yonas a haya e mision demasiado dificil, y a hui bai.—Yonas 1:1-3.

Ta bisto cu Yonas tawatin cu siña cu Yehova Dios ta wak mas leu cu aparencia so y ta examina curason. (1 Samuel 16:7) Yehova milagrosamente ta salba Yonas di hoga, y pa di dos biaha ta mand’e bai predica na e habitantenan di Ninive. Yonas ta obedece, y como resultado, e Ninivitanan ta repenti masalmente. Pero toch Yonas no tawatin e punto di bista corecto. Mediante un poderoso les practico, Yehova ta siñ’e cu e tin cu cambia su actitud. Yehova a puntra Yonas: “Ami no mester tene duele di Ninive, e stad grandi, caminda tin mas cu shentibinti mil persona, cu no sa e diferencia entre nan man drechi y man robes?” (Yonas 4:5-11) Kico di nos awe? Con nos por yuda hende cu tin un otro antecedente?

Aceptando Samaritano y Hende No Hudiu

Den prome siglo, Hesus a manda su siguidonan haci hende di tur nacion disipel di dje. (Mateo 28:19) Esaki no tawata facil pa nan. E disipelnan di Hesus tawata Hudiu y, mescos cu Yonas, nan tawatin e custumber di papia solamente cu hende cu tawatin mesun antecedente y cultura cu nan. Naturalmente nan tambe lo a sinti e presion di e prehuicio general cu a reina e tempo ei. Pero Yehova a dirigi asuntonan di tal manera cu su siguidonan progresivamente a ripara loke ta su boluntad pa nan.

E prome paso tawata pa vence e prehuicio entre Hudiu y Samaritano. Hudiu no tawatin ningun trato cu Samaritano. Sinembargo, mas cu un biaha, Hesus a prepara e caminda pa e Samaritanonan acepta e bon nobo den futuro. Door di papia cu un mohe Samaritano, Hesus a mustra cu e no ta haci distincion di persona. (Huan 4:7-26) Na un otro ocasion, el a uza e comparacion di e bon Samaritano pa mustra un Hudiu religioso cu hende cu no tawata Hudiu tambe por a mustra amor pa prohimo. (Lucas 10:25-37) Ora e tempo a yega pa Yehova trece Samaritanonan den e congregacion Cristian, Felipe, Pedro y Huan—tur tres Hudiu—a predica na e habitantenan di Samaria. Nan mensahe a produci hopi alegria den e stad ei.—Echonan 8:4-8, 14-17.

Si tawata duro pa Cristiannan Hudiu stima Samaritano—cu de echo tawata famia djaleu di e Hudiunan—lo mester tawata mas duro ainda pa nan mustra amor di prohimo pa hende no Hudiu, hende cu e Hudiunan a desprecia y odia. No obstante, despues cu Hesus a muri, caminda a habri pa kita e barera entre Cristiannan Hudiu y hende cu no tawata Hudiu. (Efesionan 2:13, 14) Pa yuda Pedro acepta e areglo nobo aki, Yehova a mustr’e un vision den cua E ta bis’e pa e ‘no considera profano of impuro loke Dios a haci limpi.’ Anto Yehova su spirito a dirigie na Cornelio, un persona cu no tawata Hudiu. Ora Pedro a comprende Dios su punto di bista—cu e no mester yama e homber aki di e nacionnan profano, of impuro, pasobra Dios a hacie limpi—el a bisa bou di inspiracion: “Di berdad mi ta comprende awor cu Dios no ta haci distincion di persona, ma den tur nacion e hende cu ta tem’e y cu ta haci husticia ta aceptabel p’e.” (Echonan 10:9-35) Esta asombra Pedro a keda ora Dios a demostra cu El a acepta Cornelio y su famia door di drama spirito santo riba nan!

Pablo—Un Instrumento Scohi pa Bai na e Nacionnan

Pablo su ministerio ta un ehempel sobresaliente di e manera cu Yehova ta prepara su sirbidonan progresivamente pa nan stima y yuda tur clase di hende. Na momento cu Pablo a comberti, Hesus a bisa cu Pablo lo a sirbi como un instrumento scohi pa hiba Su nomber na e paganonan [nacionnan, NW]. (Echonan 9:15) Pablo e ora ei a bai Arabia, kisas pa medita riba Dios su proposito di uz’e pa declara e bon nobo na e nacionnan.—Galationan 1:15-17.

Durante Pablo su prome biahe di misionero, el a predica cu celo na hende cu no tawata Hudiu. (Echonan 13:46-48) Yehova a bendiciona Pablo su actividad, y esei tawata prueba cu e apostel tawata actua di acuerdo cu e areglo di Yehova. Pablo a mustra cu el a comprende Yehova su punto di bista bon bon, ora cu yen di curashi el a corigi Pedro, kende a mustra parcialidad door di evita di asocia cu su rumannan cu no tawata Hudiu.—Galationan 2:11-14.

Durante Pablo su di dos biahe di misionero nos ta mira mas evidencia cu Dios a dirigi su esfuerso ora cu spirito santo no a permiti Pablo predica den e provincia Romano di Bitinia. (Echonan 16:7) Parce cu esei no tawata e tempo apropiado. Pero mas despues algun hende di Bitinia a bira Cristian. (1 Pedro 1:1) Den un vision un homber di Macedonia a roga Pablo, bisando: “Bin Macedonia y yuda nos.” Pablo a yega na e conclusion cu e mester a cambia su ruta pa e por declara e bon nobo den e provincia Romano ei.—Echonan 16:9, 10.

Pablo a haya un bon test di su habilidad di adapta ora el a predica na hende di Atenas. Lei Griego y Romano a prohibi introduccion di diosnan stranhero y di custumbernan religioso nobo. Pablo su amor pa hende a impuls’e pa analisa nan practicanan religioso cuidadosamente. Na Atenas el a ripara un altar cu e inscripcion “na un Dios Desconoci.” El a menciona e detaye aki ora di duna testimonio. (Echonan 17:22, 23) Esei tawata un metodo excelente pa introduci su mensahe den un manera bondadoso y respetuoso!

Pablo mester a keda hopi contento ora el a reflexiona riba e resultadonan di su trabou como apostel di e nacionnan! El a yuda establece congregacion na Corinto, Filipos, Tesalonica y stadnan den Galacia cu a consisti di hopi Cristian cu no tawata di origen Hudiu. El a yuda homber- y mohenan di fe, manera Damaris, Dionisio, Sergio Paulo y Tito. Ta ki un privilegio pa mira hende cu no tawata conoce Yehova ni Bijbel, acepta e berdad di Cristianismo! Relaciona cu e papel cu el a hunga den yuda hende no Hudiu siña conoce e berdad, Pablo a declara: “Y di e manera aki mi tawata aspira pa predica e evangelio, no caminda Cristo a wordo menta caba, . . . ma manera ta para skirbi: ‘Esnan na kende e no a wordo anuncia lo mira, y esnan cu no a tende lo comprende.’” (Romanonan 15:20, 21) Nos lo por participa den declara e bon nobo na hende cu no ta di nos cultura?

Con pa Yuda Tur e Pueblonan di Tera

Salomon a haci oracion na Yehova pa hende no Israelita cu lo a bin adora na e tempel di Herusalem. El a pidi: “Tende abo den shelo, bo luga di biba, y haci conforme tur loke e stranhero pidi bo, pa tur e pueblonan di tera por conoce bo nomber.” (1 Reinan 8:41-43) Miles di proclamado di Reino den hopi pais ta expresa e mesun sintimento ei. Nan ta topa hende manera e Ninivitanan cu den asuntonan spiritual, “no sa e diferencia entre nan man drechi y man robes.” Y predicadonan di Reino ta ansioso pa participa den cumplimento di profecianan tocante e recohemento di adoradonan berdadero for di hopi diferente nacion.—Isaias 2:2, 3; Mikeas 4:1-3.

Mescos cu hende di Cristiandad a acepta Bijbel su mensahe di speransa, hende cu otro antecedente religioso tambe ta acept’e. Ki efecto esaki mester tin riba bo personalmente? Examina bo mes honestamente. Si bo ta haya cu bo tin sintimentonan di prehuicio profundamente hancra den bo, elimina nan door di desaroya amor. * No rechasa hende cu Dios ta dispuesto na acepta.—Huan 3:16.

Prepara bo mes mentalmente prome cu bo papia cu hende di otro antecedente. Familiarisa bo mes cu nan creencianan, nan precupacionnan y nan manera di pensa; anto busca un tereno comun. Desplega bondad y compasion pa otro hende. Evita confrontacion, sea flexibel y positivo. (Lucas 9:52-56) Haciendo esei, lo bo agrada Yehova, “kende ta desea pa tur hende wordo salba y yega na conocemento di e berdad.”—1 Timoteo 2:4.

Nos ta masha contento cu den nos congregacionnan tin hende di un variedad grandi di antecedente. (Isaias 56:6, 7) Ta dushi pa tende awe no solamente nombernan manera Maria, Huancho, Steven y Tommy, sino tambe nombernan manera Mamadou, Jegan, Reza y Chan! Di berdad “un porta grandi cu ta hiba na actividad” a habri pa nos. (1 Corintionan 16:9, NW) Laga nos probecha di e oportunidadnan nos dilanti pa extende e invitacion di Yehova, e Dios imparcial, y acepta hende di tur nacion!

[Nota]

^ par. 19 Wak Spierta! di 8 di juli 1996, pagina 5-7, “Obstaculonan Cu Ta Stroba Comunicacion.”

[Plachi na pagina 23]

Pablo a comparti e bon nobo cu hende na tur parti door di ta adaptabel

. . . na Atenas

. . . na Filipos

. . . mientras el a biaha