Génesis 36:1-43

  • E desendientenan di Esou (1-30)

  • Rei i sheik di Édòm (31-43)

36  Esaki ta e historia di Esou, esta, Édòm.  Esou a kasa ku vários hende muhé di Kánan. El a kasa ku Ada, yu muhé di un hòmber heteo ku tabata yama Élòn. El a kasa tambe ku Oholibama, kende tabata yu muhé di Aná* i ñeta di un heveo ku tabata yama Zíbeòn.  Esou a kasa tambe ku Basemat, kende tabata yu muhé di Ismaèl i ruman muhé di Nébayòt.  Esou su kasá Ada a haña un yu ku tabata yama Élifaz; Basemat a haña Réuèl  i Oholibama a haña Yeus, Yálam i Kore. Eseinan tabata e yu hòmbernan di Esou ku a nase na Kánan.  Despues, Esou a bai biba na un otro pais, leu for di su ruman Yákòb. El a bai ku su kasánan, su yu hòmbernan, su yu muhénan, tur e hendenan* di su kas, su bakanan, su toronan, su karnénan, tur su sobrá bestianan i tur e rikesa ku el a akumulá na Kánan.  Esou a bai pasobra loke e i Yákòb tabatin a bira asina hopi ku nan no por a biba huntu mas. E pais kaminda nan tabata biba* no tabatin sufisiente lugá pa tur nan bestianan.  Pues, Esou a bai biba den e serunan di Seír. Esou ta ser yamá Édòm tambe.  Esaki ta e historia di Esou, antepasado di e edomitanan ku tabata biba den e serunan di Seír. 10  Esou tabatin e siguiente yu hòmbernan: Élifaz i Réuèl. Esou a haña Élifaz ku su kasá Ada, i el a haña Réuèl ku Basemat, kende tabata su otro kasá. 11  E yunan di Élifaz tabata Teman, Omar, Zefo, Gátam i Kénaz. 12  Élifaz, yu di Esou, tabatin un konkubina* ku yama Timna; Timna a haña Ámalèk ku Élifaz. Eseinan tabata e desendientenan di Ada, kasá di Esou. 13  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Réuèl: Náhat, Zera, Sama i Miza. Eseinan tabata e desendientenan di Basemat, kasá di Esou. 14  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Oholibama ku el a haña ku Esou: Yeus, Yálam i Kore. Oholibama, kasá di Esou, tabata yu muhé di Aná i ñeta di Zíbeòn. 15  Esakinan tabata e sheiknan* ku a bini di Esou: E yu hòmbernan* di Élifaz, yu mayó di Esou: Sheik Teman, Sheik Omar, Sheik Zefo, Sheik Kénaz, 16  Sheik Kore, Sheik Gátam i Sheik Ámalèk. Eseinan tabata e sheiknan ku a bini di Élifaz na Édòm. Nan tabata desendiente di Ada. 17  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Réuèl, yu hòmber di Esou: Sheik Náhat, Sheik Zera, Sheik Sama i Sheik Miza. E yu hòmbernan ei di Réuèl tabata sheik na pais Édòm. Eseinan tabata e desendientenan di Basemat, kasá di Esou. 18  Finalmente, esakinan tabata e yu hòmbernan di Oholibama, kasá di Esou: Sheik Yeus, Sheik Yálam i Sheik Kore. Eseinan tabata e sheiknan ku a bini for di Oholibama, yu muhé di Aná i kasá di Esou. 19  Eseinan tabata e yu hòmbernan* di Esou, esta, Édòm; nan tabata sheiknan. 20  Esakinan tabata e desendientenan di e horita Seír, kendenan tabata e habitantenan original di e pais ei: Lótan, Sóbal, Zíbeòn, Aná, 21  Dísòn, Ézer i Dísan. Eseinan tabata e sheiknan di e horitanan, desendientenan di Seír, na pais Édòm. 22  E yu hòmbernan di Lótan tabata Hori i Hémam, i e ruman muhé di Lótan tabata Timna. 23  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Sóbal: Alvan, Mánahat, Ébal, Sefo i Ónam. 24  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Zíbeòn: Aya i Aná. Esaki ta e Aná ku a haña e fuentenan di awa kayente den desierto ora e tabata kuida e burikunan di su tata, Zíbeòn. 25  Esakinan tabata e yunan di Aná: Dísòn i Oholibama, yu muhé di Aná. 26  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Dísòn: Hemdan, Èsban, Ítran i Kéran. 27  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Ézer: Bílhan, Závan i Ákan. 28  Esakinan tabata e yu hòmbernan di Dísan: Uz i Áran. 29  Esakinan tabata e sheiknan di e horitanan: Sheik Lótan, Sheik Sóbal, Sheik Zíbeòn, Sheik Aná, 30  Sheik Dísòn, Sheik Ézer i Sheik Dísan. Nan tabata e sheiknan di e horitanan na pais Seír. 31  Awor ta sigui nòmber di e reinan ku a goberná na Édòm, promé ku e israelitanan* tabatin rei: 32  Bela, yu hòmber di Béòr. Bela a goberná na Édòm, i nòmber di su stat tabata Dinhaba. 33  Despues ku Bela a muri, Yóbab, yu hòmber di Zera di Bosra, a kuminsá reina na su lugá. 34  Despues ku Yóbab a muri, Húsam, di e teritorio di e temanitanan, a kuminsá reina na su lugá. 35  Despues ku Húsam a muri, Hádad, yu hòmber di Bédad, a kuminsá reina na su lugá. Ta Hádad a derotá e madianitanan den teritorio* di Móab. Hádad tabata goberná na e stat Avit. 36  Despues ku Hádad a muri, Samla di Masreka a kuminsá reina na su lugá. 37  Despues ku Samla a muri, Saul di Réhobòt Kantu di Riu a kuminsá reina na su lugá. 38  Despues ku Saul a muri, Baal-Hanan, yu hòmber di Ákbòr, a kuminsá reina na su lugá. 39  Despues ku Baal-Hanan, yu hòmber di Ákbòr, a muri, Hádar a kuminsá reina na su lugá. E stat kaminda Hádar tabata goberná tabata yama Pau. Hádar su kasá tabata yama Mehetabel. Mehetabel tabata yu muhé di Mátred. Mátred tabata yu muhé di Mézahab. 40  Esakinan ta nòmber di e sheiknan ku a bini di Esou. E lista akí ta segun nan famia i segun e lugá kaminda nan a biba: Sheik Timna, Sheik Alva, Sheik Yétet, 41  Sheik Oholibama, Sheik Ela, Sheik Pínòn, 42  Sheik Kénaz, Sheik Teman, Sheik Míbsar, 43  Sheik Magdiel i Sheik Íram. Eseinan ta e sheiknan ku a bini di Édòm, segun nan lugánan di biba den nan pais. Eseinan ta e desendientenan di Esou, antepasado di e edomitanan.

Nota

Aná ta referí na un hende hòmber.
Òf: “e almanan.”
Òf: “biba komo estranhero.”
Un sheik tabata kabesante di un tribu.
E palabra hebreo pa “yu hòmber” por nifiká ñetu tambe.
E palabra hebreo pa “yu hòmber” por nifiká ñetu tambe.
Lit.: “e yu hòmbernan di Israel.”
Lit.: “kunuku.”