Isaías 4:1-6

  • Shete hende muhé lo kohe un hòmber tene (1)

  • Loke Yehova laga sprùit lo ta masha bunita (2-6)

4  E tempu ei, shete hende muhé lo kohe un hòmber tene i bis’é: “Nos lo sòru pa* nos mes pan,i nos mes lo buska nos pañanan di bisti.Djis laga nos karga bo nòmber*pa kita nos bèrgwensa.”*  E tempu ei, loke Yehova laga sprùit lo ta bunita i glorioso. E sobrebibientenan di Israel lo ta orguyoso i kontentu ku e kosecha di e pais.  Ken ku resta na Siòn i ku sobra na Herúsalèm, sí, tur e hendenan na Herúsalèm ku nan nòmber ta skirbí pa keda na bida, lo ta santu p’e.  Yehova lo laba sushedat* di e habitantenan di Siòn. Lo e demostrá su furia kontra Herúsalèm i husg’é. Di e manera ei,* lo e limpia e sanger ku a ser dramá den* Herúsalèm.  E ora ei, riba henter e region di seru Siòn i riba e lugánan kaminda hende ta reuní,* Yehova lo laga nubia di huma aparesé den dia; anochi, lo e laga un kandela briante aparesé. Sí, riba henter e pais bunita* lo tin un protekshon.  Anto lo tin un ramada pa duna sombra kontra kalor den dia i pa sirbi komo refugio i protekshon kontra tormenta i áwaseru.

Nota

Òf: “Nos lo kome.”
Es desir, nan ke bira su esposa.
Esta, e humiashon (bèrgwensa) di no ta kasá i di no tin yu.
Lit.: “ekskremento.”
Òf: “Di e manera ei, ku un spiritu di huisio i un spiritu di purifikashon.”
Òf: “e kulpa di sanger di; e echonan sangriento di.”
Òf: “ta tene asamblea.”
Òf: “glorioso.”