Nehemías 7:1-73
7 Ora nos a kaba di rekonstruí e muraya di Herúsalèm, mi a laga pone e portanan di e stat. Despues, mi a duna e pòrtirnan* nan asignashon. Mi a duna e kantantenan i e levitanan tambe nan tareanan.
2 Anto mi a duna mi ruman hòmber Hanani e enkargo pa, e i Hananías, kuida Herúsalèm. Hananías tabata komandante di Fòrti. E tabata un hòmber sumamente konfiabel, i e tabatin masha rèspèt pa e Dios berdadero. Ta poko hende tabatin asina tantu rèspèt pa Dios manera Hananías.
3 Mi a bisa nan: “No mag di habri e portanan di Herúsalèm promé ku mèrdia.* Anto e pòrtirnan mester sera e portanan i tranka e portanan promé ku nan baha warda. Fuera di esei, mester laga algun habitante di Herúsalèm tene warda na e pòstnan di vigilansia. E otro habitantenan mester para komo vigilante dilanti di nan mes kas.”
4 Herúsalèm tabata un stat grandi. Tòg, masha tiki hende tabata biba na Herúsalèm e tempu ei; no a rekonstruí e kasnan ainda.
5 Dios a pone den mi kurason pa reuní e hòmbernan prominente, e gobernantenan supstituto i sobrá pueblo pa registrá tur hende segun famia. Na e okashon ei, mi a haña un buki* ku lista di e promé hendenan ku a regresá for di eksilio (registrá segun famia). E buki a kontené lo siguiente:
6 “Aki ta sigui un lista ku ta indiká ken tabata e hendenan* ku a bini for di Babilonia algun tempu despues ku Nabukodónosor, rei di Babilonia, a hiba e hudiunan den eksilio. Ora nan a yega Huda, kada un di nan a bai su stat,* sea ta Herúsalèm òf un di e otro statnan.
7 Nan a bini bou di guia di Zorobabel, Yeshua,* Nehemías, Azarías, Ramías, Nahamani, Mardokeo, Bílsan, Mispered, Bigvai, Nehum i Bana.
Aki ta sigui e kantidatnan di hòmber israelita ku a bini:
8 2.172 desendiente di Páros;
9 372 desendiente di Sefatías;
10 652 desendiente di Ará;
11 e desendientenan di Yeshua i e desendientenan di Yóab (Yeshua i Yóab tabata desendiente di Pahat-Móab): 2.818 hòmber na tur;
12 1.254 desendiente di Élam;
13 845 desendiente di Zatu;
14 760 desendiente di Zakai;
15 648 desendiente di Binuí;
16 628 desendiente di Bebai;
17 2.322 desendiente di Ázgad;
18 667 desendiente di Adonikam;
19 2.067 desendiente di Bigvai;
20 655 desendiente di Adin;
21 98 desendiente di Áter, famia di Ezekías;
22 328 desendiente di Hasum;
23 324 desendiente di Bezai;
24 112 desendiente di Harif;
25 95 yu di* Gábaòn;
26 algun habitante di Bètlehèm i di Netofa: 188 hòmber na tur;
27 128 hòmber for di Ánatòt;
28 42 yu di* Bèt-Azmavèt;
29 algun habitante di Kíriat-Yearim, di Kefira i di Béròt: 743 hòmber na tur;
30 algun habitante di Rama i di Gueba: 621 hòmber na tur;
31 122 hòmber for di Míkmas;
32 algun habitante di Bètel i di Ai: 123 hòmber na tur;
33 52 hòmber for di e otro Nebo;
34 1.254 desendiente di un otro hòmber ku tabata yama Élam;
35 320 desendiente di Harim;
36 345 hòmber for di Yériko;
37 algun habitante di Lòd, di Hadid i di Ono: 721 hòmber na tur;
38 i 3.930 hòmber for di* Sená.
39 E saserdotenan: 973 desendiente di Yedaías, kendenan tabata desendiente* di Yeshua;
40 1.052 desendiente di Ímer;
41 1.247 desendiente di Pasur;
42 i 1.017 desendiente di Harim.
43 E levitanan: e desendientenan di Yeshua, kendenan tabata famia di Kadmiel: 74 hòmber na tur. (Nan tur tabata desendiente di Odeva.)
44 E kantantenan: 148 desendiente di Ásaf.
45 E pòrtirnan: e yu hòmbernan di Sálum, e yu hòmbernan di Áter, e yu hòmbernan di Talmon, e yu hòmbernan di Akub, e yu hòmbernan di Hatita i e yu hòmbernan di Sobai: 138 hòmber na tur.
46 E sirbidónan di tèmpel:* e yu hòmbernan di Ziha; e yu hòmbernan di Hasufa; e yu hòmbernan di Tabaòt;
47 e yu hòmbernan di Kéros; e yu hòmbernan di Sia; e yu hòmbernan di Padon;
48 e yu hòmbernan di Lebana; e yu hòmbernan di Hagaba; e yu hòmbernan di Salmai;
49 e yu hòmbernan di Hanan; e yu hòmbernan di Gidel; e yu hòmbernan di Gáhar;
50 e yu hòmbernan di Reaías; e yu hòmbernan di Rezin; e yu hòmbernan di Nekoda;
51 e yu hòmbernan di Gazam; e yu hòmbernan di Uza; e yu hòmbernan di Pasea;
52 e yu hòmbernan di Besai; e meunitanan;* e yu hòmbernan di Nefusim;*
53 e yu hòmbernan di Bakbuk; e yu hòmbernan di Hakufa; e yu hòmbernan di Harhur;
54 e yu hòmbernan di Baslit;* e yu hòmbernan di Mehida; e yu hòmbernan di Harsa;
55 e yu hòmbernan di Bárkos; e yu hòmbernan di Sísera; e yu hòmbernan di Tema;
56 e yu hòmbernan di Nezia; i e yu hòmbernan di Hatifa.
57 E desendientenan di e sirbidónan di Sálomon: e yu hòmbernan di Sotai; e yu hòmbernan di Soferèt; e yu hòmbernan di Perida;
58 e yu hòmbernan di Yalá; e yu hòmbernan di Darkon; e yu hòmbernan di Gidel;
59 e yu hòmbernan di Sefatías; e yu hòmbernan di Hatil; e yu hòmbernan di Pokerèt-Hasbaím; i e yu hòmbernan di Ámòn.
60 Na tur, e sirbidónan di tèmpel* i e desendientenan di e sirbidónan di Sálomon tabata 392 hòmber.
61 Ademas, tabatin e hòmbernan ku a sali for di Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Adon i Ímer. Nan no por a proba nan liña di desendensia;* nan no por a proba si nan tabata prosedente di Israel.
62 Tabata trata di e desendientenan di Delaías, e desendientenan di Tobías i e desendientenan di Nekoda; na tur, nan tabata 642 hòmber.
63 Fuera di nan, tabatin e saserdotenan: e yu hòmbernan di Habaya, e yu hòmbernan di Hákos i e yu hòmbernan di Barzilai. Barzilai tabata karga nòmber di su suegro debí ku el a kasa ku un di e yu muhénan di Barzilai di Gálad.
64 E hòmbernan akí no por a sirbi komo saserdote pasobra nan no por a haña ningun registro ku por a proba nan desendensia.*
65 Gobernador* a prohibí nan di kome kuminda sagrado.* Nan mester a warda te ora ku un saserdote por a konsultá ku Dios pa medio di Urim i Tumim.*
66 Na tur, henter e grupo* tabata konsistí di 42.360 persona,
67 sin konta e 7.337 esklabonan (hòmber i muhé) i e 245 kantantenan* (hòmber i muhé).
68 Ademas, tabatin 736 kabai, 245 mula,
69 435 kamel i 6.720 buriku.
70 Vários kabesante di e kasnan di famia* a duna kontribushon pa e trabounan.* Gobernador* tambe a duna kontribushon: El a duna 1.000 drakma di oro,* 50 kònchi i 530 bistí largu di saserdote pa warda den lugá di warda tesoro.
71 Algun otro kabesante di e kasnan di famia tambe a kontribuí ku fondo pa proyekto. Na tur, nan a duna 20.000 drakma di oro i 2.200 mina di plata.*
72 E sobrá hendenan di e pueblo a duna 20.000 drakma di oro, 2.000 mina di plata i 67 bistí largu di saserdote.
73 E saserdotenan, e levitanan, e pòrtirnan, e kantantenan, algun otro hende di e pueblo, e sirbidónan di tèmpel* i tur sobrá israelita a bai biba den nan mes stat. Na kuminsamentu di e di shete luna, e israelitanan ya tabata biba den nan statnan.”
Nota
^ Òf: “e wardadónan di porta.”
^ Òf: “promé ku solo kuminsá kima fuerte.”
^ Posiblemente, e hendenan di provinsia Babilonia òf e hendenan di provinsia Huda.
^ Esta, nan mes stat òf stat di nan antepasadonan.
^ Esta, Hosue na Age 1:1 i na Zak 3:1.
^ Òf posiblemente: “hòmber for di.”
^ Òf posiblemente: “hòmber for di.”
^ Òf posiblemente: “desendiente di.”
^ Òf: “E netineonan.” Lit.: “E hendenan ku a ser duná,” esta, duná pa sirbi Dios.
^ Òf posiblemente: “e desendientenan di Meunim.”
^ Òf posiblemente: “e nefusimnan.”
^ Òf: “e netineonan.” Lit.: “e hendenan ku a ser duná,” esta, duná pa sirbi Dios.
^ Òf: “pasobra nan a ser konsiderá impuru.”
^ Òf: “Tirsata,” esta, un título perso pa gobernador di un provinsia.
^ Lit.: “santísimo.”
^ Lit.: “henter e kongregashon.”
^ No e kantantenan levita.
^ Esta, pa rekonstrukshon di e tèmpel.
^ Òf: “Tirsata,” esta, un título perso pa gobernador di un provinsia.
^ Generalmente, esaki tabata ekivalente na un dáriko di oro di Pèrsia ku tabata pisa 8,4 gram. No ta e drakma di e Skritura Griego. Wak Ap. B14.
^ Un mina den e Skritura Hebreo tabata pisa 570 gram. Wak Ap. B14.
^ Òf: “e netineonan.” Lit.: “e hendenan ku a ser duná,” esta, duná pa sirbi Dios.