Salmo 140:1-13

  • “Yehova, mi Salbador poderoso”

    • Hende malbado ta meskos ku kolebra (3)

    • Hende violento lo ser destruí (11)

Pa e direktor musikal. Un salmo di David. 140  O Yehova, libra mi di hende malbado.Protehá mi di hende violento,   di hende ku ta plania maldati ku semper ta kousa bringamentu.   Nan lenga ta skèrpi manera lenga di kolebra.Nan palabranan ta hasi daño manera venenu di kolebra.* (Sela)   O Yehova, no laga mi kai den man di hende malbado.Protehá mi di hende violentoku ta traha kòmplòt pa pone mi trompeká.   Hende arogante ta pone un trampa skondí pa mi kai aden;nan ta usa kabuya pa span un nèt den mi kaminda. Nan ta pone trampa pa mi. (Sela)   Mi ta bisa Yehova: “Abo ta mi Dios. O Yehova, skucha mi ora mi ta roga pa yudansa.”   O Señor Soberano Yehova, mi Salbador poderoso,abo ta protehá mi* riba dia di bataya.   O Yehova, no kumpli ku deseo di hende malbado. No laga nan kòmplòtnan tin éksito pa nan no bira arogante. (Sela)   Laga e kosnan malu ku e hendenan rònt di mi ta papiapasa ku nan mes. 10  Laga karbon kayente basha riba nan. Benta nan den kandela,sí, benta nan den buraku hundu* ku nan no por sali for di dje nunka mas. 11  No laga hende ku ta papia kalumnia haña un lugá pa prosperá riba tera.* Laga kalamidat persiguí hende violento i kaba ku nan. 12  Mi sa ku Yehova lo defendé hende oprimíi sòru pa hende pober haña hustisia. 13  Hende hustu sigur lo alabá bo nòmber.Hende rekto lo biba den bo presensia.*

Nota

Òf: “víbora.”
Lit.: “mi kabes.”
Òf: “den pos di awa.”
Òf: “pa prosperá den e pais.”
Lit.: “lo biba dilanti di bo kara.”