Salmo 45:1-17
Na e direktor musikal. Riba melodia di “E Lelinan.” Un salmo di e desendientenan di Kore. Maskil.* Un kantika di amor.
45 Un bon notisia a konmové mi kurason.
Mi kantika* ta tokante un rei.
Laga mi lenga ta manera pèn den man di un kopiadó eksperto di Skritura.*
2 Bo ta mas bunita ku tur hende, o Rei.
Esta agradabel ta e palabranan ku ta sali for di bo boka!
P’esei, Dios a bendishoná bo pa semper.
3 Guerero poderoso, faha bo spada na bo sintura;faha bo mes ku dignidat i splendor.
4 Den tur bo splendor, sali bai i logra viktoria;*kore bo kabai i lucha pa hende humilde, pa bèrdat i pa hustisia.Bo man drechi lo logra* kos impreshonante.
5 O Rei, bo flechanan ta skèrpi, i nan ta pone pueblo kai bo dilanti.Nan ta bora kurason di enemigu di Rei.
6 Dios ta duna bo outoridat komo rei* pa tur eternidat.Bo tin un bara di rei, i lo bo goberná na un manera hustu.*
7 O Rei, bo a stima hustisia i odia maldat.
P’esei Dios, bo Dios, a nombra bo i hasi bo mas kontentu* ku bo kompañeronan.
8 Tur bo pañanan tin fragansia di mira,* puiru aromátiko* i kasia.For di e palasio impreshonante, dòrná ku ivor, ta sali músika di instrumènt di kuèrdè ku ta hasi bo kontentu.
9 E yu muhénan di e reinan ta entre bo damanan di onor.
Reina ta pará na bo man drechi, ku adorno di oro di Ófir.
10 Mi yu muhé, skucha, presta atenshon i habri bo orea.Lubidá bo pueblo i e famia di bo tata.
11 Rei lo ta enkantá ku bo pa motibu di bo beyesa.E ta bo señor,pues bùig p’e.
12 E pueblo* di Tiro lo bini ku regalo.E hendenan di mas riku lo buska bo aprobashon.*
13 E yu muhé di rei,* kende a keda sumamente bunita, ta warda den palasio.*Su paña ta dòrná ku oro.
14 Bistí na paña masha bunita,* nan lo hib’é serka Rei.
E bírgennan ku ta kompañ’é tambe ta ser hibá serka Rei.*
15 Ku goso i gritu di alegria lo hiba nan,i nan lo drenta palasio di Rei.
16 O Rei, bo yunan lo tuma lugá di bo antepasadonan.
Lo bo nombra nan komo prens na tur parti di tera.
17 Lo mi siña tur futuro generashon tokante bo nòmber.
P’esei, e pueblonan lo alabá bo pa tur eternidat.
Nota
^ Lit.: “Mi obranan.”
^ Òf: “éksito.”
^ Lit.: “siña bo.”
^ Lit.: “Dios ta bo trono.”
^ Òf: “E sèpter di bo reino ta un sèpter di rektitut.”
^ Lit.: “álue.” Esaki no tabata referí na sentebibu, òf Aloe vera. Tabata trata di un produkto ku tabata hole dushi i ku nan tabata usa komo perfume den tempu di Beibel. Aparentemente, nan a usa un supstansia ku a bini di e palu Aquilaria agallocha, ku nan sa yama palu di águila.
^ Lit.: “yu muhé.”
^ Lit.: “lo suavisá bo kara.”
^ Esta, e brùit. Wak versíkulo 10.
^ Òf: “Paden, e yu muhé di rei ta sumamente bunita.”
^ Òf posiblemente: “paña largu bòrdá.”
^ Lit.: “bo.”