Salmo 61:1-8

  • Dios ta un toren fuerte ku ta protehá nos kontra enemigu

    • “Lo mi keda serka bo den bo tènt pa semper” (4)

Na e direktor musikal. Ku kompañamentu di instrumènt di kuèrdè. Un salmo di David. 61  O Dios, tende mi gritu pa yudansa. Skucha mi orashon.   For di e partinan di mas leu di tera, lo mi sklama na boora mi ta sinti mi desesperá.* Hiba mi na un baranka haltu.   Bo ta mi refugio,un toren fuerte ku ta protehá mi kontra enemigu.   Lo mi keda serka bo* den bo tènt pa semper.Lo mi buska refugio bou di bo alanan. (Sela)   Abo, o Dios, a tende mi promesanan solèm. Bo a duna mi e herensia ku bo ta duna hende ku tin rèspèt profundo pa* bo nòmber.   Lo bo prolongá bida* di rei,i lo e biba hopi aña.   Rei lo sinta riba trono* pa semper den presensia di Dios.Laga bo amor leal i bo fieldat proteh’é.   Anto lo mi alabá bo nòmber ku kantika* pa semper,i tur dia lo mi kumpli ku mi promesanan solèm.

Nota

Òf: “débil.”
Òf: “Lo mi ta huéspet.”
Lit.: “ku ta teme.” Wak Glosario, “Temor pa Dios.”
Lit.: “Lo bo agregá dia na e dianan.”
Òf: “lo biba.”
Òf: “lo mi toka músika pa bo nòmber.”