Salmo 76:1-12
Na e direktor musikal. Ku kompañamentu di instrumènt di kuèrdè. Un salmo di Ásaf. Un kantika.
76 Dios ta konosí na Huda.Su nòmber ta famoso na Israel.
2 Su tènt ta na Salèm,sí, su kas ta na Siòn.
3 Einan, el a kibra flecha ku tabata na kandela,tambe eskudo, spada i otro arma di guera. (Sela)
4 O Dios, bo ta bria ku splendor,*i bo ta mas impreshonante ku e serunan kaminda hende ta yag bestia.
5 Hòmber ku kurashi* a ser di plùnder.
Nan a muri.*Niun di e guereronan ei no por a defendé nan mes.
6 O Dios di Yákòb, bo a dal un gritu di bataya,i tantu koredó di garoshi komo kabai a muri.*
7 Abo so ta asina impreshonante.
Ken por wanta e furia di bo rabia?
8 For di shelu, bo a dikta sentensia.Hende riba tera a haña miedu, i nan a keda ketu
9 ora Dios a usa su poder pa ehekutá sentensia kontra hende malbadoi pa salba tur hende mansu riba tera. (Sela)
10 Furia di hende lo resultá den alabansa pa bo.Asta e último kos ku nan hasi den nan furia lo resultá den gloria pa bo.
11 Ora bo hasi promesa solèm na Yehova, bo Dios, kumpli ku nan.Laga tur hende rònt di dje trese nan regalo p’e ku rèspèt profundo.
12 Lo e humiá lider orguyoso.*E ta hinka miedu den e reinan di tera.
Nota
^ Òf: “tur rònt di bo tin lus.”
^ Lit.: “ku kurason balente.”
^ Lit.: “a pega soño.”
^ Lit.: “a pega soño.”
^ Lit.: “Lo e kibra spiritu di e lidernan.”