Salmo 82:1-8
Un salmo di Ásaf.
82 Dios ta pará na su lugá entre e personanan ku a reuní.*Meimei di e diosnan,* e ta dikta sentensia i bisa:
2 “Kuantu tempu mas boso lo sigui husga na un manera inhustui faboresé hende malbado? (Sela)
3 Defendé* hende oprimí i huérfano.*
Sòru pa hende indefenso i desampará haña hustisia.
4 Libra hende oprimí i hende pober.Salba nan for di man di hende malbado.”
5 Nan* no sa nada, ni nan no ta komprondé nada.Nan ta kana den skuridat.No tin hustisia ni rèspèt pa lei riba tera.*
6 “Mi* a bisa nan: ‘Boso ta dios;*boso tur ta mi yunan, i ami ta Dios Haltísimo,
7 pero boso lo muri meskos ku tur hende.Boso lo yega na boso fin meskos ku kualke otro gobernante!’”
8 O mi Dios, tuma akshon, i husga e habitantenan di tera,pasobra tur nashon ta di bo.
Nota
^ Òf: “pará na su lugá den asamblea di e Ser Divino.”
^ Òf: “e sernan divino.” Evidentemente, refiriendo na hende ku a fungi komo hues na Israel.
^ Òf: “Husga.”
^ Òf: “i yu sin tata.”
^ Esta, e “diosnan” menshoná na versíkulo 1.
^ Lit.: “Tur e fundeshinan di tera ta ser sagudí.”
^ Esta, Dios.
^ Òf: “ser divino.”