KAPÍTULO 50
Nan A Ser Entrená pa Sigui Prediká Apesar di Persekushon
MATEO 10:16–11:1 MARKO 6:12, 13 LUKAS 9:6
-
HESUS TA ENTRENÁ SU APÒSTELNAN I TA MANDA NAN BAI PREDIKÁ
Hesus a duna su apòstelnan ekselente instrukshon tokante e trabou di prediká i a manda nan dos dos bai hasi e trabou. Pero Hesus a hasi mas ku esei: El a spièrta nan tambe. Bondadosamente, el a bisa nan: “Tende! Mi ta manda boso manera karné meimei di lobo . . . Tene kuidou ku hende, pasobra nan lo entregá boso na e kortenan lokal i nan lo suta boso den nan snoanan. Sí, nan lo hiba boso asta dilanti di gobernador i rei pa mi motibu.”—Mateo 10:16-18.
Sí, Hesus su disipelnan lo a haña nan ku persekushon severo. Pero Hesus a bisa nan: “Ora nan entregá boso, no bira anshá tokante kon pa papia òf kiko pa bisa, pasobra e momento ei boso lo haña sa kiko pa bisa, pasobra no ta boso ta papia, ma ta e spiritu di boso Tata ta papia pa medio di boso.” Hesus a sigui bisa nan: “Ruman lo laga mata ruman, un tata lo laga mata su yu i yu lo lanta kontra nan mayornan i lo laga mata nan. I tur hende lo odia boso pa motibu di mi nòmber, ma esun ku perseverá te na fin lo ser salbá.”—Mateo 10:19-22.
E trabou di prediká ta un trabou masha importante. P’esei, Hesus a urgi su disipelnan pa nan ta prudente di manera ku nan por a keda ku nan libertat pa asina nan por a sigui kumpli ku e trabou akí. El a bisa nan: “Ora nan persiguí boso den un stat, hui bai un otro stat, pasobra di bèrdat mi ta bisa boso: Boso sigur lo no kaba di prediká na tur e statnan di Israel promé ku e Yu di hende yega.”—Mateo 10:23.
No tin duda, Hesus a instruí, spièrta i animá su 12 apòstelnan masha bon mes. I su palabranan ta konta pa tur su disipelnan ku lo a sigui hasi nan bèst den e trabou di prediká despues di su morto i resurekshon. Dikon nos por bisa asina? Wèl, ora Hesus a bisa ku “tur hende lo odia” su disipelnan, e no tabata referí solamente na e hendenan ku e apòstelnan a prediká na dje. Ademas, niun kaminda Beibel no ta bisa ku Hesus su apòstelnan a haña nan dilanti di gobernador i rei durante e temporada kòrtiku ku nan a prediká na Galilea ni ku famianan a entregá nan pa ser matá.
Pues, Hesus tabata pensa riba futuro ora el a bisa su apòstelnan e kosnan akí. Tuma por ehèmpel loke el a bisa na Mateo 10:23, esta, ku su disipelnan lo no a kaba di prediká na tur e statnan “promé ku e Yu di hende yega.” Loke Hesus tabata ke men ta ku su disipelnan lo no a terminá e trabou di prediká e Reino di Dios promé ku e (den su funshon komo Rei) bin husga komo Hues, nombrá pa Dios.
Bon mirá, e apòstelnan no mester a keda sorprendí si nan a haña nan ku oposishon durante Mateo 10:24, 28.
nan trabou di prediká, pasobra Hesus a bisa: “Un disipel no ta mihó ku su maestro, ni un esklabo no ta mihó ku su shon.” Hesus su punto tabata kla i komprendibel: Si é a ser maltratá i persiguí pa motibu ku el a prediká e Reino di Dios, su disipelnan tambe lo a eksperensiá mesun kos. Pero Hesus a bisa nan pa “no tene miedu di esnan ku ta mata e kurpa ma no por mata e alma; mas bien, tene miedu di Esun ku por destruí tantu alma komo kurpa den Gehena.”—Hesus mes a pone un bon ehèmpel den e asuntu akí. Ku kurashi i determinashon el a enfrentá morto, i semper el a keda leal na Esun ku tin tur poder, Yehova Dios. Ta Dios Todopoderoso so tin e poder pa destruí “alma” (esta, e poder pa evitá ku un persona ta risibí bida eterno den futuro) òf e poder pa resusitá un persona pa biba pa semper. E bèrdat akí sigur lo a duna e apòstelnan kurashi.
Despues, Hesus a konta un ilustrashon ku ta mustra bon kla ku Yehova ta perkurá pa su sirbidónan. El a bisa: “No ta pa un sèn pretu nan ta bende dos mòfi? Sinembargo, ni ún di nan lo no kai na suela sin ku boso Tata sa. . . . Pues, no tene miedu; boso ta bal mas ku hopi mòfi.”—Mateo 10:29, 31.
E mensahe ku e disipelnan di Hesus ta prediká lo kousa divishon den famia: Algun miembro di famia lo aseptá e mensahe miéntras ku otronan nò. Hesus a bisa: “No pensa ku mi a bini pa pone pas riba tera.” Pues, un miembro di famia mester tin kurashi pa aseptá e bèrdat. Hesus a sigui bisa: “Esun ku tin mas kariño pa tata òf mama ku pa mi no ta digno di mi, i esun ku tin mas kariño pa yu hòmber òf yu muhé ku pa mi no ta digno di mi.”—Mateo 10:34, 37.
No opstante, tin hende ku sí lo risibí Hesus su disipelnan bon. Hesus a bisa: “Ken ku duna un di e chikitunan akí maske ta un kòpi di awa friu pa bebe pa motibu ku e ta mi disipel, di bèrdat mi ta bisa boso: Lo e no keda sin haña su rekompensa.”—Mateo 10:42.
Sí, e apòstelnan a haña instrukshon, spièrtamentu i animashon di Hesus. Di e manera ei, nan tabata kla pa bai den “henter e teritorio, di pueblito pa pueblito, deklarando e bon notisia i kurando hende tur kaminda.”—Lukas 9:6.