ARTÍKULO DI ESTUDIO 33
KANTIKA 130 Siña Pordoná
Kon Yehova Ke pa e Kongregashon Trata Rumannan Ku A Peka
“Si sosodé ku un di boso kometé piká, nos tin un ayudante.” —1 HUAN 2:1.
LOKE NOS LO SIÑA
Lèsnan importante for di e manera ku a trata ku loke a pasa den e kongregashon na Korinto ora un ruman a kometé un piká serio.
1. Kiko Yehova ke pa tur hende hasi?
YEHOVA ta permití nos tuma nos mes desishonnan. Anto ta tur dia nos ta tuma desishon. E desishon di mas importante ku un hende por tuma ta di dediká su mes na Yehova i bira parti di Su famia. Yehova ke pa tur hende hasi esei. Dikon? Pasó e stima hende i ke lo mihó pa nan. E ke pa nan bira su amigu i biba pa semper.—Deu. 30:19, 20; Gal. 6:7, 8.
2. Kiko Yehova ke pa su sirbidónan ku no a arepentí hasi? (1 Huan 2:1)
2 Apesar ku Yehova ke pa tur hende sirbié, e no ta fòrsa niun hende. E ta laga kada ken disidí pa su mes ki e ke hasi. Ma si un sirbidó di Yehova kometé un piká serio i no arepentí, mester sak’é for di e kongregashon. (1 Kor. 5:13) Pero asta ora esei pasa, di kurason Yehova ke pa e ruman arepentí i bira Su amigu atrobe. De echo, un di e motibunan prinsipal ku Yehova a pèrkurá e reskate ta pa pordoná esnan ku arepentí. (Lesa 1 Huan 2:1.) Nos Dios ta asina amoroso, ku e ta saka su man pa yuda su sirbidónan i animá nan pa arepentí.—Zak. 1:3; Rom. 2:4; Sant. 4:8.
3. Kiko nos lo trata den e artíkulo akí?
3 Yehova ke pa nos tin e mesun punto di bista kuné di piká i di hende ku ta kometé piká serio. E artíkulo akí lo yuda nos hasi esei. Segun ku bo ta studia e artíkulo, wak (1) kon e kongregashon na Korinto a trata ku un kaso di piká serio, (2) ki instrukshon Apòstel Pablo a duna nan ora e hòmber a arepentí i (3) kiko Yehova ta sinti pa su sirbidónan ku kometé piká serio.
LOKE A PASA ORA UN RUMAN A KOMETÉ PIKÁ
4. Kiko a pasa den e kongregashon na Korinto? (1 Korintionan 5:1, 2)
4 Lesa 1 Korintionan 5:1, 2. Durante Pablo su di tres biahe komo misionero, el a bin tende di algu masha mahos ku tabata pasa den e kongregashon nobo na Korinto. Un ruman hòmber tabata tene relashon seksual ku su mama di kriansa. Asta hende ku no ta sirbi Yehova tabata sa ku e kos ei no por! E kongregashon no solamente a tolerá e mal kondukta, pero tambe kisas nan tabata sinti nan bon ku nan tabata asina tolerante. Kisas algun a pensa ku esei a mustra ku nan tabata mesun miserikòrdioso i kompasivo ku Yehova ta ku hende imperfekto. Pero Yehova no ta tolerá piká den su pueblo. E hòmber su aktitut sinbèrgwensa sigur lo a pone hende ku no tabata sirbi Yehova kuminsá papia malu di e kongregashon. Anto si el a keda den e kongregashon, otro ruman ku tabata anda kuné por a kuminsá hasi meskos kuné. Pues, ki instrukshon Pablo a duna e kongregashon?
5. Kiko Pablo a bisa e kongregashon hasi, i kiko e tabata ke men? (1 Korintionan 5:13) (Wak e plachi.)
5 Lesa 1 Korintionan 5:13. Yehova a inspirá Pablo pa skirbi un karta pa splika ku mester saka e ruman ku no a arepentí for di e kongregashon. Kon e rumannan fiel mester a trat’é? Pablo a bisa nan “pa stòp di anda” kuné i pa “ni sikiera kome ku un hende asina.” (1 Kor. 5:11) Ora nos sinta kome ku un hende, ta normal tambe ku nos ta kòmbersá dushi ku otro. Pues Pablo tabata ke bisa e rumannan pa no rekreá, pasa tempu ni sosialisá ku e hòmber ei. Esei lo a protehá e kongregashon di e hòmber su mal influensia. (1 Kor. 5:5-7) Ademas, esei por a yuda e hòmber komprondé ku el a hùrt Yehova, pon’é sinti bèrgwensa pa loke el a hasi i haña gana di arepentí.
6. Kiko e kongregashon a hasi ora nan a haña Pablo su karta, i kiko e hòmber ku a kometé e piká serio a hasi?
6 Despues ku Pablo a manda e karta pa e rumannan na Korinto, el a kuminsá puntra su mes kiko e rumannan lo a hasi. Ku tempu Tito a bis’é algun kos ku a hasié masha felis. E rumannan a obedesé e instrukshon ku Pablo a duna nan. (2 Kor. 7:6, 7) Anto durante e lunanan despues ku Pablo a manda su karta, e hòmber ku a kometé e piká serio a arepentí. El a kambia su kondukta i su aktitut i a kuminsá biba segun Yehova su normanan. (2 Kor. 7:8-11) Awor, ki instrukshon Pablo lo a duna e kongregashon?
LOKE A PASA ORA E RUMAN A AREPENTÍ
7. Kiko a pasa ora e hòmber a haña disiplina? (2 Korintionan 2:5-8)
7 Lesa 2 Korintionan 2:5-8. Pablo a bisa ku e disiplina “ku mayoria di boso a duna e persona akí, [tabata] sufisiente p’e.” Ku otro palabra, e disiplina ku el a haña a yud’é arepentí. Pues no tabata nesesario pa e kongregashon sigui disiplin’é.—Heb. 12:11.
8. Kiko tabata e siguiente kos ku Pablo a bisa e kongregashon?
8 Komo ku e ruman a arepentí, Pablo a instruí e kongregashon pa “pordon’é bondadosamente i konsol’é” i pa mustr’é tambe ku nan stim’é. Ripará ku Pablo no tabata ke pa nan djis permití e hòmber forma parti bèk di e kongregashon. E tabata ke pa nan demostrá ku palabra i akshon ku di kurason nan a pordon’é i ku nan stim’é. Pues, e ruman lo a sinti ku e kongregashon tabata kontentu ku el a bolbe.
9. Dikon kisas tabata difísil pa algun ruman pordoná e ruman ku a arepentí?
9 Kisas algun ruman na promé instante no a keda masha kontentu ku e ruman hòmber tabata forma parti di e kongregashon atrobe. Dikon nos ta bisa esei? Kon ku bai bin, e kosnan ku el a hasi a afektá henter e kongregashon i kisas a laga algun ruman pasa bèrgwensa. Por ta algun a sinti ku no ta eerlijk pa risibí un hende ku a hasi kosnan asina mahos ku brasa habrí bèk den e kongregashon miéntras ku nan sí ta lucha pa biba segun Yehova su normanan i keda den e kongregashon. (Kompará ku Lukas 15:28-30.) Pero, dikon tabata importante pa nan mustra e ruman ku a bolbe bèk ku di kurason nan tabata stim’é?
10-11. Kiko lo por a pasa si e ansianonan a nenga di pordoná e ruman hòmber ku a arepentí?
10 Kiko lo por a pasa si e ansianonan no a permití e hòmber ku a arepentí forma parti di e kongregashon atrobe òf si e rumannan di e kongregashon no a mustr’é ku nan stim’é? Lo e por a sinti “demasiado tristesa” i esei lo a pon’é legumai. E por a pensa ku nunka mas lo e por forma parti di e kongregashon atrobe òf ku hamas i nunka Yehova lo pordon’é i ku no tin sentido pa kambia.
11 Pero pió ainda, si e rumannan di e kongregashon a nenga di pordoná e ruman hòmber ku a arepentí, nan lo a pone nan mes amistat ku Yehova na peliger. Dikon? Pasó, na lugá di mustra kompashon i miserikòrdia, meskos ku Yehova, nan lo a mustra e aktitut duru i sin kurason di Satanas. Nan lo a hinka nan mes den man di Diabel, kende lo usa nan pa desanimá i stroba e ruman hòmber ku a arepentí di sirbi Yehova.—2 Kor. 2:10, 11; Efe. 4:27.
12. Kon e kongregashon por imitá Yehova?
12 Pues, ta kon anto e kongregashon na Korinto por a imitá Yehova i no Satanas? Nan mester a trata e ruman hòmber ku a arepentí meskos ku Yehova lo a hasi. Tuma nota di loke algun eskritor di Beibel a bisa tokante Yehova. David a bisa: “Bo ta bon i semper kla pa pordoná.” (Sal. 86:5) Mikéas a skirbi: “Ken ta un Dios manera bo, ku ta pordoná eror i ku no ta keda kòrda riba e pikánan?” (Mik. 7:18) Anto Isaías a deklará: “Laga hende malbado bandoná nan mal kaminda, i laga hende ku ta hasi daño na otro hende stòp di pensa kos malu. Laga nan bolbe serka Yehova, kende lo tene miserikòrdia di nan. Sí, laga nan bolbe serka nos Dios, pasobra lo e pordoná nan generosamente.”—Isa. 55:7.
13. Dikon tabata bon ku e ansianonan den e kongregashon na Korinto no a tarda pa restorá e hòmber? (Wak e kuadro “ Kuantu Tempu A Pasa Promé Ku e Hòmber na Korinto A Ser Restorá?”)
13 Pa e kongregashon na Korinto imitá Yehova, nan mester a risibí e ruman hòmber ku a arepentí ku brasa habrí i mustr’é ku nan stim’é. Pablo a bisa ku si nan pordoná e ruman hòmber ku a arepentí, nan lo ta mustrando ku nan “ta obediente den tur kos.” (2 Kor. 2:9) Ta bèrdat ku ta un par di luna so a pasa desde ku el a ser saká for di e kongregashon. Pero, e disiplina a logra su meta di yud’é yega na arepentimentu. Pues, no tabatin niun motibu pa e ansianonan tarda pa restor’é.
LOKE NOS TA SIÑA DI YEHOVA SU HUSTISIA I MISERIKÒRDIA
14-15. Kiko nos ta siña for di loke a pasa na Korinto? (2 Pedro 3:9) (Wak e plachi.)
14 Yehova a laga skirbi e manera ku a trata e kaso na Korinto “pa nos instrukshon.” (Rom. 15:4) Nos a siña ku Yehova no ta tolerá piká serio den e kongregashon. Ta bèrdat ku Yehova ta miserikòrdioso, pero esei no ke men ku lo e permití un ruman ku no a arepentí sigui forma parti di e kongregashon. E no ta aseptá tur kondukta ni lo no baha su normanan. (Hudas 4) Lo no ta miserikòrdioso di Yehova su parti pa laga un ruman ku no ke arepentí sigui forma parti di e kongregashon. Dikon? Pasó esei lo pone henter e kongregashon na peliger.—Pro. 13:20; 1 Kor. 15:33.
15 Pero, nos a siña tambe ku Yehova no ke pa niun hende ser destruí. E ke salba hende ora esei ta posibel. E ta mustra miserikòrdia na hende ku kambia nan aktitut i komportashon i ku ke bira su amigu atrobe. (Eze. 33:11; lesa 2 Pedro 3:9.) P’esei, ora e hòmber na Korinto a arepentí i a kambia su mal komportashon, Yehova a usa Pablo pa splika e kongregashon ku nan mester a pordon’é i lag’é forma parti di e kongregashon atrobe.
16. Ki bo ta sinti pa Yehova despues di analisá kon a trata e kaso na Korinto?
16 Loke a pasa na Korinto a yuda nos mira ku Yehova ta masha amoroso, hustu i rekto. (Sal. 33:5) Esaki ta duna nos mas gana di alabá Yehova! Nos tur ta pekadó i kada un di nos mester di su pordon. Anto esei ta posibel danki na e reskate ku Yehova a pèrkurá. Ta un alivio pa sa ku Yehova di bèrdat stima su sirbidónan i ke lo mihó pa nan!
17. Kiko nos lo trata den e siguiente artíkulonan?
17 Pero, kon ansianonan awe por mustra e mesun amor ku Yehova i purba di yuda un ruman arepentí? Kiko e rumannan tin ku hasi ora ku ansianonan disidí ku mester saka un ruman for di e kongregashon? Kiko e rumannan tin ku hasi ora ku ansianonan disidí di restorá un hende? Den e siguiente dos artíkulonan nos lo haña kontesta pa e preguntanan ei.
KANTIKA 109 Stima Otro Intensamente di Kurason