Bai na kontenido

Bai na kontenido

Un Dios Todopoderoso Ku Ta Tene Konsiderashon

Un Dios Todopoderoso Ku Ta Tene Konsiderashon

“[Yehova] sa di kiko nos ta trahá, e ta kòrda ku ta stòf nos ta.”—SAL. 103:14.

KANTIKA: 30, 10

1, 2. (a) Na kontraste ku hende ku ta na poder, kon Yehova ta trata hende? (b) Kiko nos lo analisá den e artíkulo akí?

HENDE ku ta na poder hopi biaha “ta dominá” otro persona i asta ta oprimí nan. (Mat. 20:25; Ekl. 8:9) Ki un kontraste grandi esaki ta ku Yehova! Aunke e ta todopoderoso, e ta tene masha konsiderashon ku hende imperfekto. E ta bondadoso i ta masha interesá den loke nos ta sinti i loke nos tin mester. “E ta kòrda ku ta stòf nos ta,” pues hamas lo e pidi nos hasi mas ku loke nos por.—Sal. 103:13, 14.

2 Den Beibel tin hopi ehèmpel ku ta mustra ku Yehova a trata su sirbidónan ku konsiderashon. Laga nos analisá tres di nan. Di promé, e manera bondadoso ku Yehova a yuda e hóben Samuel duna un mensahe di huisio na Sumo Saserdote Elí; di dos, e pasenshi ku Yehova tabatin ku Moises ora Moises a pensa ku e no por a sirbi komo lider di e pueblo di Israel; i di tres, Yehova a mustra konsiderashon ora el a saka e israelitanan for di Egipto. Segun ku nos ta analisá e ehèmpelnan akí, laga nos wak loke nan ta siña nos tokante Yehova i ki lès nos por saka for di e relatonan akí.

DIOS A TENE KONSIDERASHON KU UN MUCHA HÒMBER

3. Kiko a sosodé ku e hóben Samuel un anochi, i ki pregunta ta lanta? (Wak e promé plachi.)

3 Samuel a kuminsá sirbi na e tabernakel na un edat hopi chikitu. (1 Sam. 3:1) Un anochi ora Samuel a bai drumi, algu masha straño a sosodé. * (Lesa 1 Samuel 3:2-10.) El a tende un stèm yam’é na su nòmber. Samuel a pensa ku ta Elí, e Sumo Saserdote di edat, a yam’é. P’esei, el a reakshoná mesora i a kore bai serka Elí i a bis’é: “At’ami aki, pasobra bo a yama mi.” Elí a nenga ku el a yama Samuel. E mesun kos a pasa dos biaha mas, i Elí a realisá ku ta Dios tabata esun ku a yama Samuel. P’esei, Elí a bisa Samuel kiko e mester a kontestá i Samuel a obedesé. Dikon Yehova—via un angel—no a revelá su mes na Samuel na e promé okashon? Beibel no ta bisa, pero probablemente ta pasobra Yehova a tene konsiderashon ku e hóben Samuel. Kon asina?

4, 5. (a) Kiko Samuel a hasi ora Yehova a dun’é e mensahe pa entregá na Elí? (b) Kiko e relato akí ta siña nos tokante Yehova?

4 Lesa 1 Samuel 3:11-18. Yehova su Lei a manda pa muchanan respetá hende grandi, spesialmente esnan ku tin outoridat. (Éks. 22:28; Lev. 19:32) P’esei ta difísil pa kere ku un hóben manera Samuel lo a lanta mainta trempan, bai serka Elí i bis’é ku kurashi un mensahe di huisio fuerte di Yehova. Beibel ta bisa nos ku Samuel “tabatin miedu di konta Elí e vishon.” Pero, Dios a hasi Elí komprondé bon kla ku ta É tabata yamando Samuel. P’esei, Elí a manda Samuel pa no skonde nada ku Dios a bisa. Samuel a obedesé i “a kont’é tur kos.”

5 Samuel su mensahe no tabata un sorpresa pa Elí. Dikon? Pasobra mas promé, Yehova a manda “un hòmber di Dios,” un profeta ku su nòmber no ta ser menshoná, serka e sumo saserdote. (1 Sam. 2:27-36) E relato tokante Samuel i Elí ta siña nos ku Yehova ta masha sabí i ku e ta tene konsiderashon ku hende.

6. Kiko nos por siña for di e manera ku Dios a yuda e hóben Samuel?

6 Bo ta un hóben? Si ta asina, e relato di e hóben Samuel ta mustra ku Yehova ta komprondé e retonan ku bo ta konfrontá i kon bo ta sinti bo. Kisas bo ta tímido i bo ta haña ku ta difísil pa kompartí e mensahe di Reino ku hende grandi òf pa ta diferente for di bo kompañeronan di skol. Sea sigur ku Yehova ke yuda bo. Hasi orashon i splika Yehova presis kon bo ta sinti bo. (Sal. 62:8) Meditá riba ehèmpel di hóbennan manera Samuel. Papia ku rumannan di bo edat òf mas grandi ku bo ku a logra vense retonan ku abo ta konfrontá awor. No tin duda, nan lo konta bo di e okashonnan ku Yehova a yuda nan na maneranan ku nan mes no a spera.

DIOS A TENE KONSIDERASHON KU MOISES

7, 8. Kon Yehova a mustra ku el a tene konsiderashon ku Moises?

7 Tempu Moises tabatin 80 aña di edat, Yehova a dun’é un asignashon masha difísil. Moises mester a libra e nashon di Israel for di sklabitut na Egipto. (Éks. 3:10) Probablemente esaki tabata un shòk pa Moises debí ku anteriormente e tabata un wardadó di karné pa 40 aña na Madian. El a bisa: “Ta ken mi ta pa mi lo a bai serka Fárao i saka e yunan di Israel for di Egipto?” Dios a sigurá Moises: “Lo mi ta ku bo.” (Éks. 3:11, 12) Tambe el a primintí: E ansianonan di Israel “lo tende na loke bo ta bisa.” Asina mes, Moises a kontestá: “Suponé ku nan no . . . tende?” (Éks. 3:18; 4:1) Ta parse ku Moises tabata bisa ku Yehova por ta robes! Pero Yehova tabatin pasenshi ku Moises. De echo, Yehova a bai asta mas leu. El a duna Moises poder pa hasi milager. De fakto, Moises tabata e promé persona den Beibel ku a haña e poder ei.—Éks. 4:2-9, 21.

8 I asta despues di tur esei, ainda Moises a bin ku un otro èksküs. El a bisa ku e no por papia vlòt. P’esei Dios a bis’é: “Ami, lo ta ku bo boka i lo siña bo kiko bo mester bisa.” Moises tabata konvensí por fin? Nò, el a pidi Dios pa manda un otro hende! E ora ei sí Yehova a rabia. Pero, e no tabata irasonabel. Pa mustra ku ainda e ta tene konsiderashon ku Moises, el a manda Aron pa papia pa Moises.—Éks. 4:10-16.

9. Den ki manera Yehova su pasenshi i bondat a yuda Moises den su asignashon?

9 Kiko e relato akí ta siña nos tokante Yehova? Komo e Dios Todopoderoso, e por a usa su poder pa fòrsa Moises i pon’é obedesé. En bes di hasi esei, Yehova a tene pasenshi i tabata bondadoso kuné i a sigurá su sirbidó modesto i humilde ku lo e ta kuné. E método akí a funshoná? Sigur ku sí! Moises a bira un gran lider di Dios su pueblo. El a trata otro hende ku suavedat i konsiderashon meskos ku Yehova a trata kuné.—Num. 12:3.

Bo ta imitá Yehova den bo trato ku otro hende? (Wak paragraf 10)

10. Kon nos ta benefisiá ora nos ta imitá Yehova su manera di tene konsiderashon ku otro hende?

10 Nos por siña vários lès for di e relato ei: Si bo ta un esposo, un mayor òf un ansiano, kisas bo tin sierto grado di outoridat riba otro hende. Pa e motibu ei, ta masha importante pa imitá Yehova i tene konsiderashon ku bo esposa, bo yunan i e rumannan den kongregashon. Sí, trata nan ku bondat i pasenshi! (Kol. 3:19-21; 1 Ped. 5:1-3) Si bo imitá Yehova i e Moises Mayor, Hesukristu, lo ta mas fásil pa otro hende yega serka bo pa papia i pa haña animashon. (Mat. 11:28, 29) Ademas, lo bo bira un bon ehèmpel pa nan imitá.—Heb. 13:7.

UN SALBADOR PODEROSO KU TA TENE KONSIDERASHON

11, 12. Kon Yehova a laga e israelitanan sinti nan mes bon i sigur ora el a saka nan for di Egipto?

11 Kisas tabatin mas ku tres mion israelita ku a bandoná Egipto na aña 1513 promé ku Kristu. Den e grupo ei tabatin mucha, hende di edat i kisas algun hende ku tabata malu i ku tabatin desabilidat físiko. Un grupo grandi asina lo tabatin mester di un Lider ku ta mustra komprenshon i ku sa di kuida nan. Pa medio di Moises, Yehova a demostrá di ta e Lider ei. Komo resultado, e israelitanan a sinti nan bon despues ku nan a bandoná e úniko lugá ku nan a konosé komo nan kas.—Sal. 78:52, 53.

12 Den ki manera Yehova a laga su pueblo sinti nan mes bon i sigur? Wèl, el a organisá e nashon di Israel den “òrdu militar” ora nan a bandoná Egipto. (Éks. 13:18) I pa motibu ku Yehova a organisá nan asina ei, nan por a mira klaramente ku nan Dios tabatin e situashon bon bou di kontrol. Ademas, Yehova a guia nan “pa medio di un nubia” durante dia i “pa medio di un lus di kandela” durante anochi. (Sal. 78:14) Tabata komo si fuera Yehova ta bisa nan: “No tene miedu. Mi ta ku bo pa guia bo i protehá bo.” E nashon di Israel tabatin mester di e siguransa ei debí na loke tabata bai pasa!

Kon Yehova a mustra konsiderashon pa e israelitanan na Laman Kòrá? (Wak paragraf 13)

13, 14. (a) Kon Yehova a mustra konsiderashon pa e israelitanan na Laman Kòrá? (b) Kon Yehova a mustra ku e ta mas poderoso ku e egipsionan?

13 Lesa Éksodo 14:19-22. Imaginá ku bo ta huntu ku e israelitanan einan. Boso ta atrapá entre e ehérsito di Fárao i Laman Kòrá. Anto e ora ei Dios ta tuma akshon. E pilá di nubia ku tabata boso dilanti ta move bai patras di e kampamentu, entre boso i e egipsionan. Awor nan ta den skuridat pero boso kampamentu milagrosamente ta bria tur na lus! Despues bo ta mira Moises ta rèk su man riba e laman i un bientu ku ta bini di ost ta habri un kaminda te na e otro banda. Di manera ku abo, bo famia i bo animalnan ta kana den un manera organisá riba fondo seku di e laman ku e restu di e pueblo. Bo ta keda asombrá ku no tin lodo i e tera no ta slep. E ta seku i basta duru, pues ta fásil pa kana ariba. Komo resultado, asta e hendenan ku ta kana mas poko poko por yega na e otro banda sin problema.

14 Lesa Éksodo 14:23, 26-30. Miéntras ku tur esaki ta tuma lugá, Fárao, un hòmber orguyoso i bobo, ta kuminsá kore boso tras. Atrobe Moises ta rèk su man riba e laman. Anto e dos murayanan di awa ta basha bin topa otro. Di tur dos banda e awa ta basha manera dos tsunami. Ni Fárao ni su ehérsito no ta skapa!—Éks. 15:8-10.

15. Kiko e relato akí ta siña bo tokante Yehova?

15 E relato akí ta siña nos algu tokante Yehova. E ta un Dios di òrdu i e kualidat akí ta laga nos sinti nos bon i sigur. (1 Kor. 14:33) Meskos ku un wardadó ku ta stima su karnénan, Yehova ta kuida su pueblo na maneranan práktiko. Nan ta sinti nan mes sigur serka dje i e ta protehá nan di nan enemigunan. Esaki ta sigurá i konsolá nos mashá segun ku nos ta yega serka e fin di e sistema di kosnan akí!—Pro. 1:33.

16. Kon nos por benefisiá di e manera ku Yehova a salba e israelitanan?

16 Awe tambe Yehova ta kuida su pueblo komo grupo. E ta yuda nan mantené nan bon relashon kuné i ta protehá nan for di nan enemigunan. Lo e sigui hasi esaki durante e tribulashon grandi ku ta serka di yega. (Rev. 7:9, 10) Sea yòn òf di edat, bon di salú òf ku desabilidat físiko, e pueblo di Dios lo no drenta pániko ni haña miedu durante e tribulashon grandi. * De echo, nan lo hasi nèt kontrali! Nan lo kòrda e palabranan di Hesus ku ta bisa: “Para stret i lanta boso kabes, pasobra boso liberashon ta yegando serka.” (Luk. 21:28) Asta ora Gòg, esta, un koalishon òf grupo di nashon ku ta mas poderoso ku Fárao, ataká e pueblo di Dios, nan tin konfiansa ku Yehova lo protehá nan. (Eze. 38:2, 14-16) Dikon nan tin e konfiansa ei? Pasobra nan sa ku Yehova no ta kambia. Lo e bolbe demostrá ku e ta un Salbador amoroso ku ta tene konsiderashon ku hende.—Isa. 26:3, 20.

17. (a) Kon nos por benefisiá ora nos ta analisá relatonan bíbliko tokante e manera ku Yehova a trata ku su pueblo? (b) Kiko nos lo trata den e siguiente artíkulo?

17 Den e artíkulo akí, nos a analisá algun ehèmpel ku ta mustra ku Yehova ta bondadoso i ta tene konsiderashon ku su pueblo ora e ta kuida, dirigí i salba nan. Ora bo ta meditá riba relatonan asina, purba di siña algu nobo tokante Yehova, kisas detayenan ku bo no a kai ariba promé. Segun ku bo ta siña mas tokante e bunita kualidatnan di Yehova, bo amor p’e i bo fe den dje lo bira mas fuerte. Den e siguiente artíkulo, nos lo siña mas tokante e maneranan ku nos por imitá Yehova i tene konsiderashon ku nos miembronan di famia, e kongregashon i ku hende den sirbishi di vèlt.

^ par. 3 Historiadó hudiu Hosefo ta bisa ku Samuel tabatin 12 aña di edat e tempu ei.

^ par. 16 Ta rasonabel pa asumí ku algun hende ku sobrebibí Armagedon lo tin desabilidat físiko. Tempu ku Hesus tabata riba tera, el a kura hende ku tabatin “tur sorto di enfermedat,” òf tur sorto di desabilidat físiko. Loke el a hasi e tempu ei ta mustra loke lo e bai hasi pa esnan ku sobrebibí Armagedon. (Mat. 9:35) E hendenan ku lanta for di morto lo tin un kurpa sano.