Kon Nos Ta Reakshoná Riba Zonido di Tròmpèt?
NOS tur ta sa ku, den “e último dianan” akí, Yehova ta guia su pueblo i ta sostené nan den sentido spiritual. (2 Tim. 3:1) Pero, kon nos ta reakshoná ora Yehova duna nos instrukshon? Nos por kompará nos situashon ku esun di e israelitanan den desierto. Ora nan a tende zonido di tròmpèt, nan mester a reakshoná.
Yehova a manda Moises traha dos tròmpèt di plata batí ku martin “pa yama e kongregashon pa bini huntu i pa hasi e kampamentunan sali bai,” òf muda. (Num. 10:2) E saserdotenan mester a supla e tròmpètnan na diferente manera ya asina e pueblo por sa kiko nan mester hasi. (Num. 10:3-8) Awe, tin diferente manera ku Dios su pueblo ta risibí instrukshon. Laga nos analisá tres manera ku ta kòrda nos riba e zonido di tròmpèt den antigwedat: invitashon pa reunion grandi, ora ansiano haña entrenamentu i ora tin kambio òf ahuste den instrukshon pa tur kongregashon.
ZONIDO PA REUNION GRANDI
Den desierto, e tribunan israelita tabata kampa rònt di e tabernakel, pero dividí den kuater grupo. Tin biaha, Yehova tabata ke pa “henter e kongregashon” reuní na e entrada parti ost di e tabernakel. (Num. 10:3) Pa yama e tribunan, e saserdotenan tabata supla tur dos tròmpèt. Tur e israelitanan a tende e zonido ei. Esnan ku tabata mas serka di e entrada por a yega denter di un par di minüt. Pero esnan ku tabata mas leu, kisas a tuma mas tantu tempu i mester a hasi mas esfuerso pa yega. Sea kual sea e kaso, Yehova tabata ke pa nan tur reuní i skucha su instrukshon.
Awendia, nos no ta reuní na un tabernakel, pero nos ta haña invitashon pa reuní komo Dios su pueblo. Nos ta hasi esei ora nos ta bai kongreso regional i otro reunion spesial kaminda nos ta haña informashon i guia masha importante. Rònt mundu, e pueblo di Yehova ta asistí na e mesun programa. Tur sirbidó di Yehova ku ta aseptá e invitashon di reuní ta forma parti di un grupo grandi i felis. Algun di nan mester biaha distansia largu; otro mester biaha mas kòrtiku. En todo kaso, ta bale la pena pa nan ta presente na e reunionnan grandi ei.
Pero kiko di grupo aislá, leu for di kaminda ta tene e reunionnan grandi? Danki na teknologia moderno, mayoria di nan por asistí na e eventonan ei i sinti komo si fuera nan tabata einan. Por ehèmpel, durante un bishita di un representante di sede mundial, e sukursal na Benin a transmití e programa pa un pueblito na Arlit, Niger, ku ta keda meimei di desierto na Sahara. Na tur tabatin 21 hende presente,
entre nan ruman i persona interesá. Aunke nan tabata na un lugá leu, nan a sinti nan parti di e grupo grandi di 44.131 persona ku a reuní pa e reunion grandi ei. Un ruman a skirbi: “Masha masha danki pa transmití e programa. Esei a demostrá un biaha mas kuantu boso ta stima nos.”ZONIDO PA ANSIANO
Ora saserdote israelita supla ún tròmpèt so, “kabesantenan di e divishonnan” mester a presentá na e tènt di reunion. (Num. 10:4) Ei, nan a haña informashon i entrenamentu for di Moises. Esei lo a yuda nan ku nan responsabilidat di kuida e tribunan. Si abo tabata un di e kabesantenan ei, sin duda lo bo a hasi tur bo posibel pa t’ei presente.
Awe, e ansianonan di kongregashon no ta ‘kabesante.’ Nan no ta “manda riba” e tou di Dios ku ta bou di nan kuido. (1 Ped. 5:1-3) Pero, nan ta hasi nan esfuerso pa pastoriá e tou mas mihó posibel. P’esei ora nan haña invitashon pa entrenamentu adishonal, manera Skol di Ministerio di Reino, nan ta asept’é mesora. Na e okashonnan ei, nan ta haña entrenamentu pa por atendé ku asuntu di kongregashon mas mihó. E resultado ta ku nivel spiritual di henter e kongregashon ta subi. Kisas bo no a asistí na un di e skolnan ei, pero probablemente tòg bo ta benefisiá pasobra esnan ku a bai ta usa loke nan a siña pa yuda e kongregashon.
ZONIDO PA HASI AHUSTE
De bes en kuando, e saserdotenan israelita tabata supla e tròmpèt di manera ku e zonido tabata subi i baha. Di e manera ei, e pueblo tabata sa ku Yehova tabata ke pa henter e kampamentu muda. (Num. 10:5, 6) Nan mester a hasi esei na un manera organisá, i esei a eksigí hopi esfuerso di nan tur. Kisas tabatin biaha ku e israelitanan a haña ku tabata difísil pa muda pa un otro lugá. Dikon?
Kisas algun di nan a haña ku e zonido di tròmpèt pa muda tabata sosodé muchu tras di otro i muchu ònferwagt. Beibel ta bisa: “E nubia tabata keda over di e tabernakel, miéntras ku e tabata keda riba dje e yunan di Israel tabata keda kampa.” Pero “algun biaha e nubia tabata keda for di anochi te mainta,” i otro biaha “tabata dos dia òf un luna” òf mas largu. (Num. 9:21, 22) I kuantu biaha e kampamentu a muda? Numbernan kapítulo 33 ta menshoná ku e israelitanan a kampa na mas o ménos 40 lugá.
Tin biaha, algun di e israelitanan a haña un lugá ku tabatin sombra—sigur algu masha dushi meimei di “e desierto grandi i teribel ei.” (Deu. 1:19) Esei por tabata un tentashon. Nan por a pensa ku si nan kita for di einan, kisas nan lo a bai na un lugá mas pió.
Ora e tribunan a tende e zonido di tròmpèt, no ta tur por a sali pareu. Kisas algun di nan por a pèrdè pasenshi wardando nan bùrt yega. E promé subida i bahada di e suplá di tròmpèt a indiká ku e tribunan ku tabata kampa parti ost mester a sali: Huda, Isakar i Zebulon. (Num. 2:3-7; 10:5, 6) Despues ku nan a sali, e saserdotenan tabata bolbe supla e tròmpèt di manera ku e zonido tabata subi i baha. Esei tabata señal ku tabata bùrt pa e tres tribunan parti zùit. E saserdotenan tabata sigui hasi esei te ora henter e kampamentu a sali.
Meskos por pasa ku nos ora e organisashon hasi sierto kambio. Podisé no ta fásil pa bo aseptá nan, òf bo ta pensa ku tin muchu kambio. Òf kisas bo ta gusta e manera ku e kosnan tabata promé i bo no tabata ke pa nan a kambia. Kisas ta difísil pa bo demostrá pasenshi segun ku bo ta kustumbrá ku e kambionan. Apesar di esei, si nos hasi esfuerso pa reakshoná na e manera ku nos sa ku ta korekto, nos lo mira ku Yehova ta bendishoná nos.
Den tempu di Moises, Yehova a guia miónes di hende hòmber, hende muhé i mucha den desierto. Sin Yehova su kuido i guia, nan lo no por a sobrebibí. Den e último dianan akí, Yehova lo guia nos den sentido spiritual. Ku su yudansa, nos lo no djis sobrebibí; nos lo prosperá! P’esei ora bo tende zonido di tròmpèt, hasi meskos ku e israelitanan fiel: reakshoná mesora!