Bai na kontenido

Bai na kontenido

Ekspresá Kariño den e Sírkulo di Famia

Ekspresá Kariño den e Sírkulo di Famia

Ekspresá Kariño den e Sírkulo di Famia

“SI BO ta tribi, kim’é! Kim’é bo ta wak!” Asina Tohru a reta su kasá, Yoko. * “Mi ta kim’é tambe,” el a kontestá rabiá, i a sende un lusafè i kima e potrèt di nan dos. Despues di esei el a grita rabiá: “Mi ta kima e kas aki tambe!” Tohru a bula pasa su kasá un wanta i pone un fin na e pleitu na un manera violento.

Tres aña promé, Tohru ku Yoko a kuminsá nan bida kasá komo un pareha felis. Ta kiko a bai robes anto? Ounke Tohru a parse di ta un hòmber agradabel, su kasá tabata haña ku e no tabata dun’é kariño i ku e no tabata mustra masha interes den su sintimentunan. Ta parse ku e no por a trata su esposa ku e mesun kariño ku el a risibí di dje. Dor ku Yoko no por a soportá e situashon aki, el a kuminsá bira mas i mas amargá i disgustá. El a hañ’é ku hopi problema. E no por a drumi anochi, e tabata sintié anshá, el a pèrdè apetit, el a bira krepchi, deprimí i asta e tabata haña atakenan di miedu. Parse ku Tohru sí no tabata preokupá su kabes ku e ambiente tenso ku tabata reina den su hogar. E situashon tabata parse masha normal p’e.

“Tempunan Trabahoso”

E problemanan ei ta masha komun awe. Apòstel Pablo a predisí ku un karakterístika di nos tempu lo ta hende “sin amor.” (2 Timoteo 3:1-5) E palabra original griego tradusí aki komo “amor” tin relashon estrecho ku e palabra ku ta deskribí e kariño natural ku ta eksistí entre miembronan di famia. Awe den nos tempu sigur tin un falta di e kariño ei. Asta si e kariño ei t’ei mes, podisé ta masha poko bes miembronan di famia ta ekspres’é na otro.

Awendia tin hopi mayor ku no sa kon pa ekspresá amor i kariño na nan yunan. Algun di nan a lanta den un famia kaminda no tabatin kariño i podisé nan no ta realisá ku nan bida por ta mas felis i plasentero si nan djis haña kariño i tambe ekspres’é. Ta parse ku esaki tabata e kaso ku Tohru. Ora e tabata chikitu, semper su tata tabata drùk ku trabou i tabata bini kas lat anochi. Masha poko e tabata papia ku Tohru, i ora e tabata papia kuné mes, e tabata hasié di un manera brutu. Tohru su mama tambe tabata traha henter dia i e no tabata dediká masha tempu na dje. Televishon tabata su babysitter. No tabatin elogio ni komunikashon den e famia ei.

Kultura tambe por ta un faktor. Na algun parti di Latinoamérika no ta pas den e kultura pa un hende hòmber ekspresá kariño na su kasá. Den hopi pais oriental i na Áfrika, no ta kustumber ku hende ta ekspresá kariño ku palabra i echonan. Pa esposonan ta masha difísil pa nan bisa nan kasá òf yunan: “Mi stima bo.” Sin embargo, nos por siña un bon lès for di e relashon di famia di mas importante.

Un Relashon di Famia Ehemplar

Nos por saka e mihó ehèmpel pa famia for di e relashon íntimo ku ta eksistí entre Yehova Dios i su Yu unigénito. Nan ta ekspresá nan amor pa otro den un manera perfekto. Pa míles i míles di aña, e kriatura spiritual ku despues a bira Hesukristu a disfrutá di un relashon felis ku su Tata. El a deskribí nan relashon ku e palabranan aki: “Dia tras dia mi tabata su delisia, regosihando semper su dilanti.” (Proverbionan 8:30) E Yu tabata asina sigur di e amor di su Tata ku e por a bisa otronan ku e tabata un delisia pa Yehova dia tras dia. Tur ora el a sintié felis den presensia di su Tata.

Asta ora Hesus, e Yu di Dios, tabata riba tera komo hende, su Tata a sigur’é di su amor profundo. Despues ku Hesus a batisá, el a tende e bos di su Tata bisa: “Esaki ta mi Yu stimá, den kende mi tin goso.” (Mateo 3:17) E ekspreshon di amor ei sigur a duna Hesus kurashi na prinsipio di Hesus su mishon riba tera. Ora Hesus a bolbe kòrda su bida den shelu, su kurason lo mester a emoshoná ora el a tende su tata ekspresá su aprobashon.

Pues e manera kompletu ku Yehova ta ekspresá su amor pa su famia universal ta e mihó ehèmpel. Si nos aseptá Hesukristu, nos tambe por disfrutá di Yehova su kariño. (Huan 16:27) Ounke nos no ta tende palabra for di shelu, nos ta ripará Yehova su amor ekspresá den naturalesa, den e perkurashon di reskate di e sakrifisio di Hesus i den otro maneranan. (1 Huan 4:9, 10) Yehova ta asta skucha nos orashonnan i kontestá nan na e manera ku ta benefisiá nos mas. (Salmo 145:18; Isaías 48:17) Segun ku nos ta kultivá un relashon íntimo ku Yehova, nos apresio pa su kuido amoroso ta krese.

Hesus a siña for di su Tata kon pa mustra empatia, konsiderashon, bondat i interes profundo pa otronan. El a splika: “Tur loke ku e Tata hasi, e Yu tambe ta hasi meskos. Pasobra e Tata ta stima e Yu i ta mustr’é tur kos ku e mes ta hasi.” (Huan 5:19, 20) Anto nos, na nos turno, por siña e arte di ekspresá kariño dor di studia e ehèmpel ku Hesus a pone ora e tabata riba tera.—Filipensenan 1:8.

Kon pa Mustra Kariño den Famia

Siendo ku “Dios ta amor” i nos a ser kreá ‘segun su imágen,’ nos ta kapas pa sinti i ekspresá amor. (1 Huan 4:8; Génesis 1:26, 27) Sin embargo, esaki no ta nifiká ku outomátikamente nos ta ekspresá amor. Pa nos por duna nos kasá òf yunan kariño, nos tin ku sinti e kariño ei pa nan promé. Opservá bo miembronan di famia i buska kualidatnan agradabel den nan, ounke na prinsipio nan por parse insignifikante; pensa riba e kosnan ei. Kisas bo por bisa: ‘Mi kasá [òf yunan] no tin nada ku mi ta gusta.’ Esnan ku ta kasá ku un persona ku otro hende a skohe pa nan, kisas no ta sinti masha kariño pa nan kasá. Otro parehanan kisas no tabata kier yu. Sin embargo, pensa riba e manera ku Yehova a sinti tokante su esposa figurativo, e nashon di Israel, den siglo 10 promé ku nos era. Ounke profeta Elías a yega n’e konklushon ku no tabatin mas adoradó di Yehova den e nashon di dies tribu di Israel, Yehova a skrudiñá nan kuidadosamente i a haña un kantidat grandi di hende—7.000 na tur—ku tabatin kualidatnan ku ta agrad’é. Bo por imitá Yehova dor di buska loke ta bon den e miembronan di bo famia?—1 Reinan 19:14-18.

Sin embargo, pa otro miembronan di famia por sinti ku bo tin kariño pa nan, bo tin ku hasi esfuerso sinsero pa ekspresá e kariño aki. Ki ora ku bo ripará algu ku meresé elogio, ekspresá bo apresio ku palabra. Den su deskripshon di un esposa kapas, e Palabra di Dios ta hasi remarke di un karakterístika interesante di su famia: “Su yunan ta lanta i ta yam’é bendishoná; su esposo tambe, i e ta gab’é.” (Proverbionan 31:28) Ripará kon e miembronan di famia ta ekspresá nan apresio libremente pa otro. Ora un tata ta ekspresá apresio pa su kasá ku palabra, e ta pone un bon ehèmpel pa su yu hòmber i esaki ta anim’é pa ora e kasa, e tambe duna su kasa elogio ki ora ku mester.

Mayornan tambe mester elogiá nan yunan. Esaki por inkulká rèspèt propio den kurason di e muchanan. Pasobra, kon un persona por ‘stima su próhimo manera su mes’ si e no tin rèspèt propio? (Mateo 22:39) Di otro banda, si semper mayornan ta kritiká nan yunan, i no ta elogiá nan nunka, ta fásil pa e muchanan pèrdè rèspèt propio, i podisé ta bira difísil pa nan mustra kariño pa otro hende.—Efesionan 4:31, 32.

Bo Por Haña Yudansa

Kiko si bo a lanta den un kas kaminda no tabatin amor? Tòg bo por siña ekspresá kariño. E promé paso ta pa bo rekonosé ku bo tin un problema i ku bo mester mehorá. Dios su Palabra, Beibel, ta un gran yudansa den e aspekto aki. Nos por kompar’é ku un spil. Ora nos eksaminá nos mes den e spil figurativo di e siñansanan di Beibel, e ta saka na kla nos defekto òf fayonan den nos manera di pensa. (Santiago 1:23) Na armonia ku e siñansanan di Beibel, nos por korigí kualkier inklinashon inkorekto. (Efesionan 4:20-24; Filipensenan 4:8, 9) Nos mester hasi esaki regularmente, sin nunka “kansa di hasi bon.”—Galationan 6:9.

Podisé tin hende ta pensa ku ta difísil pa nan mustra kariño debí na nan kriansa òf kultura. Sin embargo, estudionan resien ta indiká ku bo por vense e opstákulonan ei. Dr. Daniel Goleman, un spesialista den salú mental, ta splika ku ‘asta e kustumbernan di mas profundo implantá den kurason for di den infansia por ser kambiá.’ Mas ku 1900 aña pasá, Beibel a indiká ku asta e inklinashonnan di kurason di mas profundo ankrá, por ser transformá ku yudansa di e spiritu di Dios. El a konsehá nos: “Pone un banda e hende bieu ku su práktikanan malbado, i . . . bisti e hende nobo.”—Kolosensenan 3:9, 10.

Una bes ku nan identifiká e problema, e famia por studia Beibel ku nan nesesidat na mente. Por ehèmpel, pakiko no investigá loke Beibel ta bisa tokante “kariño”? Lo bo por haña tekstonan manera esun aki: “Boso a tende di e pèrseveransia di Jòb i a mira e fin ku Señor tabatin na bista, ku Señor ta yen di kompashon [“masha tierno di kariño,” NW] i ta miserikòrdioso.” (Santiago 5:11) Despues konsiderá e relato bíbliko di Jòb, i konsentrá riba e manera ku Yehova a mustra kariño i miserikòrdia na Jòb. Sin duda lo bo kier imitá Yehova dor di ta kariñoso i miserikordioso ku bo famia.

Sin embargo, dor ku nos ta imperfekto, “nos tur ta trompeká na hopi manera” ora nos ta usa nos lenga. (Santiago 3:2) Podisé nos ta faya den nos sírkulo di famia dor di no usa nos lenga den un manera ku ta enkurashá otronan. Na momentunan asina ta nesesario pa hasi orashon i dependé riba Yehova. No entregá. “Hasi orashon sin stòp.” (1 Tesalonisensenan 5:17) Yehova lo yuda hende ku ta anhelá kariño di nan miembronan di famia i tambe esnan ku kier ekspresá kariño, pero ku tin difikultat pa hasi esei.

Ademas, di un manera bondadoso Yehova a perkurá yudansa den kongregashon kristian. Santiago a skirbi: “Tin un hende entre boso ku ta malu [spiritualmente]? Lag’é yama e ansianonan di iglesia, i laga nan hasi orashon p’e, huntando é ku zeta den e nòmber di Señor.” (Santiago 5:14) Sí, ansianonan den kongregashon por ta un gran yudansa pa famianan den kua e miembronan tin problema pa ekspresá kariño na otro. Ounke nan no ta sikólogo, ku pasenshi e ansianonan por yuda nan kompañeronan kreyente, no dor di bisa nan kiko nan tin ku hasi, ma dor di rekordá nan e punto di bista di Yehova i hasi orashon ku nan i pa nan.—Salmo 119:105; Galationan 6:1.

Den e kaso di Tohru i Yoko, semper e ansianonan kristian a skucha nan problemanan i konsolá nan. (1 Pedro 5:2, 3) Tabatin okashonnan ku un ansiano i su kasá a bishitá nan pa asina Yoko por a benefisiá di e kompania di un ruman muhé kristian ku eksperensia ku por a ‘enkurashá Yoko p’e stima su esposo.’ (Tito 2:3, 4) Dor ku e ansianonan ta mustra kompashon i empatia pa e sufrimentu i dolónan di kompañeronan kristian, nan ta bira “un refugio kontra bientu, i un protekshon kontra tempestat.”—Isaías 32:1, 2.

Ku yudansa di ansianonan bondadoso, Tohru a realisá ku e tabatin problema pa ekspresá su emoshonnan i ku den “e último dianan” aki Satanas ta lansa atake kontra e areglo di famia. (2 Timoteo 3:1) Tohru a disidí di trata ku su problema. El a kuminsá komprondé ku e no tabata ekspresá amor pasobra e tampoko no a haña amor ora e tabata chikitu. Mediante studio di Beibel i orashon sinsero, tiki-tiki Tohru a kuminsá reakshoná mas i mas riba Yoko su nesesidatnan emoshonal.

Ounke Yoko tabata rabiá ku Tohru, ora el a komprondé den ki famia Tohru a lanta, i a pensa riba su propio fayonan, el a hasi esfuerso sinsero pa mira e bon kualidatnan di su esposo. (Mateo 7:1-3; Romanonan 5:12; Kolosensenan 3:12-14) Sinseramente el a roga Yehova pa dun’é fortalesa p’e sigui stima su kasá. (Filipensenan 4:6, 7) Ku tempu, Tohru a kuminsá ekspresá su kariño, i su esposa a keda masha kontentu.

Sí, asta ora bo ta pensa ku ta difísil pa bo sinti i ekspresá kariño den bo famia, bo por vense e problema ei sigur. Dios su Palabra ta duna nos guia saludabel. (Salmo 19:7) Dor di rekonosé e seriedat di e asuntu, dor di mira e bon kualidatnan dje miembronan di bo famia, dor di studia i apliká Dios su Palabra, dor di dependé riba Yehova via orashon sinsero i dor di buska yudansa serka ansianonan kristian maduro, bo por vense loke lo por a parse un barera grandi entre abo i bo famia. (1 Pedro 5:7) Bo tambe por alegrá meskos ku un hòmber kasá na Merka. El a ser animá pa mustra kariño na su esposa. Ora ku por fin el a haña e kurashi pa bisa: “Mi stima bo,” el a keda sorprendí dor dje manera ku su esposa a reakshoná. Ku lágrima di alegria, su esposa a bisa: “Mi tambe stima bo. Den e 25 añanan aki ta promé bes ku mi ta tend’é bo bis’é den e forma ei.” No warda asina hopi pa bo ekspresá bo kariño pa bo kasá i yunan!

[Nota]

^ par. 2 A kambia algun nòmber.

[Plachi na página 28]

Yehova ta duna yudansa mediante su Palabra, Beibel