Pregunta di Lektor
Pregunta di Lektor
Dikon e sistema di numerá e Salmonan ta varia di un tradukshon di Beibel pa otro?
E promé Beibel kompletu ku tabatin e divishon segun kapítulo i versíkulo ta un tradukshon franses publiká dor di Robert Estienne na 1553. Sin embargo, ta parse ku hopi promé ku esei e buki di Salmonan tabata dividí kaba, ya komo ku e tabata un kompilashon di salmonan (òf, kantikanan) individual komponé dor di vários hende.
Evidentemente, na promé instante Yehova a manda David kompilá un kolekshon di salmo pa usa den adorashon públiko. (1 Krónikanan 15:16-24) Hende ta kere ku ta Esdras, un saserdote i “eskriba bon siñá,” tabata esun ku mas despues a kompilá henter e buki di Salmo den su forma aktual. (Esdras 7:6) P’esei nos ta saka afó ku e buki di Salmo a konsistí di salmonan individual ora nan a kompil’é.
Den un diskurso ku apòstel Pablo a duna den e snoa na Antiokia (Pisidia) durante su promé biahe komo misionero, el a sita for di e buki di Salmonan i a bisa: “Manera ta pará skirbí tambe den Salmo dos: ‘Bo ta mi yu; awe mi a engendrá bo.’” (Echonan 13:33) Den Beibelnan djawe, ainda e palabranan ei ta na Salmo 2, versíkulo 7. Sin embargo, den vários tradukshon di Beibel hopi dje salmonan tin un otro sistema di numerashon. Esaki ta pasobra algun tradukshon ta basá riba e teksto Masorétiko na hebreo, miéntras ku otronan ta basá riba e Septuaginta na griego, ku ta un tradukshon di e teksto hebreo ku a ser kompletá den siglo 2 promé ku nos era. Por ehèmpel, e vershon Vulgata na latin, for di kua nan a tradusí hopi Beibel katóliko, ta usa e numbernan di salmo segun e Septuaginta, miéntras ku Tradukshon di Mundu Nobo i tambe Beibel Santu na papiamentu, i otronan ta sigui e teksto hebreo.
Kiko ta e diferensianan spesífiko? E teksto hebreo tin na total 150 salmo. Sin embargo, e Septuaginta ta kombiná Salmo 9 ku 10 den un solo salmo, i tambe Salmo 114 ku 115 den un solo salmo. Ademas, e ta parti Salmo 116 i 147 kada un den dos salmo. Ounke e total di salmo ta keda meskos, e numbernan di Salmo 10 te ku Salmo 146 den Septuaginta ta unu ménos ku den e teksto hebreo. P’esei den Douay Version, e konosido Salmo 23 ta Salmo 22 ya ku e vershon aki ta sigui e numerashon di Vulgata na latin, ku na su turno ta sigui e Septuaginta.
Por último, e number di versíkulo di algun salmo tambe por ta diferente serka kada tradukshon. Dikon? Pasobra algun tradukshon a sigui “e kustumber hudiu di konta e título ku tin riba algun salmo komo e promé versíkulo,” segun e Cyclopedia di McClintock i Strong. De echo, si e título ta largu, hopi bes nan a kont’é komo dos versíkulo, i e kantidat di e versíkulonan di e salmo ei ta oumentá ku dos.