E Presensia di Kristu—Kiko E Ta Nifiká pa Bo?
E Presensia di Kristu—Kiko E Ta Nifiká pa Bo?
“Kiko lo ta e señal di bo presensia i di e konklushon dje sistema di kosnan?”—MAT. 24:3, NW.
1. Kua pregunta interesante Hesus su apòstelnan a hasié?
KASI dos mil aña pasá durante un kòmbersashon privá riba Seru di Oleifi, kuater di Hesus su apòstelnan a hasi nan Maestro un pregunta. Nan a puntr’é: “Na ki tempu e kosnan aki lo ta, i kiko lo ta e señal di bo presensia i di e konklushon dje sistema di kosnan?” (Mat. 24:3, NW) Den e pregunta ei, e apòstelnan a usa dos ekspreshon masha interesante, esta, “bo presensia” i “e konklushon dje sistema di kosnan.” Na kiko e ekspreshonnan ei ta referí?
2. Kiko e palabra “konklushon” ta referí na dje?
2 Pa kuminsá ku e segundo ekspreshon, laga nos konsiderá e palabra “konklushon,” ku ta e tradukshon pa e palabra griego syn·té·lei·a. E Tradukshon di Mundu Nobo ta tradusí e palabra aki konsistentemente komo “konklushon,” miéntras ku un otro palabra griego konektá kuné, esta, té·los, ta tradusí komo “fin.” Nos por usa sierto parti di un diskurso duná na Salòn di Reino pa ilustrá ku kada un di e palabranan aki ta nifiká algu diferente. E konklushon di e diskurso ta e último sekshon. Durante e sekshon aki, e oradó ta dediká un poko tempu pa rekordá su oyentenan loke el a konsiderá ku nan i ta mustra nan kon e informashon ta apliká na nan. E diskurso ta yega na un fin ora e diskursante kana baha for di e plataforma. Den un manera similar, Beibel ta usa e ekspreshon “e konklushon dje sistema di kosnan” pa referí na un periodo ku ta hiba na un fin i ku a la bes ta inkluí e fin ei.
3. Kua ta algun rasgo di e presensia di Hesus?
3 Na kiko e palabra “presensia” ku e apòstelnan a hasi pregunta tokante dje ta referí? Esaki ta e tradukshon pa e palabra griego pa·rou·sí·a. * E presensia òf pa·rou·sí·a di Kristu a kuminsá ku e instalashon di Hesus komo Rei den shelu na 1914 i ta sigui te ku e ‘tribulashon grandi,’ durante kua e ta bini pa destruí e malbadonan. (Mat. 24:21) E presensia aki di Hesus ta konsistí di diferente rasgo. Nan ta entre otro: “e último dianan” di e mal sistema di kosnan aki, e rekohementu di esnan skohí i nan resurekshon pa bida selestial. (2 Tim. 3:1; 1 Kor. 15:23; 1 Tes. 4:15-17; 2 Tes. 2:1) Nos por bisa ku tantu e periodo ku Beibel ta referí na dje komo “e konklushon [syn·té·lei·a] dje sistema di kosnan” komo esun ku Beibel ta yama e presensia (pa·rou·sí·a) di Kristu ta referí na e mesun lapso di tempu.
Un Periodo Largu
4. Den ki sentido Hesus su presensia ta komparabel ku e susesonan den e tempu di Noe?
4 E echo ku e palabra pa·rou·sí·a ta referí na un periodo largu ta kuadra ku loke Hesus a bisa relashoná ku su presensia. (Mat. 24:37-39, NW) Tuma nota ku Hesus no a kompará su presensia ku e periodo relativamente kòrtiku durante kua e Diluvio a tuma lugá den e tempu di Noe. Mas bien, el a kompará su presensia ku e periodo muchu mas largu ku a hiba na e Diluvio. E periodo ei a inkluí Noe su trahamentu di e arka i su trabou di prediká ku a dura te ora ku finalmente e Diluvio a bin. E susesonan aki a tuma lugá atraves di hopi dékada. Di mes manera, e presensia di Kristu ta inkluí e susesonan ku ta hiba na e tribulashon grandi i e tribulashon mes tambe.—2 Tes. 1:6-9.
5. Kon e palabranan di Revelashon kapítulo 6 ta indiká ku Hesus su presensia ta un periodo largu?
5 Otro profesianan di Beibel ta mustra bon kla ku e presensia di Kristu ta referí na un periodo largu i no djis na su binida pa destruí e malbadonan. E buki di Revelashon ta deskribí Hesus koriendo riba un kabai blanku i ta mustra ku un korona a ser duná na dje. (Lesa Revelashon 6:1-8.) Despues ku Hesus a ser koroná komo Rei na 1914, e ta ser deskribí komo saliendo pa ‘konkistá’ i pa kompletá su viktoria. Despues, e relato ta menshoná ginetenan sintá riba kabainan di diferente koló ku ta siguié. Profétikamente, esakinan ta representá guera, skarsedat di kuminda i pèst. I tur e kosnan aki ta tuma lugá durante un periodo largu ku Beibel ta yama “e último dianan.” Nos ta mirando e kumplimentu di e profesia aki durante nos bida.
6. Kiko Revelashon kapítulo 12 ta yuda nos komprondé tokante e presensia di Kristu?
6 Revelashon kapítulo 12 ta duna mas detaye relashoná ku establesimentu di e Reino di Dios den shelu. Einan, nos ta lesa di un bataya ku a tuma lugá den e region invisibel. Miguel—Hesukristu den su posishon selestial—i su angelnan tabata bringa kontra e Diabel i su demoñonan. Komo resultado di esei, Satanas e Diabel i su kompinchinan a ser tirá abou na tera. E ora ei, e relato ta sigui bisa ku e Diabel ta masha rabiá “sabiendo ku ta ked’é solamente un poko tempu mas.” (Lesa Revelashon 12:7-12.) Ta klaru anto, ku ta sigui un periodo ku ta karakterisá su mes pa un “ai” ku a oumentá pa e tera i su habitantenan despues ku e Reino di Kristu a ser establesí den shelu.
7. Kiko e di dos salmo ta papia di dje, i kua oportunidat e ta deskribí?
7 E di dos salmo tambe ta profetisá di e instalashon di Hesus komo Rei riba Seru Sion selestial. (Lesa Salmo 2:5-9; 110:1 i 2.) Sin embargo, e salmo aki ta indiká tambe ku tin un periodo durante kua e gobernantenan di tera i nan súpditonan ta haña oportunidat pa someté nan mes na e gobernashon di Kristu. Nan ta ser konsehá pa “usa sabiduria” i “aseptá spièrtamentu.” Sí, durante e tempu ei, “bendishoná ta tur esnan ku ta tuma refugio den [Dios]” dor di sirbi Yehova i su Rei nombrá. P’esei, na e tempu ei, durante Hesus su presensia komo rei, tin oportunidat pa nan hasi kambio.—Sal. 2:10-12.
Rekonosiendo e Señal
8, 9. Ken lo a rekonosé e señal di e presensia di Kristu i komprondé su nifikashon?
8 Ora e fariseonan a puntra Hesus na ki tempu e Reino lo a bini, Hesus a kontestá ku lo e no a bini “na moda notablemente visibel,” manera nan tabata kere. (Luk. 17:20, 21, NW) Hende no-kreyente lo no a realisá mes ku el a bin. Dikon nò? Pasobra nan no a ni sikiera rekonosé Hesus komo nan futuro Rei. Pues anto, ken lo a rekonosé e señal di e presensia di Kristu i tambe komprondé su nifikashon?
9 Hesus a sigui bisa ku e señal lo tabata mes kla pa su disipelnan mira ku “lamper [werlek], ora ku e ta kòrta for di un parti di shelu, ta lusa te na e otro parti.” (Lesa Lukas 17:24-29.) Ta interesante pa nota ku Mateo 24:23-27 ta konektá e mesun punto ei direktamente ku e señal di e presensia di Kristu.
E Generashon Ku Ta Mira e Señal
10, 11. (a) Ki splikashon e revista aki a duna anteriormente tokante e palabra “generashon” menshoná na Mateo 24:34? (b) Ken siguramente Hesus su disipelnan a komprondé ku lo a forma parti di e “generashon” ei?
10 Anteriormente, e revista aki a splika ku den e promé siglo, “e generashon aki” menshoná na Mateo 24:34 a referí na “e generashon kontemporáneo di hudiu inkrédulo.” * E splikashon ei a parse rasonabel, pasobra na tur e otro okashonnan den e Skritura ku Hesus a usa e palabra “generashon,” e tabatin un konotashon negativo. I den mayoria kaso, Hesus a usa un athetivo negativo manera “malbado” pa deskribí e generashon. (Mat. 12:39; 17:17; Mar. 8:38) P’esei, e revista aki a bisa ku den e kumplimentu moderno, Hesus tabata referí na e “generashon” malbado di hende no-kreyente ku lo a mira e rasgonan ku ta karakterisá “e konklushon [syn·té·lei·a] dje sistema di kosnan” i tambe e fin (té·los) di e sistema aki.
11 Ta sierto ku ora Hesus a usa e palabra “generashon” den un manera negativo, sea e tabata papia ku e hendenan malbado di su tempu òf e tabata referí na nan. Pero, esei outomátikamente mester tabata e kaso ku e palabra “generashon” na Mateo 24:34? Kòrda ku kuater di Hesus su disipelnan a bin “nan so” serka dje. (Mat. 24:3) Siendo ku Hesus no a usa athetivonan negativo ora el a papia ku nan tokante “e generashon aki,” e apòstelnan siguramente lo a komprondé ku nan i nan kompañeronan disipel lo a bira parti di e “generashon” ku lo no pasa “promé ku tur e kosnan aki [lo a] tuma lugá.”
12. Kiko e konteksto ta revelá tokante esnan ku Hesus a referí na dje ora el a usa e palabra “generashon”?
12 Kon nos a yega na e konklushon ei? A base di un konsiderashon kuidadoso di e konteksto. Segun Mateo 24:32 i 33, Hesus a bisa: “Awor siña e parábola aki for di e palu di figu: ora su rama a bira moli kaba, i e saka su blachinan, boso sa ku zomer ta serka; asina boso tambe, ora boso mira tur e kosnan aki, sabi ku e ta serka, dilanti di porta.” (Kompará ku Marko 13:28-30; Lukas 21:30-32.) Anto na Mateo 24:34, nos ta lesa: “Di bèrdat mi ta bisa boso ku e generashon aki lo no pasa promé ku tur e kosnan aki tuma lugá.”
13, 14. Dikon nos por bisa ku e “generashon” ku Hesus a referí na dje mester tabata su disipelnan?
13 Hesus a bisa ku ta su disipelnan—ku denter di poko lo a ser ungí ku spiritu santu—lo mester por a saka sierto konklushonnan ora nan a mira “tur e kosnan aki” tuma lugá. P’esei anto, Hesus mester tabata referí na su disipelnan ora el a deklará: “E generashon aki lo no pasa promé ku tur e kosnan aki tuma lugá.”
14 Distinto di hendenan no-kreyente, Hesus su disipelnan no solamente lo a mira e señal, sino nan lo a komprondé su nifikashon tambe. Nan lo a “siña” for di e rasgonan di e señal ei i asina haña “sa” nan berdadero nifikashon. Nan lo a komprondé bon kla ku “e ta serka, dilanti di porta.” Ounke ta bèrdat ku tantu e hudiunan no-kreyente komo e fiel kristiannan ungí a mira un kumplimentu parsial di Hesus su palabranan den e promé siglo, ta su siguidónan ungí di e tempu ei so por a siña di e susesonan aki. Sí, ta nan so por a komprondé e berdadero nifikashon di loke nan a mira.
15. (a) Ken ta forma e “generashon” djawe ku Hesus a referí na dje? (b) Dikon nos no por kalkulá e durashon eksakto di “e generashon aki”? (Wak e kuadro na página 31.)
15 Hende ku no tin un komprondementu di e bèrdat di Dios awe ta haña ku no tin nada “notablemente visibel” relashoná ku e señal di Hesus su presensia. Nan ta pensa ku tur kos ta keda meskos, manera den pasado. (2 Ped. 3:4) Di otro banda, Kristu su fiel rumannan ungí, e grupo den nos tempu ku Juan a simbolisá, sí a rekonosé e señal aki—meskos ku nan lo a rekonosé un werlek ku ta kòrta—i a komprondé su berdadero nifikashon. Komo grupo, e personanan ungí aki ta forma e “generashon” djawe di hendenan ku ta biba den e mesun tempu ku lo no pasa “promé ku tur e kosnan aki tuma lugá.” * Esaki ta un indikashon ku algun di Kristu su rumannan ungí lo ta bibando riba tera ainda ora e tribulashon grandi profetisá kuminsá.
“Keda Alerta”
16. Kiko tur disipel di Kristu tin ku hasi?
16 Sin embargo, mas ta nesesario ku djis rekonosé e señal. Hesus a sigui bisa: “Loke mi ta bisa boso, mi ta bisa tur: ‘Keda alerta!’” (Mar. 13:37) Esaki ta di sumo importansia pa nos tur awe, sea ku nos ta di e ungínan òf di e multitut grandi. Nuebe dékada a pasa kaba desde ku Hesus a ser instalá komo Rei den shelu na 1914. Ounke kon difísil e por ta, nos tin ku duna prueba ku nos ta kla i prepará, i nos tin ku keda alerta. E echo ku nos ta komprondé ku Kristu ta invisiblemente presente i ta gobernando komo Rei ta yuda nos keda alerta. Ademas, e konosementu aki ta sirbi komo un spièrtamentu pa nos ku pronto Hesus lo bin pa destruí su enemigunan na “un ora ku [nos] no ta spera.”—Luk. 12:40.
17. Kon e komprondementu di e nifikashon di e presensia di Kristu mester laga nos sinti, i kiko nos mester ta determiná pa hasi?
17 Nos komprondementu di e nifikashon di e presensia di Kristu ta yuda nos intensifiká nos sentido di urgensia. Nos sa ku Hesus ta presente kaba i ku desde 1914, e ta reinando di un manera invisibel komo Rei den shelu. Pronto lo e bin pa destruí e malbadonan i trese kambionan grandi riba henter e tera. P’esei, nos mester ta mas determiná ku nunka pa partisipá aktivamente den e trabou ku Hesus a profetisá di dje ora el a bisa: “I e evangelio aki di e reino lo wòrdu prediká den henter mundu komo un testimonio na tur nashon, i e ora ei e fin [té·los ] lo yega.”—Mat. 24:14.
[Nota]
^ par. 3 Bo por komprondé loke pa·rou·sí·a ta nifiká for di e kontraste ku ta ser hasí entre apòstel Pablo su “presensia” i su “ousensia” na tantu 2 Korintionan 10:10 i 11 komo na Filipensenan 2:12. Pa un konsiderashon detayá, wak Perspikasia pa Komprondé e Skritura (na spañó), Volúmen 2, página 710-3.
^ par. 10 Wak E Toren di Vigilansia di 1 di novèmber 1995, página 11-15, 19, 30 i 31.
^ par. 15 E periodo durante kua “e generashon aki” ta biba ta parse di ta korespondé ku e periodo ku e promé vishon den e buki di Revelashon ta kubri. (Rev. 1:10–3:22) E rasgo aki di e dia di Señor ta kuminsá for di 1914 i ta sigui te ora ku e último ungínan fiel ta muri i ta ser resusitá.—Wak e buki Revelacion—su gran culminacion ta cerca!, página 24, paragraf 4.
Kon Lo Bo Kontestá?
• Kon nos por sa ku Hesus su presensia ta un periodo largu?
• Ken ta rekonosé e señal di Hesus su presensia i komprondé loke e ta nifiká?
• Ken ta forma e generashon di nos tempu menshoná na Mateo 24:34?
• Dikon nos no por kalkulá e durashon eksakto di “e generashon aki”?
[Preguntanan di Estudio]
[Kuadro na página 31]
Nos Por Kalkulá e Durashon di “e Generashon aki”?
Generalmente, e palabra “generashon” ta referí na hende di vários edat ku ta biba durante un periodo spesífiko òf durante un lapso di tempu ku un sierto suseso a tuma lugá. Por ehèmpel, Eksodo 1:6 ta bisa nos: “I Hosé a muri, i tur su ruman hòmbernan i henter e generashon ei.” Hosé ku su ruman hòmbernan no tabatin e mesun edat, pero nan a eksperensiá e mesun kosnan durante e mesun periodo. Den “e generashon ei” tabatin algun ruman hòmber di Hosé ku a nase promé kuné. Algun di esakinan tabata na bida ainda ora Hosé a muri. (Gén. 50:24) Otronan di “e generashon ei,” manera Benjamin, a nase despues di Hosé i kisas a sigui biba despues ku Hosé a muri.
Pues, ora usa e palabra “generashon” pa referí na hende ku ta biba durante un periodo spesífiko, nos no por bisa kuantu tempu eksaktamente e generashon ei lo dura. E úniko kos ku nos por bisa ta ku e periodo ei tin un fin i ku lo e no dura demasiado largu. P’esei, ora Hesus a usa e ekspreshon “e generashon aki,” manera el a hasi na Mateo 24:34, e no a duna su disipelnan un método pa por kalkulá ki dia “e último dianan” lo terminá. Mas bien, Hesus a sigui enfatisá ku nan lo no tabata sa ‘e dia ni e ora.’—2 Tim. 3:1; Mat. 24:36.
[Plachi na página 31]
Despues ku Hesus a ser koroná komo Rei na 1914, el a ser deskribí komo esun ku ta “konkistá”
[Plachi na página 31]
“E generashon aki lo no pasa promé ku tur e kosnan aki tuma lugá”