5 Mosi 29:1-29

29  Dess sinn di vadda fumm bund es da HAH da Mosi gebodda hott fa macha mitt di Kinnah-Israel im land funn Moab, nayvich sellah bund es eah gmacht katt hott mitt eena in Horeb.  Da Mosi hott gans Israel zammah groofa un hott ksawt zu eena: Diah hend ksenna mitt eiyah aykni awwa vass da HAH gedu hott zumm Pharao in Egypta, zu awl sei gnechta un zu sei gans land.  Mitt eiyah aykni awwa hend diah di vundahboahri peshtelens, di grohsi zaycha un vundahra ksenna.  Avvah nuff biss an deah dawk hott da HAH eich nett di meind gevva fa’s fashtay, di awwa fa’s sayna adda di oahra fa’s heahra.  Da HAH hott eich ksawt, “Deich di fatzich yoah es ich eich kfiaht habb in di vildahnis, sinn eiyah glaydah nett ausgvoahra, un aw nett di shoo uf eiyah fees.  Diah hend kenn broht gessa adda vei un shteik drinkes gedrunka. Ich habb acht gevva uf eich so es diah vissa sellet es ich da HAH eiyah Gott binn”.  Vo diah an deah blatz kumma sind, is da Sihon, da kaynich funn Hesbon, un da Og, da kaynich funn Basan raus kumma fa geyyich uns fechta, avvah miah henn si nunnah kshlauwa.  Miah henn iahra land gnumma un henn’s zu di Rubeniddah, di Gadiddah un di halb-shtamm fumm Manasse gevva fa en eahbshaft.  So gevvet acht un haldet di vadda funn demm bund, so es es goot gayt in alles es diah doond. 10  Awl funn eich sinn heit am fannich em HAH eiyah Gott shtay—di evvahshti funn eiyah shtamma, eiyah eldishti, eiyah foah-gengah un awl di mennah funn Israel, 11  un aw eiyah kinnah, eiyah veivah, di ausahra in eiyah camps, selli es hols shpalda un vassah drawwa. 12  Diah shtaynd do so es diah dess bund ohnemmet fumm HAH eiyah Gott. Dess is en bund es da HAH am macha is heit mitt eich bei shveahra ditzu. 13  Eah hott dess gedu so es eah heit zeiyah kann es diah sei leit sind, un es eah eiyah Gott is vi eah eich fashprocha hott, un vi eah kshvoahra hott zumm Abraham, Isaac un em Jakob. 14  ’Sis nett yusht mitt eich es ich deah kshvoahra bund mach, 15  avvah aw mitt selli es heit nett do bei uns shtayn fannich em HAH unsah Gott. 16  Diah visset vi miah in Egypta gvoond henn un vi miah deich di mitt funn di heida-lendah kumma sinn uf em vayk do heah. 17  Diah hend iahra grauslichi abgettah ksenna es gmacht sinn funn hols, shtay, silvah un gold. 18  Machet shuah es kenn mann adda veibsmensh, kenn kshlecht adda shtamm unnich eich is heit es sei hatz vekk drayya lost fumm HAH unsah Gott, un gayt un deend di gettah funn selli heida. Losset kenn vatzel unnich eich sei es so biddah gift vaxa macht. 19  So aynah es di vadda funn demm fluch heaht, denkt zu sich selvaht es eah saykend sich selvaht un sawkt, “Ich zayl fridda havva, even vann ich gay un du vi ich vill mitt mei dikk-kebbich hatz.” Sell dayt’s gvessahda un aw’s drukkana mitt-nannah fadauva. 20  Da HAH zayld nett gnaydich sei zu so en mann, avvah sei haysah zann zayld brenna geyyich een. Awl di flucha in demm buch zayla uf een falla, un da HAH reibt sei nohma aus unnich em gansa himmel. 21  Da HAH zayld so en mann raus setza funn awl di shtamma funn Israel fa evil, so vi awl di flucha ausksetzt sinn im bund es nunnah kshrivva sinn in demm buch fumm ksetz. 22  Eiyah kinnah un nohch-kummashaft un di ausahra funn fremdi lendah veit vekk, zayla di dreebsawl sayna es uf’s land kumma is mitt di grankeda es da HAH druff gebrocht hott. 23  Es gans land zayld fadauva sei mitt solfah un sals; nix vatt geblanst un nix kumd uf, nett even graws kann vaxa. Es zayld sei vi di shtett funn Sodom un Gomorra, Adama un Zeboim, es da HAH in seim haysa zann nunnah grissa hott. 24  Awl di heida zayla frohwa, “Favass hott da HAH dess gedu zu demm land? Vo heah voah eah so gleedich bays?” 25  Un leit zayla sawwa, “Es is veil dee leit em HAH, da Gott funn iahra feddah, sei bund falossa henn, da bund es eah gmacht hott mitt eena vo eah si aus Egypta gebrocht hott. 26  Si sinn ganga un henn anri gettah gedeend un ohgebayda, gettah es si nett gekend henn, gettah es eah eena nett gevva hott. 27  Fasell hott em HAH sei zann geyyich dess land gebrend, un eah hott awl di flucha uf’s gebrocht es nunnah kshrivva sinn in demm buch. 28  Da HAH is rawsich bays vadda un in sei rawsichah zann hott eah si aus iahra land grissa un hott si in en annah land nei kshtohsa, so vi’s is heit.” 29  Di sacha es hinna rumm kalda sinn heahra zumm HAH unsah Gott, avvah sell vass gvissa is heaht zu uns un unsah kinnah fa’immah, so es miah awl di vadda funn demm ksetz halda kenna.

Footnotes