5 Mosi 32:1-52

32  Heichet, oh himla, ich zayl shvetza;loss di eaht di vadda funn mei maul heahra.   Loss vass ich eich lann, runnah falla vi reyyahun mei vadda vi da dau, vi di drobba uf nei graws,un vi goodah reyya uf neiyi shprauts.   Ich zayl da nohma fumm HAH preisa;gebb unsah Gott laynich di eah.   Eah is da Felsa, sei verka sinn folkumma;awl sei vayya sinn recht. En shtandhaftichah Gott es nix letzes dutt,gerecht un ufrichtich is eah.   Si henn sich veeshtahlich ohkshikt geyyich een;deich iahra shohm sinn si nimmi sei kinnah;si sinn en sindlich un en gottlohsi leit.   Is dess da vayk es diah da HAH zrikk betzawlet,diah dummi un unkshikti leit? Is eah nett eiyah Faddah un eiyah HAH,deah es eich gmacht hott un ufketzt hott?   Denket zrikk an di alda dawwa,an di zeit lang zrikk. Frohwet eiyah faddah, un eah sawkt eich’s,eiyah aldi leit, un si fakindicha’s zu eich.   Vo da Alli-Haychsht di heida iahraeahbshaft gevva hott,vo eah awl di mensha fadayld hott, hott eah ausgmacht vo di leit voona sellabei vi feel Kinnah-Israel es es voahra.   Dess voah veil em HAH sei dayl sei aykni leit sinn,da Jakob is sei eahbshaft. 10  Eah hott een kfunna draus im drukka land,draus in di veesht vildahnis; eah hott een umgringd kalda,un hott acht gevva uf een,grawt es vi da abbel funn seim awk. 11  Vi en awdlah es sei nesht uf shtatt,un fleekt ovvich sei yungi, un dutt sei flikkel naus shtrekkaun fangd si vann si falla. 12  Da HAH selvaht hott een kfiaht,un’s voah kenn fremdah gott mitt eem. 13  Eah hott een gmacht foahra in di hohchabletz funn di eaht,un hott een kfeedaht mitt em frucht funn di feldah. Eah hott een glost hunnich aus di felsa nemma,un ayl aus di hadda shtay. 14  Eah hott een kfeedaht mitt buddah unmillich funn kee un shohf,mitt feddi lemmah un gays, di beshta shohf-bekk funn Basan,da alli besht vaytza, un’s bloot funn drauva hosht du gedrunka. 15  Da Jesurun is fett vadda un hott gekikt;eah voah fett un dikk un shteik. Eah hott da Gott falossa es een gmacht hott,un da Felsa fa’acht es een saylich macht. 16  Si henn een jealous gmacht mitt fremdi gettah,un henn een fa’eiyaht mitt iahra ayklichi abgettah. 17  Si henn gopfaht zu baysi geishtah,es nett Gott voahra,gettah es si nett gekend henn,gettah es iahra feddah nett kfircht henn. 18  Du bisht vekk gedrayt fumm Felsa es dichgezeikt hott,un hosht da Gott fagessa es diah layva gevva hott. 19  Da HAH hott dess ksenna un hott si fa’acht,veil sei zann geyyich sei boova un mayt voah. 20  No hott eah ksawt, “Ich fashtekkel meiksicht funn eena,fa sayna vass es gebt mitt eena; si sinn en sindlichi leit,un kinnah es nett shtandhaftich sinn. 21  Si henn mich jealous gmacht mitt sell esnett Gott is,un henn mich fa’eiyaht mitt iahra gettah. Ich mach si jealous mitt selli es nett en leitsinn,ich fa’eiyah si mitt en folk es dumhayda dreibt. 22  En feiyah is ohkshtekt vatt bei mei zann,un brend biss nunnah in di niddahsht hell. Es frest di eaht un iahra frucht,un shtekt di mavvahra unnich di berga oh. 23  Ich heifel veeshti sacha uf ivvah si,un shees awl mei arrows geyyich si. 24  Si zayla fazeaht vadda mitt hungahs-noht,un zayla shteahva mitt veeshti grank-heida. Ich shikk vildi diahra fa si beisa mitt iahrazay,un giftichi shlanga es gradla im shtawb. 25  Draus im uffena kumma si um mitt em shvatt,un inseit sinn si shreklich fagelshtaht. Yungi mennah un mayt kumma um,un aw di boblen un groh-hoahrichi mennah. 26  Ich hett ksawt, ‘Ich zayl si gans ausnannahshtroiya, so es nimmand may an si denkt.’ 27  Avvah ich habb nett havva vella es iahrafeinda braekka, un dess letz fashtayn, un sawwa, ‘Miah sinn si ivvah-kumma;da HAH hott dess nett gedu.’” 28  Israel is en folk unni goodah roht,iahra gedanka sinn unni veisheit. 29  Vann si veisheit hedda, dayda si dess fashtay,si dayda vissa vass iahra end sei zayld. 30  Vee kend’s sei es aynah en dausend funneena yawwa kend,un zvay, zeyya dausend funn eena shpringa macha, vann nett iahra Felsa si fakawft hett,un da HAH si ufgevva hett? 31  Iahra felsa is nett vi unsah Felsa,even unsah feinda vissa dess. 32  Iahra vei-shtokk is da vei-shtokk funnSodom,un funn di feldah funn Gomorra. Iahra drauva sinn kfild mitt gift,iahra drauva-hengel sinn biddah. 33  Iahra vei is es gift funn shlanga,en veeshtahlich shlanga-gift. 34  “Habb ich dee sacha nett ufkshtoaht,un si fashtekkeld kalda in mei geld-shtubba? 35  ’Sis an meim blatz fa auseeva;ich zayl si zrikk betzawla.Di zeit kumd vann iahra foos shlibt; iahra dawk funn shreklichi sacha is nayksht,un iahra shtrohf is shteik am kumma.” 36  Da HAH zayld sei leit richtaun zayld bamhatzich sei zu sei gnechta, vann eah saynd es si kenn grefta may hennun’s is nimmand may ivvahrich, gebunna adda frei. 37  Eah zayld sawwa, “Nau vo sinn iahra gettah,da shtay es si sich falossa henn druff, 38  di gettah es es fett funn iahra opfahra gessa henn,un da vei gedrunka henn funn iahra drink-opfahra? Loss selli gettah uf shtay un eich helfa;loss si eich einemma! 39  Saynet nau, ich laynich binn Een,un’s hott kenn gott nayvich mich. Ich mach doht, un ich mach levendich;ich habb vay gedu un ich zayl hayla,un nimmand kann ebbah aus mei hand nemma. 40  Ich hayb mei hand nuff zumm himmel un sawk:So shuah es ich ayvichlich layb, 41  vann ich mei glitzahrichi shvatt vetz,un mei hand nemd’s shvatt fa richta, dann doon ich mich auseeva ivvah mei feinda,un betzawl selli zrikk es mich hassa. 42  Ich mach mei arrows ksoffa mitt bloot,un mei shvatt zayld flaysh fressa. Ich mach awl di kfangana doht,un kebb di lang-heahricha feinda.” 43  Froiyet eich, oh heida, ivvah sei leit,fa eah dutt’s bloot funn sei gnechta auseeva,un betzawld sei feinda zrikk,un eah reinicht’s land funn sei leit iahra sinda. 44  Da Mosi is kumma un hott awl di vadda funn demm leet ksawt es di leit’s heahra henn kenna, eah un da Joshua, em Nun sei boo. 45  Vo da Mosi faddich voah awl dee vadda sawwa zu gans Israel, 46  hott eah ksawt zu eena, “Nemmet zu hatz awl di vadda es ich eich ksawt habb heit, so es diah si gevvet zu eiyah kinnah, un es si acht gevva fa awl di vadda funn demm ksetz halda. 47  Dess sinn nett yusht leahri vadda fa eich avvah si sinn eiyah layva. Bei dee vadda zayla diah lang layva im land es diah ivvah da Jordan nivvah gaynd fa ivvah-nemma.” Da Mosi Zayld Shtauva 48  Sellah saym dawk hott da HAH ksawt zumm Mosi, 49  “Gay nuff in di berga funn Abirim uf da Berg Nebo in Moab, uf dee seit funn Jericho, un gukk naus ivvah’s land Kanaan. Dess is es land es ich am di Kinnah-Israel gevva binn fa iahra ayknes sei. 50  Datt uf em berg es du gegraddeld hosht zaylsht du shtauva un zu dei leit gay. Dess is vi dei broodah da Aaron kshtauva is uf em Berg Hor, un is zu sei leit ganga. 51  Dess is veil diah awl zvay nett ufrichtich voahret mitt miah fannich di Kinnah-Israel an di vassahra funn Meribah, datt an Kades in di Vildahnis funn Zin. Diah hend mei heilichkeit nett uf kohva fannich di Kinnah-Israel. 52  Fasell, daufsht du’s land yusht sayna funn shtikk ab, avvah daufsht nett in’s land gay es ich am di Kinnah-Israel gevva binn.”

Footnotes