De Breef aun de Efeesa 2:1-22

  • Met Christus toop läwendich jemoakt (1-10)

  • De Tun doljebroaken, waut de Menschen deeld (11-22)

2  Buta daut haft Gott junt läwendich jemoakt, wan jie doch soo to sajen doot wieren wäajen june Fäla un Sinden,  waut jie ea deeden, aus jie noch soo läwden, aus de Welt deit*, un jie deeden daut, waut de Harscha von dise Welt wull. Dee kontrolt dän Jeist*, waut nu en de ojjehuarsome Menschen wirkjt, un dee es äwaraul vespreet soo aus de Loft.  Jo, to eene Tiet wia wie aula mank dee, waut sikj soo oppstalden, aus äare sintelje Natua daut jankad. Wie deeden daut, waut de sintelje Natua un onse Jedanken wullen; von Jeburt aun vedeend wie Gott siene Wutt krakjt soo aus de Äwaje.  Oba Gott haft väl Metleet, un wäajen hee soone groote Leew fa ons haft,  haft hee ons met dän Christus toop läwendich jemoakt, mau rajcht wan wie uk wäajen onse Sinden soo to sajen doot wieren – jie sent derch grootet Metleet* jerat worden.  Un buta daut haft Gott ons läwendich jemoakt un ons eene Städ em Himmel jejäft toom dolsaten, wiels hee haft ons met Christus Jesus veeent.  Gott deit dit, soo daut hee ons en de komende TIET* kaun sien butajeweenlich grootet Metleet* wiesen, wan hee fa ons aus Christus Jesus siene Nofolja Goodet deit.  Wäajen dit groote Metleet* sent jie derch Gloowen jerat. Dit kjenn jie junt nich selfst vedanken, oba daut es een Jeschenkj von Gott.  Dit kjemt je nich derch Woakjen, soo daut kjeena Uasoak haft, sikj brow to doonen. 10  Wiels Gott siene Henj haben ons jemoakt*, un wäajen wie Christus Jesus siene Nofolja sent, word wie jemoakt toom goode Woakjen doonen, waut Gott aul em Verut bestemd, waut wie sullen doonen. 11  Doawäajen, denkjt doaraun, daut jie von Jeburt aun* von de aundre Sorten Menschen* sent. Jie worden to eene Tiet “Onbeschniedunk” jenant von dee, waut “Beschniedunk” jenant worden. De Beschniedunk woat aun eenen Kjarpa* met Menschenhenj jedonen. 12  Dee Tiet wia jie onen Christus, jie wieren jedeelt von daut Volkj I̱srael; von jieda Bunt von daut Vespräakjen wia jie nich Poat. Jie hauden kjeene Hopninj un wieren en dise Welt onen Gott. 13  Oba nu sent jie Christus Jesus siene Nofolja, un wan jie ea uk wiet auf wieren von Gott, sent jie nu oba dicht bie jekomen derch Christus sien Bloot. 14  Wiels hee es ons Fräd, waut de beid Gruppen to eene muak un waut dän Tun* doljebroaken haft, waut dise beid Gruppen deelen deed. 15  Derch sienen Kjarpa* haft hee de Uasoak fa de Fientschoft tonuscht jemoakt, aulsoo daut Jesaz met de Jebooten un Räajlen, soo daut hee de beid Gruppen kunn to eene niee Grupp moaken. Wiels dise beid Gruppen met Christus veeent sent, haft hee mank dee Fräd jemoakt. 16  Hee haft uk derch sienen Doot aum Liedenspol* beid Gruppen gaunz un goa met Gott toopjebrocht toom de beid Gruppen to eenen Kjarpa moaken. Wiels derch sienen Doot haft hee de Fientschoft tonuscht jemoakt. 17  Un hee kjeem un muak junt de goode Norecht von Fräd bekaunt, dee jie wiet auf wieren un uk dee, waut dicht bie wieren. 18  Wiels derch am kjenn wie, aulsoo beid Gruppen, frie no dän Voda komen derch dänselwjen Jeist. 19  Doawäajen sent jie nich mea Framde un Utlenda, oba jie jehieren krakjt doa tus, wua de Heilje, un sent Poat von Gott siene Famielje. 20  Un jie sent opp daut Ferment von de Apostel un Profeeten jebut worden un Christus Jesus selfst es de Akjsteen* von daut Ferment. 21  Daut Jebied un aule Poats doavon sent fein toop. Un wäajen daut met Christus vebungen es, waust daut un woat to eenen heiljen Tempel fa Jehowa*. 22  Wiels jie met Christus vebungen sent, haft Gott junt aulatoop to een Jebied jemoakt, wua Gott wont, wäajen sien Jeist doa es.

Footnooten

Ooda: “aus jie noch soo jinjen, aus de Menschen von dise TIET doonen”. See Wuaterkjläarunk bie “Dise TIET”.
Ooda: de Menschen äa Denkjen.
Ooda: “onvedeende Leeftolichkjeit”.
See Wuaterkjläarunk bie “Dise TIET”.
Ooda: onvedeende Leeftolichkjeit.
Ooda: “dise onvedeende Leeftolichkjeit”.
Ooda: “wie sent daut, waut derch sien Woakj jekomen es”.
Wuatlich: “em Fleesch”.
Ooda: “de Velkja”; “aundre Raussen”.
Wuatlich: “aum Fleesch”.
Ooda: “de Mia”.
Wuatlich: “sien Fleesch”.
See Wuaterkjläarunk bie “Liedenspol”.
Dits een Hauptsteen bie een Ferment, waut twee Wenj toophelt.
See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.