De Breef von Jakobus 5:1-20
5 Nu horcht mol, jie Rikje: Roat un truat äwa daut Kjemmaliche, waut äwa junt komen woat.
2 Jun Rikjtum es vefult un june Kjleeda sent von Motten* vefräten.
3 Jun Golt un Selwa es derchjerostat, un dit Rosta woat een Zeij sennen jäajen junt un woat jun Fleesch oppfräten. Waut jie junt oppjeklompt haben, woat en de latste Doag soo sennen aus een Fia.
4 Kjikjt! Daut Loon blift biem schrieen, waut jie von de Oabeida trigjjehoolen haben, dee fa junt oppe Stapen arnten deeden. Un Jehowa* von de Armeeen haft de Arnt-Oabeida äa Jeschrech no Help jehieet.
5 Jie haben oppe Ieed huachhäa jeläft un haben junt selfst toom Jefaulen jeläft. Jie haben jun Hoat fa dän Schlachtdach fat jefoodat.
6 Jie haben dän Jerajchten veuadeelt un dootjemoakt. Stalt hee sikj nich jäajen junt?
7 Doawäajen siet jeduldich, Breeda, bat de Har woat doa sennen*. Kjikjt! De Foarma wacht wieda no de wieetvolle Frucht von de Ieed; hee es jeduldich, bat de tiedja Räajen un uk de lotra Räajen kjemt.
8 Siet jie uk jeduldich; moakt june Hoaten stoakj, wiels de Tiet, wan de Har woat doa sennen*, es aul dicht bie.
9 Breeda, grunzt nich* eena äwa dän aundren, soo daut jie nich jerecht woaren. Kjikjt! De Rechta steit aul ver de Däa.
10 Breeda, wan daut kjemt toom Schwoaret uthoolen un jeduldich sennen, dan nämt junt de Profeeten toom Väabilt, waut en Jehowa* sienen Nomen jerät haben.
11 Kjikjt! Wie talen daut doafäa, daut deejanje Freid haben*, waut staunthauft jebläwen sent. Jie haben doavon jehieet, woo Hi̱ob staunthauft bleef un haben jeseenen, woo Jehowa* daut utkomen leet un daut Jehowa* groote Leew haft* un metliedent es.
12 Äwa aules, miene Breeda, hieet opp met schwieren un dän Himmel ooda de Ieed ooda irjenteen aundret iernstet Vespräakjen* doa jäajen saten. Oba lot jun “Jo” Jo sennen un jun “Nä” Nä sennen, soo daut jie junt nich vedeenen, jerecht to woaren.
13 Jeit doa wäa von junt Schwoaret derch? Dan saul dee nich opphieren met bäden. Es doa wäa von junt mootich? Dan saul dee Psalmen sinjen.
14 Es doa wäa von junt krank? Dan saul dee de Eltestasch von de Vesaumlunk no sikj roopen un dee sellen fa dän bäden un dän en Jehowa* sienen Nomen met Olieweneelj enriewen.
15 Un daut Jebäd em Gloowen woat dän Kranken* jesunt moaken un Jehowa* woat dän opprechten. Un wan dee Sinden begonen haft, dan woaren dän dee vejäft woaren.
16 Doawäajen, bekjant frie june Sinden eena toom aundren un bät eena fa dän aundren, soo daut jie kjennen jeheelt woaren. Eenen jerajchten Mensch sien iernstet Jebäd kaun väl doonen*.
17 Eli̱a wia een Mensch met soone Jefeelen aus wie, un doch aus hee iernstlich doarom bäd, daut et nich räajnen sull, dan räajend daut uk nich em Launt fa dree Joa un sas Moonat.
18 Dan bäd hee wada un daut räajend vom Himmel un daut Launt brocht Frucht.
19 Miene Breeda, wan sikj wäa von junt von de Woarheit aufbrinjen lat un dän wäa trigjbrinjt,
20 dan sell jie dit weeten: Wäa eenen Sinda von sienen orrajchten Wajch trigjbrinjt, dee woat dän* vom Doot raden un een deel Sinden toodakjen.
Footnooten
^ Ooda: “daut Ojjezeffa”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “De Tiet, daut du doa best”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “De Tiet, daut du doa best”.
^ Ooda: “grumsaucht nich”. Wuatlich: “Odem rutpusten”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ Ooda: “sea metfeelent es”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ Ooda: “jesäajent sent”.
^ Ooda: “eenen Eit”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ Ooda woomäajlich: “Meeden”.
^ See Wuaterkjläarunk bie “Jehowa”.
^ Wuatlich: “haft een deel Krauft, wan daut aum Schaufen es”.
^ Ooda: “dän siene Seel”.