Joquebede
[possivelmente: Jeová É Glória].
Filha de Levi, que se casou com Anrão, da mesma tribo, e que se tornou mãe de Miriã, Arão e Moisés. (Êx 6:20; Núm 26:59) Joquebede era mulher de fé; confiava no seu Deus Jeová. Em desafio ao decreto de Faraó, ela se negou a matar seu menino, mais tarde chamado Moisés, e, depois de três meses, quando este não mais podia ser escondido na casa, ela o colocou numa arca de papiro e o pôs entre os juncos à beira do Nilo. A filha de Faraó achou o menino e o tomou para si, mas, sucedeu que a própria mãe de Moisés foi chamada para amamentá-lo. Ao passo que o menino cresceu, Joquebede, junto com seu marido, ensinaram diligentemente aos seus filhos os princípios da adoração pura, conforme se refletiu posteriormente na vida destes. — Êx 2:1-10.
Segundo o texto massorético, Joquebede era irmã de Coate, pai de Anrão; isto significa que Anrão casou-se com a sua tia, o que não era ilícito naquele tempo. (Êx 6:18, 20) Todavia, alguns peritos acham que Joquebede era prima de Anrão, em vez de tia dele, porque a Septuaginta grega reza assim, transmitindo a mesma ideia que a Pesito siríaca e as tradições judaicas. Por exemplo, Êxodo 6:20 reza em parte: “Jocabede, a filha do irmão do pai dele.” (LXX, Bagster) “Amrão tomou por mulher a Jocabed, filha de seu tio paterno.” (LEB; So) “Amrão tomou por mulher a Jacobed, sua prima.” (Fi) “Anrão casou-se com uma parenta sua, chamada Jocabede.” (Kx) Uma nota de Rotherham (em inglês), a respeito da expressão “irmã de seu pai”, diz: “Prov[avelmente] apenas membro feminino da família de seu pai.” Thomas Scott, nas suas Explanatory Notes (Notas Explanatórias; 1832), diz: “Segundo a Septuaginta e as tradições judaicas, Joquebede era prima, não tia de Anrão.” “Os melhores críticos supõem que Joquebede era prima-germana de Anrão, não sua tia.” (Commentary [Comentário] de Clarke) Quando Números 26:59 diz que Joquebede era “filha de Levi”, pode significar “neta”, como ocorre em muitos outros lugares das Escrituras quando se usa “filho” para indicar “neto”. Na sua tradução em inglês, F. Fenton comenta que a expressão ‘nascida a Levi’, neste mesmo versículo, “na linguagem idiomática hebraica não se refere ao próprio Levi, mas apenas a um descendente da Tribo. O espaço de tempo torna impossível ter ela sido filha do próprio Levi”.
Por outro lado, se o texto massorético for correto em Êxodo 6:20, Joquebede era tia de Anrão, não sua prima. Admitindo-se a possibilidade de o pai de Joquebede ter sido Levi, sua mãe deve ter sido mais moça do que a mãe de Coate. Neste caso, Joquebede, embora apenas meia-irmã de Coate, teria sido tia de Anrão.