El Cantar de los Cantares 2:1-17
2 ”Noqaqa pampasmanta azafrán tʼikita jinalla kani.
Pampasmanta lirio tʼikita jinalla kani”,+ nispa.
2 Ovejasta michej joventaj nerqa: “Imaynachus khishkas chaupipi lirio tʼikita,ajinallataj munasqetaypis sipaskunaj chaupinkupi”, nispa.
3 Sipastaj nerqa: “Imaynachus sachʼas chaupipi manzana sachʼa,ajinamin munasqetayqa jovenespa chaupinkupi.
Mayta munani llanthunpi tiyarikuyta,poqoyninwanqa mayta miskʼirichikuni.
4 Payqa pusaykuwarqa jatun mikhuy wasiman.*
Munakuwasqanqa sutʼi karqa, tukuy reparanankupaj jina.
5 Kʼisasta, manzanastawan qoriwaychej+chaywan kutirikunaypaj, chaywan kallpacharikunaypaj.
Munasqetallaypi yuyaspa tukukapushaniña.
6 Munasqaypa lloqʼe makenqa umay urapi kachun,paña makinwantaj abrazaykuwachun.+
7 Jerusalenmanta sipaskuna, jurawaychejmay kʼachita tarukasrayku,+ campomanta tarukasrayku:
Amapuni noqapi munakuyta rijchʼarichiychejchu, amataj pitapis kʼaskachiwaychejchu manaraj pitapis munakushajteyqa.+
8 Munasqetaypa parlasqanta uyarishani.
Qhawaychej, payqa jamushan,orqosninta phinkiykacharispa jamurishan, lomasninta saltarispa jamurishan.
9 Munasqetayqa tarukaman rijchʼakun, maltón tarukaman rijchʼakun.+
Kay perqanchej wasapi sayasqa kashan,ventanamanta qhawamushan,ventanaj rejillasninmanta qhawamushan.
10 Munasqetayqa parlapayawan, niwantaj:
‘Chunkitúy, sayarikuy.
Kʼacha mocitáy, jampuway.
11 Munasqetáy, paray tiempoqa pasanña.
Manaña paranqachu, parasqa ripunña.
12 Campopi tʼikasqa tʼikarishankuña,+podana tiempopis chayamunña.+
Camponchejpeqa palomaspa waqasqankupis uyarikunña.+
13 Higospis poqoykushanña.+
Uvaspis tʼikarishankuña, may sumajtataj qʼaparishanku.
Chunkitúy, sayarispa jamuy.
Kʼacha mocitáy, jampuway.
14 Palomitáy, chhanka juskʼumanta llojsimuspa jampuy,+qaqa juskʼumanta llojsimuspa jampuway,rikuyta munayki, parlasqaykita uyariyta munani.+
Parlasqaykeqa may kʼachitu, uyitaykipis may kʼachitu’, nispa”.+
15 Sipaspa hermanosnintaj nerqanku: “Uva sachʼasninchejqa tʼikashankuña,atojkunata japʼimuychej,chay uña atojkunaqa uva huertasninchejta pampachaykonqanku”, nispa.
16 Sipastaj nerqa: “Munasqetayqa noqajta, noqataj paypata kani.+
Payqa lirio+ tʼikas chaupipi uywasta michishan.+
17 Munasqetáy, niraj wayra phukumushajtin, niraj llanthupis chinkaripushajtin,usqhayllata kutimuy,taruka jina,+ maltón taruka+ jina usqhayllata kutimuy tʼaqawanchej chay jatuchaj orqosninta”,* nispa.
Sutʼinchaykunasnin
^ Hebreo parlaypeqa nin, “vino wasiman”.
^ Ichá nillanmantaj “chay qaqa kʼajllusninta”. Chayri “Beter orqosninta”.