Ezequiel 46:1-24

  • Wakin pʼunchaykunapaj ofrendas (1-15)

  • Kamachej herenciata qosqan (16-18)

  • Ofrendata chayachinapaj lugares (19-24)

46  “Tukuyta Kamachej Señor Jehová Diosqa kayta nin: ‘Inti llojsimuy lado qhawarisqa ukhu patioj punkonqa+ wisqʼasqa kanan tiyan+ llankʼanapaj kashan chay sojta pʼunchaykunapi,+ kicharikunantaj tiyan samarikuna pʼunchaypi, killa rikhuriy* pʼunchaypipis. 2  Kamachejqa jawamantapacha punku yaykunanta yaykonqa, punku marcoj ladonpitaj sayaykonqa.+ Sacerdotesqa jaywanqanku paypa qʼolachina* ofrendanta, khuska mikhurikuy ofrendantapis. Paytaj punku yaykunapi kʼumuykukonqa, chantá llojsinponqa. Punkutaj kichasqallapuni kanqa chʼisiyaykunankama. 3  Nacionmanta runaspis punku yaykunapi Jehová Diospa ñaupaqenpi kʼumuykukonqanku, samarikuna pʼunchaypi, killa rikhuriypipis.+ 4  ”’Kamachejqa samarikuna pʼunchaypi qʼolachina ofrendata jina Jehová Diosman jaywanqa sojta sano corderosta, uj sano carnerotawan.*+ 5  Chay carneromanta chʼaki mikhuy ofrendaqa uj efá* kanqa, corderosmantataj qoyta atisqallanta qonqa, sapa efapajtaj uj hin* aceiteta qonqa.+ 6  Killa rikhuriy pʼunchayqa jaywakonqa wakasmanta uj sano torillota, sojta corderosta, uj carnerotawan, chay uywasqa sanos kananku tiyan.+ 7  Chay torillomantaqa chʼaki mikhuy ofrendata uj efata qonqa, carneromantapis uj efallatataj, corderosmantataj qoyta atisqallanta qonqa. Sapa efatawan khuskataj uj hin aceiteta qonqa. 8  ”’Kamachej yaykojtenqa punku yaykunanta yaykunan tiyan, chantá chaynillantataj llojsimunan tiyan.+ 9  Nacionmanta runas fiestaspi Jehová Diospa ñaupaqenman yaykojtinkoqa,+ norte lado* punkunta yupaychanankupaj yaykojkunaqa+ sur lado* punkunta llojsimuchunku,+ sur lado punkunta yaykojkunataj norte lado punkunta llojsimuchunku. Ama pipis yaykusqan punkullatataj llojsimuchunchu, astawanpis tukuyninku ujnin punkunta llojsimuchunku. 10  Paykuna chaupipi kaj kamachejtaj yaykojtinku yaykullachuntaj, llojsimojtinkutaj llojsimullachuntaj. 11  Fiestaspi, fiesta diaspipis torillomantaqa chʼaki mikhuy ofrenda uj efá kanqa, carneromantapis uj efallataj kanqa. Corderosmantataj qoyta atisqallanta qonqa, sapa efatawan khuskataj uj hin aceiteta qonqa.+ 12  ”’Sichus kamachejqa sonqomantapacha Jehová Diosman qonqa qʼolachina ofrendatapis,+ khuska mikhurikuy ofrendatapis chayqa, inti llojsimuy ladopi kaj punkuta kichaponqanku. Paytaj qʼolachina ofrendanta, khuska mikhurikuy ofrendantapis jaywanqa samarikuna pʼunchaypi jinallataj.+ Llojsimusqantawantaj punkuta wisqʼanqanku.+ 13  ”’Sapa pʼunchay uj watayoj sano corderota wakichinki Jehová Diospaj qʼolachina ofrendata jina.+ Chayta ruwanki sapa paqarin. 14  Chantapis sapa paqarin kayta wakichinki chʼaki mikhuy ofrendapaj: uj efata sojtaman tʼaqasqamanta ujnin partenta, uj hinta kinsaman tʼaqasqamanta ujnin parten aceitetawan, sumaj ñutʼu jakʼuman chʼajchunapaj. Chay chʼaki mikhuy ofrendataqa mana fallaspa Jehová Diosman qona tiyan. Chay kamacheyqa unay wataspaj kanqa. 15  Corderopis, chʼaki mikhuy ofrendapis, aceitepis sapa paqarin wakichikonqa, sapa día qʼolachina ofrendata jina jaywanapaj’. 16  ”Tukuyta Kamachej Señor Jehová Diosqa kayta nin: ‘Sichus kamachejqa sapa uj wawanman jallpʼata herenciata jina qonman chayqa, chay jallpʼaqa wawasninpata kanqa. Paykunajta kanqa herencianku kasqanrayku. 17  Sitajchus herencianmanta uj cheqata kamachisninmanta ujninman qonman chayqa, chay jallpʼaqa kamachinpata kanqa kacharipuna watakama,+ chantá watejmanta kamachejpata kanqa. Wawasninman qosqan herencialla wawasninpata unay wataspaj kanqa. 18  Kamachejqa mana runasmanta ima herenciankutapis qhechunanchu tiyan, mana jallpʼasninkumanta wijchʼunanchu tiyan. Wawasninmanqa kikin jallpʼallanmantataj herenciata qonan tiyan, llajtaymanta ama pipis jallpʼanmanta wijchʼusqa kananpaj’”. 19  Chantá chay runaqa sacerdotespa santo comedoresninkuman* yaykuna punkoj ladonpi kashasqa chay yaykunaman pusawarqa,+ chay comedoresqa norte ladopi kashasqanku.+ Chaypitaj wasa ladopi uj lugarta rikorqani, inti yaykuy ladopi. 20  Niwarqataj: “Sacerdotesqa kaypi chayachenqanku pantasqarayku ofrendata, jucharayku ofrendatapis. Kayllapitaj chʼaki mikhuy ofrendatapis hornopi chayachenqanku,+ ama imatapis jawa patioman orqhospa runasman santo kayta chimpachinankupaj”,*+ nispa. 21  Chantá jawa patioman pusawarqa, patioj tawantin esquinasnintataj purichimuwarqa. Jawa patiopitaj sapa esquinapi waj patiota rikorqani. 22  Patioj tawantin esquinasninpeqa juchʼuy patios kasqa, largonman 40 codosniyoj,* anchonmantaj 30 codosniyoj. Tawantin patiosqa chhikankamalla kasqanku. 23  Chay tawa patios ukhupeqa muyuynintinpi rumi tiyanas jina kasqa. Chay rumi tiyanas jina urapitaj ofrendasta chayachinapaj qʼonchas kasqa. 24  Chantá niwarqa: “Templopi sirvejkunaqa kaypi* runaspa jaywanasninkuta chayachinku”,+ nispa.

Sutʼinchaykunasnin

Killa rikhuriy: waj lugarespi ninku mosoj killa.
Chayri “ruphachina”.
Carnero: waj lugarespi ninku mocho, oveja toro.
Yanapa B14 nisqata leeriy.
Yanapa B14 nisqata leeriy.
Chayri “ura lado”.
Chayri “pata lado”.
Chayri “cuartosninkuman”.
Hebreo parlaypeqa nin, “runasta santopaj qhawachinankupaj”.
Jatun codosmanta parlashan. Yanapa B14 nisqata leeriy.
Chayri “kay wasispi”.