1 Rëyes 2:1-46

  • Tsurin Salomonta David parlapan (1-9)

  • David wanukun; y Salomon gobernar qallëkun (10-12)

  • Mana allita rurëta munanqampita Adonïasta wanutsiyan (13-25)

  • Abiatarta qarquyan; y Joabta wanutsiyan (26-35)

  • Simeïta wanutsiyan (36-46)

2  Davidqa wanukunampaqna këkarmi tsurin Salomonta kënö nirqan: 2  “Wanukushaqnam, peru qamqa imatapis mana mantsakuypa*+ ruranëkipaqmi valienti kanëki.+ 3  Jehovä Dios mandakunqankunata cumplir, pë munanqannö imëpis kawakunki. Moises qellqanqan Leychö+ mandamientunkunata, leyninkunata, ninqankunata y yarpätsikunqankunata llapanta cumplinki. Llapanta cäsukuptikiqa, imëkata ruranqëkichöpis y mëpa ëwaptikipis yanapashunkim. 4  Jehovä Diosqa kënömi nimarqan: ‘Tsurikikuna mandakunqäta llapan shonqunkunawan y llapan kawëninkunawan* cäsukuyaptinqa,+ qampa kastëkipitam Israelchö imëpis gobernanti kayanqa’.+ Y Teyta Dios tsënö nimanqantaqa cumplinqam. 5  Qamqa musyankim Zeruyäpa wamran Joab ruramanqanta. Pëqa soldädukunapa mandaqnin Nerpa tsurin Abnerta,+ y Jeterpa tsurin Amasätam+ wanutsirqan.+ Imëka guërrachö këkaqnömi wachukunwan llanqimpis yawarllana këkarqan. 6  Kananqa imatapis ruranëkipaqmi alli pensanëki. Ama Joab awkinyëpa wanunanta dejankitsu.+ 7  Peru Galaadpita Barziläipa+ tsurinkunataqa llakipëkunki.* Pëkunaqa wawqiki Absalonpita+ qeshpir ëwakuykaptïmi yanapayämarqan. Tsëmi qamwan juntu imëpis mikuyänan.+ 8  Tsënöllam Bahurim markapita benjaminïta Gueräpa tsurin Simeïpis qamwan këkan. Pëmi Mahanäim+ sitiuta ëwanqä junaq imëkata qayapämarqan.+ Peru Jordan mayuman* taripämaq shamuptinmi Teyta Jehoväpa jutinchö nirqä: ‘Manam espädawanqa wanutsishqëkitsu’.+ 9  Qamqa yachaq nunam kanki, alli pensëkur imatapis rurë.+ Ama Simeï awkinyëpa wanunanta dejankitsu”.+ 10  David wanuriptinnam, unë kastankuna pamparäyanqan David Marka niyashqanman pampayarqan.+ 11  Davidqa cuarenta watapam Israelchö mandakurqan. Puntataqa Hebron+ markachömi qanchis watapa gobernarqan, tsëpitanam Jerusalen markachö treinta y tres watapa gobernarqan.+ 12  Tsëpitam Salomonqa papänimpa rantin gobernar qallëkurqan. Y gobernanqan witsanqa llapan nunakunapis allim kawakuyarqan.+ 13  Juk kutim Haguitpa wamran Adonïasqa, Salomonpa mamänin Bat-Sebaman ëwarqan. Chäriptinnam Bat-Sebaqa, “¿problëma asheqku shamurqunki?” nirqan. Tsënam Adonïasqa, “manam” nirqan. 14  Tsënö nirirnam, “jukta rogakushqëki” nirqan. Tsënam Bat-Sebaqa, “¿imallataraq?” nirqan. 15  Tsënam Adonïasqa kënö nirqan: “Musyanqëkinöpis noqam gobernanti kanä karqan, y llapan israelïtakunapis gobernanätam shuyaräyarqan.+ Peru gobernanti yëkunä këkaptinnam, Teyta Jehovä permitiptin wawqï gobernanti yëkurqan.+ 16  Kananqa jukta rogakullashqëki”. Tsënö niptinnam Bat-Sebaqa, “¿imallataraq?” nirqan. 17  Tsënam Adonïasqa kënö nirqan: “Gobernanti Salomonta roguëkamuy Sunem markapita Abisag+ shipashwan casëkatsimänampaq. Qam parlapaptikiqa änishunkim”. 18  Tsënö niptinmi Bat-Sebaqa, “allim kanqa, gobernantita parlapämushaq” nirqan. 19  Tsëpitanam Bat-Sebaqa gobernanti Salomon kaqta ëwarqan Adonïas rogakunqanta ninampaq. Chäriptinnam gobernantiqa, tëkanqampita sharkur mamanta chaskir puntanman qonqurikurqan. Tsëpitanam mandakurqan derëcha kaq lädunman jamatsiyänampaq. 20  Tsënam Bat-Sebaqa kënö nirqan: “Hïju, jukta rogakoqnikim shamurqö”. Tsënö niptinmi gobernantiqa, “nirallämë mamë, llapan nimanqëkitam ruramushaq” nirqan. 21  Tsënam pëqa nirqan: “Wawqiki Adonïasta Sunem markapita Abisag shipashwan casëkatsillë”. 22  Tsënam gobernanti Salomonqa mamanta kënö nirqan: “¿Imanirtaq Abisagtawan Adonïasta casëkatsinäta munanki? Tsënö nimarqa, ‘mayor wawqiki+ Adonïas gobernamutsun’ nimänëkillanam pishin.+ Pëtaqa sacerdöti Abiatarwan Zeruyäpa+ wamran Joabmi+ yanapëkäyan”. 23  Tsënö nirmi gobernanti Salomonqa Jehovä Diospa jutinchö kënö nirqan: “Tsënö mañakunqampita Adonïasta mana wanutsiptïqa, Teyta Dios castiguëkamätsun. 24  Jehovä Diosmi änimanqanta cumplir papänïpa rantin gobernanäpaq+ y familiäkunalla+ gobernayänampaq permitishqa. Pëpa jutinchömi mandakü Adonïasta kanan junaq juklla wanutsiyänampaq”.+ 25  Tsënö nirmi gobernanti Salomonqa jinan höra Jehoiadäpa tsurin Benäyata+ mandarqan Adonïasta wanutsinampaq. Tsënam pëqa wanuratsirqan. 26  Tsëpitanam sacerdöti Abiatarta+ gobernanti Salomon kënö nirqan: “¡Sänu qarëkiwan Anatot+ markachö chakrëkipa ëwakuy! Qampis wanutsinaqpaqmi këkanki. Tsënö kaptimpis, Llapanta Gobernaq Jehoväpa Sagrädu Cäjanta papänï Davidpa puntanta+ apanqëkipita, y mana allikunapa pasaptin yanapanqëkipitam kananqa wanutishqëkitsu”.+ 27  Tsënö nirmi Salomonqa Abiatarta qarqurqan y manam Jehovä Diospa sacerdötin karqannatsu. Tsënömi cumplikarqan Elïpa+ familiampaq Silö+ markachö Jehovä parlanqan. 28  Tsëta musyarirnam Joabqa qeshpir ëwakurqan Jehovä Diospa carpa* wayinman+ y altarchö waqrata tsaripakushqam* quedakurqan (Joabqa, Absalonta+ mana yanapashqa karpis, Adonïastaqa+ yanapashqam karqan). 29  Tsëpitanam gobernanti Salomonta kënö willayarqan: “Joabmi qeshpir ëwakushqa Jehovä Diospa carpa* wayinman y altar lädunchömi këkan”. Tsënam Salomonqa Jehoiadäpa tsurin Benäyata, “¡ëwar wanuskatsi!” nir mandarqan. 30  Tsënö niptinnam Benäyaqa Teyta Jehoväpa carpa* wayinta ëwar Joabta nirqan: “¡Gobernantim nishqa tsëpita yarqamunëkipaq!”. Tsënam pëqa, “¡manam yarqamushaqtsu!, këchömi wanushaq” nirqan. Tsënam Benäyaqa kutir gobernantita willarqan Joab ninqanta. 31  Gobernantinam kënö nirqan: “Tsënö nikaptinqa ëwar wanuskatsir pampëkuy. Tsënöpam papänïpis ni noqapis culpayoqnatsu kayäshaq culpannaq nunakunata wanutsinqampita.+ 32  Tsëta ruranqampitam Jehovä Diosqa Joabta castiganqa. Pëqa papänï mana musyanqanyaqmi Israelchö soldädukunapa+ mandaqnin Nerpa tsurin Abnerta,+ y Judächö+ soldädukunapa mandaqnin Jeterpa tsurin Amasäta+ wanutsirqan. Ishkampis Joabpitaqa mas alli nunam kayarqan. 33  Tsë nunakunata wanutsinqampita imëyaqpis culpayoq kayätsun Joabpis y tsurinkunapa kastankunapis.+ Peru Davidta y gobernaqpaq kaq kastankunataqa, alli kawayänampaq Teyta Jehovä imëpis bendicïkutsun”. 34  Tsënö niptinmi Jehoiadäpa tsurin Benäyaqa ëwar Joabta wanuratsirqan. Tsëpitanam jirkachö wayin lädunman apëkur pampayarqan. 35  Y Joabpa rantinnam, gobernantiqa soldädukunapa mandaqnin kanampaq Jehoiadäpa tsurin Benäyata+ churarqan y Abiatarpa rantinnam sacerdöti Sadocta+ churarqan. 36  Tsënam gobernantiqa Simeïta+ qayaratsir kënö nirqan: “Jerusalen markachö wayiki rurë y mëpapis mana yarquypa tsëllachö täkunki.* 37  Peru tsë markapita yarqurqa, Cedron+ uranta tsimpanqëki junaqmi wanunki. Wanuptikiqa manam pillapis culpayoqtsu kanqa”. 38  Tsënö niptinmi Simeïqa gobernantita nirqan: “Allim kanqa teytallë, nimanqëkitam cumplishaq”. Tsëmi Simeïqa Jerusalen markallachö täkurqan.* 39  Peru kima wata pasariptinmi, Simeïpa ishkaq sirweqninkunaqa qeshpir ëwakuyarqan Maacäpa tsurin Akis+ kaqman. Akisqa Gat markachö gobernaqmi karqan. Tsëmi Simeïtaqa, “Gat markachömi sirwishoqnikikuna këkäyan” nir willayarqan. 40  Tsënam Simeïqa jinan höra ashnunta sillarkur sirweqninkuna asheq Gat markata ëwarqan y Akis jutiyoq nunamanmi charqan. Tsëpitam sirweqninkunata kutitsimurqan. 41  Tsënam Salomonta kënö nir willayarqan: “Simeïqa Jerusalen markapitam yarqushqa, y Gat markapitanam kutiramushqa”. 42  Tsënö niyaptinnam gobernantiqa Simeïta qayëkatsir kënö nirqan: “¿Manaku Jehovä Diospa jutinchö nirqaq kë markapita yarqurqa wanunëkipaq kaqta? Y qamqa, alli kanqanta y cumplinëkipaqmi nimarqëki.+ 43  Tsënö nikämarqa, ¿imanirtaq Jehovä Diospa jutinchö änimanqëkita cumplirqunkitsu? ¿Imanirtaq mandakunqäta cäsukurqunkitsu?”. 44  Tsëpitanam kënö nirqan: “Qamqa musyëkankim papänï Davidta imëka mana allikunata ruranqëkita.+ Tsëta ruranqëkipitam Jehovä Dios permitinqa kanan wanunëkita.+ 45  Peru noqataqa+ Jehovä Dios bendicimanqam, y Davidpa kastankuna imëpis gobernanti kayänantam permitinqa”. 46  Tsënö nirmi gobernantiqa Jehoiadäpa tsurin Benäyata mandarqan Simeïta wanuratsinampaq, tsëmi pëqa wanutsirqan.+ Tsëpita witsëpaqa Salomonllanam+ puëdeq gobernanti karqan.

Nötakuna

O “imatapis ollqunö”.
O “almëkikunawan”. Rikäri “Bibliachö palabrakunata entiendinapaq” neqta.
Kënöpis niyanmi: ankupëkunki; kuyapëkunki. Hebreu idiömachöqa “alläpa kuyëkunki” ninmi.
Kënöpis niyanmi: riuman.
Kënöpis niyanmi: toldu.
Kënöpis niyanmi: aptapakushqam.
Kënöpis niyanmi: toldu.
Kënöpis niyanmi: toldu.
Kënöpis niyanmi: täranki; päranki.
Kënöpis niyanmi: tärarqan; pärarqan.