2 Corintios 4:1-18
4 Taita Diosca llaquishpami ñucanchimanga cai obrata mingarca. Chaimandami ñucanchica cai obrata rurashpa catipanchi.
2 Ashtahuangarin, pacalla pinganai ruraicunata ruranataca saquishcanchimi. Shujcunatapash na umachinchichu. Taita Diospa shimitapash nimata na mirachipanchichu y nimata na anchuchipanchichu. Chaipa randica, Taita Diospa shimipi imata nijujtallami gentecunamanga villachinchi. Shina rurashpami Taita Diospa ñaupapica, alita ruranajushcata ricuchipanchi. Shinami tucuicunapa shuj ali ejemplo capanchi.
3 Si ñucanchi predicanajuj ali villaicuna shuj telahuan tapashcashna* cajpica, huañuiman rinajuj gentecunapaca, cai ali villaicunaca tapashcashnami can.
4 Chai na crij gentecunapa yuyaicunataca cai mundota* mandajuj diosmi yana ucupishna* charijun. Pero Cristomanda alipacha ali villaicunaca michagushnami can. Chai michaguta ama ricui ushachunmi gentecunataca ñausatashna charijun. Pero Cristomi ñucanchimanga Taita Dios imashina cashcata ricuchijun.
5 Porque ñucanchica, ñucanchimandaca na predicanajupanchichu. Sino Jesucristo Señor cashcatami predicanajunchi. Shinallata Jesusmanda quiquingunapa esclavocuna cashcatami villachinajunchi.
6 Porque Taita Diosca nircami: “Yana yana tutapi shuj michagushnami brillanga” nishpa. Paimi Cristomanda* ñucanchi shungutaca paipa alipacha yachachishcacunahuan punchayachishca.
7 Ñucanchica alpa mangagushna cashpapashmi, cai alipacha valishca obrata charipanchi. Shinami ñucanchica gentecuna na chari ushashca ushaita charipanchi. Chai ushaitaca na ñucanchi fuerzamandallachu charipanchi. Sino Taita Diosmandami charipanchi.
8 Ñucanchica shuj shuj llaquicunatami charipanchi. Pero, imatapash na rurai ushashpa na cuyurinshnaca na quidapanchichu.* Imata ruranata na atinashpapash, siempremi ñaupaman catinchi.*
9 Gentecuna ñucanchita catiriashpa llaquichijpipash, Taita Diosca ñucanchitaca na jichushpa saquishcachu. Alpaman shitanshna urmachijpipash, na tucuchi tucushcanchichu.
10 Maiman rishpapash, Jesushnami huañuna peligropi capanchi. Shinami ñucanchica Jesushna sufrinajushcata ricuchinchi.
11 Porque ñucanchica, Jesusta catimandami causajushcacamanga siempre huañuna peligropi capanchi. Shinami ñucanchica Jesushna sufrinajushcata ricuchipanchi.
12 Ñucanchica siempremi huañuna peligropi capanchi. Pero quiquingunaca causaitami tarinajunguichi.
13 Taita Dios escribichishca shimipica nijunmi: “Ñucaca Taita Diospi crimandami parlarcani” nishpa. Ñucanchicunapash Taita Diospi crimandami parlapanchi.
14 Jesusta causachishca* Taita Diosmi Jesushuan cachun ñucanchitaca causachinga. Shinallata Jesuspa ñaupapi cachunmi ñucanchitaca apanga. Chaicunataca yachapanchimi.
15 Cai tucui cosascunaca quiquingunapa alipallatami can. Gentecuna Taita Diosta agradicishpa, paita alabajpicarin, Taita Diosca ashtahuan gentecunatami ninanda juyanga.*
16 Shinapash ñucanchica na shaijupanchichu. Ñucanchi cuerpo gashtarinshna rucuyashpa catijpipash, ñucanchi shungu y ñucanchi yuyaica cada punllami ashtahuan mushujyashpa catijun.
17 Porque ñucanchi charishca llaquicunaca* ratopallami can y fangallami can. Shinapash chai llaquicunamandami ashtahuan ashtahuan bendiciongunata japishun. Chai bendiciongunaca para siempremi canga.
18 Ñucanchica ricui ushanalla cosascunapica na pensashpa catipanchichu. Sino na ricui ushanalla cosascunapimi pensashpa catipanchi. Porque ricui ushanalla cosascunaca asha ratopallami can. Pero na ricui ushanalla cosascunaca para siempremi canga.
Notacuna
^ O “quilpashcashna”.
^ Glosariopi “cai tiempo” shimita ricupangui.
^ Griego shimipica “ñausatashna” nijunmi.
^ Griego shimipica “Cristopa ñavimanda” nijunmi.
^ O “saquiripanchichu”.
^ O talvez “na desesperarishcachu capanchi”.
^ Griego shimipica “jatarichishca” nijunmi.
^ Glosariopi “bondad inmerecida” shimita ricupangui.
^ O “pruebacunaca”.