2 Timoteo 3:1-17
3 Shinapash yachanami cangui, último punllacunapica shinlli, na aguantai ushanalla tiempocunami chayamunga.
2 Porque gentecunaca paicunapilla pensarijcuna, culquitapash ninanda juyajcuna, jariyashpa parlajcuna, cridoyashcacuna, Taita Diospa contra y shujcunapa contra rimajcuna, taitamamatapash na cazujcuna, malagradecidocuna, shujcunata na juyajcunami canga.*
3 Familiatapash na juyajcuna, de acuerdo cangapapash na munajcuna, shujcunamanda llullata parlajcuna, na controlarinata yachajcuna, millai millaicuna, alita ruranata na gushtajcunami canga.
4 Amigocunatallata nalita rurajcuna, nimamanda na uyangapaj munajcuna, ninanda jariyashcacuna, Taita Diosta juyanapa randica, paicunapa munaicunatalla rurajcunami canga.
5 Shujcunapa ñaupapi Taita Diosta catijunshnalla ricurishpapash, paicunapa causaipica na shina cangachu. Chashna gentecunamandaca caruyanami cangui.
6 Chashna gentecunapuramandami umachinata yachaj jaricunaca ricurin. Paicunaca llullacunata nishpami, umachi tucujlla, pecadora huarmigucunapa huasicunaman yaicushpa umachin. Chai huarmicunaca, paicunapa shungu munashcatami ansia rurashpa causan.
7 Chai huarmicunaca siempre yachajunajushpapash, cabal yachachishcacunataca nunca na aliguta intindita ushanllu.
8 Imashinami Janes y Jambres runacunaca, Moisespa contra shayarirca, shinallatami umachinata yachaj jaricunaca, cabal yachachishcacunapa contra shayarinajun. Chai jaricunaca nalipacha yuyaicunatami charin. Imata crishcata na catishpa causanajushcamandami, Taita Diospa ñaupapica na ali ricurin.
9 Shinapash chai jaricunaca na imatapash ashtahuan rurai ushangachu. Porque tucuicunami paicuna muspashna cashcataca cuenta japinga. Imashinami Janes y Jambres runacunamanda cuenta japirca shinallatami paicunamandapash cuenta japinga.
10 Pero quiquinga, ñuca imata yachachishcata, ñuca imashina causashcata, y ñuca imata ashtahuan rurangapaj munashcataca aliguta catishpami causajushcangui. Shinallata, ñuca imata crishcata, ñuca imashina pacienciata charishcata, ñuca imashina juyashcata, ñuca imashina aguantashcataca alimi ricushcangui.
11 Ñuca ninanda llaquichi tucushcataca alimi yachangui. Shinallata, Antioquía, Iconio y Listra llactacunapi ñuca imashina sufrishcataca alimi yachangui. Catiriashpa ninanda llaquichi tucujpipash, Señor Jesusmi* chai tucui llaquicunamandaca salvahuarca.
12 Ashtahuangarin Cristo Jesushuan shujllashna tucushpa Taita Diosta tucui shunguhuan sirvishpa causangapaj munajcunaca, tucuicunami catiriashpa llaquichi tucunga.
13 Shinapash nali y umachij gentecunaca ashtahuan ashtahuan peormi tucunga. Paicunaca shuj gentecunata umachingami y paicunatapashmi gentecunaca umachinga.
14 Pero quiquinga imata yachajushcata y chai yachajushcacuna cierto cashcata quiquin crishcataca na cunganachu cangui. Porque chai yachachishcacunata picunamanda yachajushcataca alimi yachangui.
15 Quiquinga Taita Dios escribichishca shimitaca uchilla huahuagu cashcamandapachami rijsingui. Chai escribishca shimimandami ali yachajushca caita ushangui. Y chai ali yachaimi, Cristo Jesuspi crishcamanda salvarichun ayudanga.
16 Taita Dios escribichishca shimica, tucuillami paipa yuyaicuna can. Chaimandami yachachingapaj, ima nali cashcata ricuchingapaj, corregingapaj y Taita Dios mandashcashna alita ruranata* yachachingapami ali can.
17 Shinami Taita Diosta sirvijcunaca, alipacha yachajushcacuna canga y tucui ali ruraicunata rurangapapash alipacha preparadocuna canga.
Notacuna
^ O “Taita Diosta na juyajcunami canga”.
^ Griego shimipica “Kýrios” nijunmi. “Kýrios” nishpaca “Señor” nijunmi. Cai versiculopi “Kýrios” nishpaca Taita Diosmandapashmi parlajun yarin.