Génesis 43:1-34
43 Chai llactapica ashtahuanmi yarjaica mirarca.
2 Chaimi Egipto llactamanda apamushca grano tucurijpica, Israelca* paipa churicunataca nirca: “Richi y ashtahuan micunaguta randigrichi”.
3 Shina nijpimi Judá runaguca nirca: “Chai reyca advirtircami: ‘Si cangunapa huauquita na pushamunguichica, cutinga ñuca ñaupapica amapacha ricurimunguichichu’ nishpa.
4 Si ñucanchi huauquita ñucanchihuan richun saquijpica, micunaguta randingapaca urai rishunllami.
5 Pero si na ñucanchihuan richun saquijpica, ñucanchica na rishunllu. Porque chai reyca nircami: ‘Si cangunapa huauquita na pushamunguichica, cutinga ñuca ñaupapica ama ricurimunguichichu’”.
6 Shina nijpimi Israelca nirca: “¿Imashpata cashnapacha llaquichihuashcanguichi? ¿Imapata chai reymanga shuj huauquitapash charinchimi nircanguichi?”.
7 Chaimi paicunaca nirca: “Chai reymari ñucanchimandapash y ñucanchi familiacunamandapash directo tapushpa nirca: ‘¿Cangunapa taitaca causajunrachu? ¿Shuj huauquitapash charinguichirachu?’. Shina tapujpimi ñucanchica pai imata tapushcata contestarcanchi. ‘Cangunapa huauquihuan urai shamunguichi’ ninataca ¿maitashi yachanchiman carca?”.
8 Chaimi Judá runaguca cutin paipa taita Israeltaca nirca: “Ñucanchipash, quiquinbash y ñucanchi huahuacunapash ama yarjaimanda huañungapaca, ñucanchi último huauquita pushashpa richun saqui.
9 Paita ama imapash pasachunga ñucami responsable quidani. Si paita imapash pasajpica ñucata culpahuanguilla. Si paita na cutin tigrachimuni y na canbaman apamunica, ñucami quiquinba ñaupapica para siempre culpata* charisha.
10 Si na paranchiman carcaca, ñami ishcai viajeta rishpa tigramunchiman carca”.
11 Chaimi paicunapa taita Israelca paicunataca nirca: “Si chaita ruranapacha minishtirishca cajpica, ñuca imata nishcata ruraichilla. Cai llactapi lo mejorta charishcatami, cangunapa costalcunapi churashpa chai reymanga caragrina canguichi. Shinaca asha balsamoguta,* asha mielguta, ládano* nishcata, quiru* caracunata,* pistachocunata* y almendracunatapash cangunapa costalcunapi churanguichi.
12 Culquitaca dobleta apashpa ringuichi. Shinallata cangunapa costal shimicunapi churashpa tigrachishca culquitapash, paicunaman tigrachingapami apashpa rina canguichi. Paicunaca talvez pandarimandami shina rurashcanga.
13 Cangunapa huauquitapash apashpa chai reypaman tigraichi.
14 Tucui Poderta Charij Taita Dios ayudajpi, chai reyca cangunata llaquishpa cangunapa chaishuj huauquitapash y Benjamindapash tigrachishpami ali canman. Si huahuacuna illa quidana* cashpaca huahuacuna illachari quidasha”.
15 Chaimi Israelpa churicunaca chai reyman imata caranatapash, culquitapash dobleta japishpa y Benjamindapash apashpa Egipto llactaman urai ri callarirca. Shinami paicunaca cutin Josepa ñaupapi ricuringapaj rirca.
16 Joseca Benjamín paicunahuan shamushcata ricushpami, paipa huasipi encargadotaca ñapash nirca: “Cai runacunataca huasiman apapai. Huaquin animalgucunata huañuchishpa micunaguta seguragripai. Porque chaupi punllaca cai runacunahuanmi ñucaca micugrini”.
17 Shina nijpimi encargado runaguca chai rato José imata nishcata rurashpa paicunataca Josepa huasiman aparca.
18 Pero paicunaca, paicunata Josepa huasiman apajpica ninanda manllarishpami ninajurca: “Chaishuj viaje ñucanchi costalcunapi churashpa tigrachishca culquimandami ñucanchitaca caiman apamushca. Ñucanchitaca atacashpami paicunapa esclavocuna tucuchun japigrinajun. Ñucanchi burrocunatapashmi quichugrinajun”.
19 Chaimandami paicunaca Josepa huasipi encargado runapaman quimirishpa, huasi entradapi paihuan parlanajurca.
20 Paitaca ninajurcami: “Ñucanchi amolla, ñucanchitaca disculpahuanguilla, pero shuj shimigutallami ningapaj munapanchi. Primera vez caiman shamushpaca micunaguta randingapami shamuparcanchi.
21 Pero ña tigranajushpa, samangapaj pushtuman chayashpaca, ñucanchi costalcunatami pascashpa ricuparcanchi. Chaipica cada unopa culquimi cada unopa costalpi cashcarca. Ñucanchi culquica completomi cashcarca. Chaimi culquitaca ñucanchillata en persona tigrachingapaj munapanchi.
22 Además micunaguta randingapami culquitapash ashtahuan apamuparcanchi. Ñucanchi culquita pi ñucanchi costalcunapi churashcataca na yachapanchichu”.
23 Chaimi Josepa huasipi encargado runaguca nirca: “Ama manllaichichu. Tucuimi ali can. Cangunapa y cangunapa taitapa Taita Diosmi, chai culquitaca cangunaman curca. Canguna pagashcataca ñucaca yacharcanimi”. Shina nishca jipami Simeondaca paicunapaman apamurca.
24 Chai jipami encargado runaca, paicunataca Josepa huasiman yaicuchirca. Paicunamanga chaquicunata maillarichunmi yacuguta curca y paicunapa burrocunamanbashmi micunaguta apamurca.
25 Paicunaca José chaupi punlla chayamunata yachashpa y José paicunahuan chaipi micunata yachashpami carangapaj imata apamushcata seguranajurca.
26 Huasiman José ña yaicumujpica, paicuna imata apamushcata carangapami paicunaca rirca y Josepa ñaupapimi alpacaman cumurirca.
27 Chai jipami Joseca paicunataca tapurca: “¿Cangunaca alillachu canguichi? Canguna parlanajushca mayorlla taitaca ¿alillachu can? ¿Causajunrachu?”.
28 Chaimi paicunaca nirca: “Quiquinda sirvij ñucanchi taitaca alimi capan. Causajupanrami”. Shina nishpami paicunaca alpacaman cumurirca.
29 Muyundita ricushpaca, Joseca paipa huauqui Benjamindami ricurca. Paicunaca chai mamamandallata huauquicunami carca. Chaimi Joseca cashna nishpa paicunataca tapurca: “¿Caichu canguna ninajushca huauqui can? ¿Paichu ashtahuan joven huauqui can?”. Shina nishca jipami Benjamindaca nirca: “Ñuca huahualla, Taita Diosca quiquinda bendiciachun”.
30 Paipa huauquita ricushpaca, Joseca na aguantai usharcachu. Chaimi nara huacashpallata uchalla shuj cuartoman rishpa huacai callarirca.
31 Chai jipaca ñavita maillarishpa y ña calmari ushashpami canllaman llujshishpa nirca: “Micunaguta carashpa callaripaichilla”.
32 Josemanga shuj mezapimi micunagutaca churarca. Cutin paipa huauquicunamanga shuj mezapimi churarca. Cutin Josehuan cashca egipciocunamanga shuj mezapimi micunataca churarca. Egipciocunaca hebreocunahuan micuitaca na ushanllu carca. Porque egipciocunapaca hebreocunahuan micunaca millanaimi carca.
33 Chaimi Joseca paipa huauquicunataca paipa ñaupa mezapi tiarichirca. Mayortaca primer churi japina herenciata chasquinacunapa pushtupimi tiarichirca. Cutin último huauquitaca menorcuna tiarina pushtupimi tiarichirca. Paicunaca paicunapurami manllarishca ricurinajurca.
34 Joseca paipa mezapi tiashca asha micunataca paipa huauquicunapa mezamanmi cachajurca. Pero Benjaminmanga chaishuj huauquicunamanda ashtahuan yalitami* carachirca. Paicunaca vijsa pactangacamanmi Josehuan micunajurca y ufianajurca.
Notacuna
^ Taita Diosmi Jacobmanga Israel shutita churarca.
^ O “pecadota”.
^ Caica mishquilla ashnajuj aceitemi can. Cai aceitetaca huaquin plantacunamanda y quirucunamandami llujchin. Glosariopi “bálsamo” shimita ricupangui.
^ Chaica shuj yanalla pegajoso plantami carca.
^ O “yura”.
^ Chai quiru caracunamanda llujshishca yacugutami perfumecunata rurangapaj utilizan carca.
^ Caica maní muyushnallami can y quilluman, verdeman colormi can.
^ O “saquirina”.
^ O “5 viaje yalitami”.