Agllashca temata ricungapaj

Temacunata ricungapaj

TEMA 14

Llaquichijca jahua lado llactamandami shamun

Llaquichijca jahua lado llactamandami shamun

“Maitapash na cuentai ushanalla, ninan shinlli runacunami, ñuca llactaman vichai shamurca” (JOEL 1:6).

CÁNTICO 95 Jehová Diospa yachachishcacunaca ashtahuanmi punchayajun

CAITAMI YACHAJUPASHUN *

1. a) Huauqui Russell paipa cumbacunapash ¿imashinata Bibliamandaca yachajun carca? b) Shina yachajuchunga ¿pita ayudarca?

CIEN yali huatacuna huashamanga huauqui Charles Taze Russellca huaquin Bibliamanda yachajujcunahuanmi Bibliata estudiai callarirca. Paicunaca Jehovamanda, Jesucristomanda, huañushcacuna imashina cashcamanda, Jesús imamanda huañushcata intindingapami Biblia imata yachachijta yachajui callarirca. ¿Imashinata paicunaca yachajun carca? Paicunapuramandaca shuj huauquimi shuj temamanda shuj tapuita ruran carca. Chai jipaca chai temamanda parlajuj Bibliamanda textocunatami tucuicunallata mascan carca. Paicunapura parlarishca jipami, imata yachajushcataca anotan carca. Jehovapa ayudahuanmi chai huauquicunaca Biblia imata yachachijta ali intindi usharca. Chai yachajushcacunami cunangaman importante can.

2. Shuj profeciata intindinaca ¿imamandata huaquinbica shinlli can?

2 Chai tiempopi Bibliamanda yachajujcunaca Bibliapa yachachishcacunahuan ricushpaca, Bibliapi parlashca profeciacunata intindinaca ashtahuan shinlli cashcatami cuenta japirca. ¿Imamandata shinlli can? Chaipaca cai ishcai yuyaicunata ricupashun. Punda yuyai, shuj profecía pactarijujpi o pactarishca jipami ashtahuan fácil intindi usharin. Cati yuyai, shuj profeciata ali intindingapaca contextotami ricuna capanchi. Chai profeciamanda shuj yuyaitalla ricushpaca pandatarami intindiringa. Chaimi pandacunatara cri usharinga. Joel parlashca profeciahuanga shinami pasashca yarin. Cunanga Joel parlashca profeciamanda ali intindingapaj huaquin yuyaicunata yachajupashun.

3, 4. Joel 2:7manda 9​caman profeciataca ¿imashinata intindin carcanchi?

3 (Joel 2:7-9, liingui). Profeta Joelca ashtaca ashtaca langosta jurucuna Israel llactata ninanda llaquichinatami villarca. Chai langosta jurucunapa ñaupa lado quirucunapash, juchu quirucunapash leonba quirucunashnami carca. Cai langostacunaca ima ricurishcatami tucuchinajurca (Joel 1:4, 6). Ashtaca huatacunatami cai profeciapi parlashca langostacunaca Jehová Diospa llacta cashcata crin carcanchi. Shinallata langosta jurucunashnami Jehovapa llactaca villachishpa catijurca. Shina villachishpaca ‘llactata’ o panda religiongunapa catijcunata llaquichinajunchi nishpami crin carcanchi. *

4 Shinapash Joel 2:7manda 9​camanlla liishpaca cai crishcaca cierto cashcatami cri ushapanchiman. Cutin contextota liishpaca ñucanchi crishcata cambiana cashcatami cuenta japipashcanchi. Imamanda cambiana cashcata cai cati chuscu yuyaicunapi yachajupashun.

¿IMAMANDATA CAMBIANA TUCUPASHCANCHI?

5, 6. a) Joel 2:20​ta liishpaca ¿imatata tapuripanchiman? b) Joel 2:25​ta liishpaca ¿imatata tapuripanchiman?

5 Ñucanchi crishcata imamanda cambiashcata intindingapaca primer yuyaita ricupashunchi. Chaipaca Joel 2:20​pi Jehová Dios imata nishcata intindipashunchi. Chaipica ninmi: “Jahua lado llactamanda [ashtaca ashtaca langostacuna] shamujpica, carucamanmi cachasha” nishpa. Shinaca,Testigo de Jehovacuna Jesús mandashcashna villachinajujpi, Jesuspa ali catijcuna tucuchun gentecunata ayudanajujpica ¿imamandata Jehová Diosca Testigocunataca caru caruman cachasha ninman? (Ezeq. 33:7-9; Mat. 28:19, 20). Jehová Diosca paipa ali sirvijcunataca nunca na caru carumanga cachanllu. Chaipa randica Jehovapa contracunata o imapash llaquitami caru carumanga cachan.

6 Segundo yuyaita intindingapaca Joel 2:25​pi Jehová Dios imata nijta ricupashunchi: “Langosta nishca jurucuna granocunata micushpa llaquichinajushca huatacunataca, cutinmi alichisha” nin. Cai textopi nishca shinaca Jehová Diosca langostacuna llaquichishcatami cutin alichisha nin. Shinaca langostacunashna llaquichishcaca ¿imamandata Testigocunapa ali villaigucunaca igual llaquichishcata ni ushanchiman? Testigocuna villachishcaca gentecuna quishpirichun, paicunapa causaipi cambiocunata rurashpa arripintirichunmi ayudan (Ezeq. 33:8, 19). Gentecuna paicunapa causaipi cambiashpaca, paicunallatami cushilla ali causan.

7. Joel 2:28, 29​pica ¿imatata ricuchin?

7 (Joel 2:28, 29, liingui). Tercer yuyaipica, cai profecía imashina pactarina cashcata ricupashunchi. Jehová Diosca ninmi: “Cai tucuita rurashca jipaca, ñuca espiritutami talinshna tucui gentecunaman cachamusha” nishpa. Langosta jurucuna paicunapa trabajota tucuchishca jipami, Jehová Diosca paipa espiritutaca talinshna cachamuna carca. Cai profeciapi Jehová Diospa Reinomanda villachijcunata langostacunahuan chimbapurashpaca ¿imamandata Jehová Diosca paicuna ña villachishca jipara paipa espiritutaca chaira cunman carca? Jehovapa espíritu santo na ayudajpica Testigocunaca na villachi ushanchimanllu. Shinapash jarcaicuna tiajpipash, gobiernocuna villachichun na saquijpipash Jehovapa espíritu santo ayudajpimi ashtaca huatacunata villachishpa catishca.

Joseph Rutherford huauquimi shuj ungido huauquicunahuan Diospa Reino cai nali mundota tucuchigrin nishpa villachinajun. (párrafo 8ta ricupangui).

8. Apocalipsis 9:1-11​pi parlashca langostacunaca ¿picunatata ricuchin? (Callari paginapi fotocunata ricupangui).

8 (Apocalipsis 9:1-11, liingui). Chuscu yuyaita ricupashunchi. Punda tiempopica Joel libropi parlashca profeciaca, ñucanchi villachinamanda parlajushcatami nin carcanchi. ¿Imamandata shina nin carcanchi? Apocalipsis libropipashmi langostacunamanda parlaj shuj profecía tian. Cai langostacunaca gentecunapa ñavitashnami charirca, paicunapa “umacunapica, oro coronatashnami churajushca carca” (Apoc. 9:7). Cai langostacunaca ‘frentepi Taita Diospa sellota na charij gentecunatallami llaquichin’. Cai gentecunaca Diospa contracunatami ricuchin. Langostacunaca 5 quillacunatallami causan. Chai tiempopimi Diospa contracunataca llaquichin (Apoc. 9:4, 5). Cai langostacunaca Jehová Diospa sirvij ungidocunatami ricuchin. Cai ungidocunami Diospa Reino cai nali mundota tucuchinata na manllashpa villan. Chai villachishcacunatami Jehovapa contracunaca nalicachishpa ricun.

9. Joelpa, apóstol Juanba ricushca langostacunahuanga ¿igualchu can?

9 Apocalipsis libropi, Joel libropi parlashca profeciacunaca huaquin yuyaicunapica na igualchu can. Por ejemplo, Joel libropi parlashca langostacunaca ima ricurishcatami tucuchin. Cutin apóstol Juan muscuipishna ricushca langostacunaca, ‘cai alpapi tiaj jihuacunataca na huaglichinachu’ carca (Joel 1:4, 6, 7; Apoc. 9:4). Joel ricushca langostacunaca jahua lado llactamandami shamun. Cutin apóstol Juan ricushca langostacunaca ucu ucu utujumandami llujshin (Joel 2:20; Apoc. 9:2, 3). Joel libropi parlashca langostacunataca Jehová Diosca caru carumanmi cachasha nin. Cutin Apocalipsis libropi parlashca langostacunataca paicuna imata rurana cashcata pactachichunmi Jehová Diosca saquin. Imashinami ricupanchi Apocalipsis libropi parlashca langostacunataca Jehovallatami ayudan (“ Langostacunamanda parlaj profeciacunaca diferentemi can” nishca recuadrota ricupangui).

10. Bibliapica ¿imashinata shuj shimihuanlla shuj shuj yuyaicunata intindichin?

10 Cai ishcandi profeciacunapi parlashca langostacunaca na chai yuyaitallata intindichishcatami cuenta japipanchi. Joel parlashca langostacunaca, Apocalipsis libropi parlashca langostacunahuanga na chaicunallatachu can. ¿Imamandata shina nipanchi? Bibliapica shuj shimitallataca shuj shuj yuyaicunata intindichingapami huaquinbica utilizan. Por ejemplo, Apocalipsis 5:5​pica Jesusmanda parlashpaca ‘Judá aillumanda León’ nishpami rijsin. Cutin 1 Pedro 5:8​pica Diablotaca “león huacashpa” purijujtashnami ricuchin. Cai chuscu yuyaicunapica Joel parlashca profeciaca na testigo de Jehovacunamanda parlajushcatami intindipashcanchi. Shinaca Joel parlashca profeciaca ¿imatata ricuchin?

JOEL PARLASHCA PROFECIACA ¿IMATATA RICUCHIN?

11. Joel 1:6; 2:1, 8, 11​pica langostacuna ¿picuna cashcatata intindichin?

11 Joel parlashca profeciamanda shuj versocunata o contextotapash ricushpaca ashtaca ashtaca soldadocuna shuj llactata llaquichina cashcatami ricuchin (Joel 1:6; 2:1, 8, 11). Jehová Diosca Babilonia llactamanda ‘ashtaca ashtaca soldadocunata’ utilizashpami paita na cazuj israelitacunataca llaquichisha nircami (Joel 2:25). Cai llaquichij soldadocunaca ‘jahua lado llactamandami shamugrijurca’. Paicunami Israel llactata llaquichingapaj shamunajurca (Joel 2:20). Cai soldadocunataca ashtaca ashtaca organizado langostacunahuanmi chimbapuran. Profeta Joelca paicunamanda parlashpaca ninmi: “Tucuicunami paicunapaj ñandalla rinajunga. [...] Pueblopica, caiman chaimanmi purinajunga. Pata jahuacunatami calpanajunga. Huasicunaman vitsiashpami, shuhuacunashna ventanacunata yaicunajunga” (Joel 2:8, 9). Llacta enteropimi Babiloniamanda ashtaca ashtaca soldadocuna tiarca. Maipi pacajunapash na tiarcachu.

12. Joel libropi parlashca profeciaca ¿imashinata pactarirca?

12 Jesús cai Alpaman shamungapaj 607 huatacuna faltajpillatami Babiloniamanda ashtaca ashtaca soldadocunaca langostacunashna Jerusalén llactataca llaquichirca. Israelitacunata imashina Babilonia llactamanda rey llaquichishcamanda parlashpaca Bibliapica ninmi: ‘Chairalla viñaicunataca, espadahuan huañuchijurca. Chairalla viñai huambracunatapash, jarihuan nara tacarishca cuitsacunatapash, ashtahuan rucucunatapash na llaquishpami huañuchijurca. Paicunataca, tucuillatami [Jehová Diosca] jatun mandajpa maquipi churarca’. “Taita Diospaj huasitapash rupachishpami, Jerusalén muyundipi jatun pircatapash urmachinajurca. Mandashpa tiajuna huasicunatapash rupachishpa tucuchishpami, chai huasicunapi, imalla munanayai tiashcacunatapash, tucuillata tucuchinajurca” nishpa (2 Crón. 36:17, 19). Babiloniocuna israelitacunata tucuchishca jipaca, tucui gentecunallatami Jerusalenda yalishpaca cashna ninajurca: ‘Cai llactaca gentecunapash, animalcunapash illaj, jichushcami tucushca. Cunanga, caldeocunapa maquipimi’ quedashca nishpa (Jer. 32:43).

13. Jeremías 16:16, 18​pica ¿imatata yachachin?

13 Cai profeciata profeta Joel parlashcamanda 200 huatacuna jipaca, Jehová Diosca profeta Jeremiastaca caita nichunbashmi mandarca. Profeta Jeremiasca, Jehovata na cazuj israelitacunataca babiloniocunaca maipi cajpipash mascashpa llaquichinatami villarca. Jeremías 16:16, 18​pica Jehová Diosca cashnami nin: ‘Ricuichi, pijita japinshna japichunmi, ashtaca runacunata cachamugrini. Tucui urcucunamanda, tucui lomacunamanda, jaca ucu utujucunamandapash, sacha animalcunatashnami ashtaca runacunataca japinajunga’ nishpa. Shinallata ninbashmi: “Paicuna jatun nali juchata ruranajushcamandaca, chai rurashcatapash ashtahuan yalitami cusha” nishpa. Babiloniocunaca tucui ladocunapimi na cazuj israelitacunataca mascagrinajurca. Maipi cajpipash paicunataca tarinapachami carca.

CUTINMI JUYAILLA CAUSAI TIAI CALLARIN

14. Joel 2:28, 29​pi shimicunaca ¿imahorata pactarirca?

14 Cai alpapi cutin ali causai tianatami profeta Joelca villarca (Joel 2:23-26). Jipa punllacunapimi Jehová Diosmandaca ashtacacuna yachajuna carca. Jehová Diosca ninmi: “Ñuca espiritutami talinshna tucui gentecunaman cachamusha. Shina cachamujpimi, cangunapaj churicunapash, ushicunapash ñucamanda villanajunga [...]. Chai punllacunapica, servishpa causaj jaricunamanbash, huarmicunamanbashmi, ñuca espirituta talinshna cachamusha” (Joel 2:28, 29). ¿Imahorata cai shimicunaca pactarirca? Israelitacuna Babilonia llactamanda tigramujpica na pactarircachu. Cai shimicunaca Pentecostés huata 33​pimi pactarirca. ¿Imamandata shina nipanchi?

15. Hechos 2:16, 17​pi nishca shinaca apóstol Pedroca Joel 2:28​pi parlashca profeciamandallata parlashpapash ¿ima shimicunatata utilizarca?

15 Jehová Dios yarichijpimi apóstol Pedroca Joel 2:28, 29​pi shimicunataca huata 33 Pentecostés punllapi ima pasashcahuan chimbapurarca. Más o menos las 9 de la mañanatashnami Jehová Diosca paipa espíritu santotaca tucui gentecunaman curca. Jehovapa espirituta chasquijcunaca tucuicunami “Taita Dios juyailla rurashcataca” paicunapa propio shimicunapipacha villachinajurca (Hech. 2:11). Shinapash Jehová Dios yarichijpimi apóstol Pedroca, Joel libropi parlashca profeciamandallata parlashpapash shuj shimita utilizarca (Hechos 2:16, 17, liingui). Apóstol Pedro parlai callarishpaca ‘jipa’ nishca shimita utilizanapa randica, ‘tucuri punllacunapi’ nishpami parlai callarin. Cai shimicunahuanga chai punllacunapi Jehová Diosca ‘tucuicunaman [paipa] espirituta talinshna cachamuna’ cashcatami ricuchin. Chaimi Joel libropi parlashca profeciaca ashtaca huatacuna jipaman pactarishcata ricupanchi.

16. a) Apostolcunapa punllacunapica ¿imashinata Jehovapa espirituca ayudarca? b) Cunanbipash ¿imashinata Jehovapa espirituca ayudajushca?

16 Apostolcunapa punllacunapi Jehovapa espíritu santota cushca jipami, Jesusta ali catijcunaca tucui llactacunapi villachi callarirca. Chaimi Colosenses huauquipanicunaman huata 61​pi apóstol Pablo escribishpaca, cai ali villaigucunataca “cai pachapi tucui miraicunamanmi villachishcanchi” nirca (Col. 1:23). Cunanbipashmi Jehovapa espíritu santo ayudajpilla, mundo enteromanda gentecunaman o “tucui cai pachapi causajcunaman” villachi ushapashcanchi (Hech. 13:47; ‘ Ñuca espirituta talinshnami cachamusha’ nishca recuadrota ricupangui).

CUNANGA ¿IMATATA INTINDIPASHCANCHI?

17. Joel libropi langostacunamanda parlaj profeciaca ¿imatapachata ricuchijushca?

17 Cai temapica ¿imatata yachajupashcanchi? Cunanga Joel 2:7manda 9​caman langostacunamanda parlashca profecía imatapacha ricuchijushcatami yachajupashcanchi. Cai textocunapica na testigo de Jehovacuna villachinajushcamandaca parlajushcachu. Chaipa randica Jesús cai Alpaman shamungapaj 607 huatacuna faltajpillata Babilonia llactamanda ashtaca ashtaca soldadocuna Jerusalén llactata llaquichishcatami cai textocunapica parlajushca.

18. Testigo de Jehovacunaca ¿imatata intindipashcanchi?

18 ¿Imatata intindipashcanchi? Jehovata sirvijcunaca mundo enteropimi villachishpa, yachachishpa catipashun (Mat. 24:14). Gobiernocuna jarcajpipash villachinataca nimahora na saquipashunllu. Jehovapa ayudahuanga na manllashpami Diospa Reinomanda ali villaigucunataca villachipashun. Bibliapa profeciacunata cabalguta intindingapami, tucui shunguhuan Jehovata ayudahuai nishpa mañana capanchi. Shinallami ‘na llullashpa tucuita’ Jehová Dios yachachinataca seguro capanchi (Juan 16:13).

CÁNTICO 97 Diospa Shimita cazushpallami ali causashun

^ par. 5 Ashtaca huatacunatami Joel libropi capítulo 1 y 2​pi parlashca profeciaca cunan tiempocunapi villachinamanda parlajushcata crin carcanchi. Shinapash na chaimanda parlajushcatami cai temapica yachajugripanchi. Chaipaca chuscu yuyaicunatami ricugripanchi.

^ par. 3 La Atalaya del 15 de abril de 2009 revistapi “La creación revela la sabiduría de Jehová” nishca temata, párrafo 14-16 ricupangui.