¿Testigo de Jehovacunaca religionda cambiarichunllu gentecunataca obligan?
Testigo de Jehovacunaca religionda cambiarichunga pitapash na obligapanchichu. Chaimandallatami ñucanchicuna llujchishca Villajun revistapica cashna nijuparca: “Gentecuna religionda cambiarichun obliganaca, nalipachami can” nishpa. a Ñucanchicunaca cai razongunamandami pitapash na obligapanchi:
Jesusca paipa yachachishcacunata gentecuna crichunga, nunca na obligarcachu. Paica ashacunalla alicachishpa uyanatami ali yacharca (Mateo 7:13, 14). Shuj viajeca, pai yachachijujpimi huaquin discipulocunaca Jesús imata yachachijushcataca nalicachishpa uyarca. Shina pasajpica Jesusca, quidaichi nishpaimanga na obligarcachu, richunmi saquircalla (Juan 6:60-62, 66-68).
Jesusca paipa discipulocunataca, quiquingunata uyachunga pitapash na obliganachu canguichi nishpami yachachirca. Chaipa randica, uyangapaj dispuesto caj gentecunata, ali chasquijcunatami mascana canguichi nircami (Mateo 10:7, 11-14).
A la fuerzaca pipash na religiondaca cambiarinachu can. Porque Taita Diosca gentecuna paicunapa munai paitalla adorachun, paitalla sirvichunmi munan. Paita sirvichunga nipita na obliganllu (Deuteronomio 6:4, 5; Mateo 22:37, 38).
¿Testigocunaca gentecuna a la fuerza testigo de Jehovacuna tucuchunllu munan?
Testigo de Jehovacunaca, Bibliapi nishcashnami ‘huasin huasin rishpa’ ‘mundo entero llactacunapi villachinchi’ (Hechos 1:8; 10:42; 20:20). Chaimandami ñucanchitaca callari primer cristianocunatashnallata, religiondaca a la fuerzami gentecunataca cambiachingapaj munanajun nishpa juchachin (Hechos 18:12, 13). Shinapash ñucanchicunaca na chaitaca rurapanchichu. Ñucanchica gentecunata respetaimandami, cada uno decidichun saquipanchi. Testigo de Jehovacunaca tucui gentecunallata Bibliamanda yachajushpa, paicunallata maijan religionman pertenecingapaj munashcata decidichunmi munapanchi.
Ñucanchi crishcacunata shujcunapash crichunga na obligapanchichu. Jesusta ali catinajushcamandami política cosascunapica na participanchi. Ni politicocunatapash na apoyanchi. Shujcunapash testigo de Jehovacuna tucuchun nishpapash, culquita o imapash ayudacunataca na cupanchichu. Testigo de Jehovacunaca, cristianocunami canchi ninajushpapash, Jesús yachachishcata na pactachij gentecunashnaca na capanchichu. b
Gentecunaca ¿paicunapa taitamamacunapa religiondaca catinapachachu can?
Bibliapica tauca gentecuna paicunapa taitamamacunapa religionda na catishcatami ricuchin. Paicunallatami ima religionda catinataca agllarca. Por ejemplo Abrahán runagu, Rut shuti huarmigu, Atenas llactamanda huaquin gentecuna y apóstol Pablopashmi religiondaca cambiarirca (Josué 24:2; Rut 1:14-16; Hechos 17:22, 30-34; Gálatas 1:14, 23). Shinapash Bibliapica Taita Dios alicachishca religionmanda llujshishca gentecunamandapashmi parlan. Paicunaca imata decidishcatami catita ushan, paicunapa derechomi can (1 Juan 2:19).
Organización de las Naciones Unidaspa, Declaración Universal de Derechos Humanos nishca documentopica cashnami nijun: “Mundo enteromanda gentecunami derechocunata charin” nishpa. Chai documentopica, “tucuicunallatami religionda cambiaringapaj munashpa o imata crishcata cambiangapaj munashpaca cambiaringapaj derechota charin” nishpa. Shinallata imatapash investigangapaj, imapash informacionda chasquingapaj, shujcunamanbash villachingapaj derechota charishcatapashmi nijun. Shina nishpaca shuj religionbi imata crishcatapash shujcunaman parlai ushashcatami nin. c Cai derechocunata tucuicuna charishcamandaca, shujcunapash ñucanchi crishcacunata na chasquishpa, paicunapa crishcacunata difindinataca yaipimi charina capanchi.
Religionda cambiarishpaca ¿familiatachu nalipi quidachinchi?
Bibliapica ima religionda charijpipash, tucui gentecunata respetachunmi mandan (1 Pedro 2:17). Shinallata Bibliapica, taitamamacunata cazunami canguichi ninmi. Chai mandamientotami testigo de Jehovacunaca cazupanchi. Ñucanchi taitamamacuna shuj religionda charijpipashmi, paicunataca respetapanchi (Efesios 6:2, 3).
Shinapash na tucui familiacunachu Bibliapi imata mandashcataca alicachin. Por ejemplo, Zambia llactamanda shuj huarmiguca ninmi: “Ñuca llactapi gentecunaca pipash shuj religionda catijpica familiata, comunidadta traicionajuj cuendami can” ninmi. Gentecuna chashna ricujpipashmi, chai huarmigu solterayajushpaca testigo de Jehovacunahuan Bibliata yachajui callarirca y testigo de Jehová canatami decidirca. Paica ninmi: “Ñuca taita y ñuca mamitaca, ‘religionda cambiarishpaca ñucanchitami nalipacha sintichishcangui, canhuanga ninandami culirashcacuna canchi nihuarcami’ ninmi. Shina nihuajpica ninandami llaquirircani, porque paicunataca ninandami juyani y yanga costumbrecunata ñana catijushcamandallaca na ningapaj munanllu que ñana ñuca familiacunata juyashcata. Sino que Jehová Dios munashcashna cangapaj munaimandami chashnaca rurani” ninmi. d
a La Atalaya del 1 de enero de 2002, página 12pi, párrafo 15ta ricupangui.
b Por ejemplo, huata 785cunapica, Carlomagno shuti reymi Sajonia pushtupica, pipash na catolicocuna tucungapaj munajpica huañuchinami canguichi nishpa shuj leyta llujchirca. Cutin, shuj ejemploca tratado de Paz de Augsburgo nishcami can. Cai tratadotaca huata 1555pimi, Sacro Imperio Romanopi macanajunajushca ishcai contrarishca grupocunaca firmarca. Chai tratadopica cada pushtumanda principemi católico canata o luterano canataca decidina carca. Y príncipe imata decidishcatami cada pushtumanda gentecunaca catina carca. Si chai decisionda na cazungapaj munajpica, chai personataca chai pushtumandami calpachina carca.
c Cashna derechocunaca, Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos nishcapi, Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre nishcapi, Carta Árabe de Derechos Humanos de 2004pi, Declaración de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático nishcapi, Convenio Europeo de Derechos Humanos nishcapi y el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos nishcapipashmi gentecuna cai derechocunata charishcataca nijun. Shinapash na tucui llactacunachu cai derechocunata respetashcataca ricuchin.
d Bibliapica Taita Diospa shutica Jehovami can ninmi.