Predžan pro člankos

Predžan pro obsahos

Kada pisinďa o Matuš

Kapitoli

Pal soste hin

  • 1

  • 2

  • 3

  • 4

    • O Beng pokušinel le Ježiš (1 – 11)

    • O Ježiš chudel te vakerel andre Galileja (12 – 17)

    • O Ježiš peske kidel avri le perše učeňiken (18 – 22)

    • O Ježiš vakerel, sikhľarel the sasťarel (23 – 25)

  • 5

    • LE JEŽIŠOSKERO VAKERIBEN PRO VRCHOS (1 – 48)

      • O Ježiš chudel te sikhľarel pro vrchos (1, 2)

      • So te kerel, kaj te aves bachtalo (3 – 12)

      • O lon la phuvake the o švetlos le svetoske (13 – 16)

      • O Ježiš avľa, kaj pes te ačhel sa, so hin andro Zakonos (17 – 20)

      • Pal oda sar te na rušel (21 – 26), te na džal avreha avraha (27 – 30), pal o rozvodos (31, 32), pal o prisahi (33 – 37), pal oda te des pale (38 – 42), sar rado te dikhel the olen, so pre amende džan (43 – 48)

  • 6

  • 7

    • LE JEŽIŠOSKERO VAKERIBEN PRO VRCHOS (1 – 27)

    • Sar o manuša šunen le Ježiš, hine lestar hotova (28, 29)

  • 8

    • Malomocno manuš hino sasťardo (1 – 4)

    • O dvostojňikos, savo igen paťalas (5 – 13)

    • O Ježiš andro Kafarnaum sasťarel but manušen (14 – 17)

    • So oda hin te džal pal o Ježiš (18 – 22)

    • O Ježiš phenel la balvajake preačh (23 – 27)

    • O Ježiš tradel avri le demonen andro bale (28 – 34)

  • 9

    • O Ježiš sasťarel le nasvales (1 – 8)

    • O Ježiš peske kidel avri le Matuš (9 – 13)

    • Pal o postos (14 – 17)

    • Pal e Jajruskeri čhaj; e nasvaľi romňi pes chudel le Ježišoskere uprune gadestar (18 – 26)

    • O Ježiš sasťarel le koren the le ňemone manušes (27 – 34)

    • „Hin but, so te skidel pre maľa, aľe robotňika hin frima“ (35 – 38)

  • 10

  • 11

    • O Ježiš vakerel pal o Jan Krsťiťeľ (1 – 15)

    • Sar doperena ola, save na kamen te bajinel (16 – 24)

    • O Ježiš ašarel le Dades, hoj thovel pro peršo than le pokornonen (25 – 27)

    • Le Ježišoskeri buťi del zor (28 – 30)

  • 12

    • O Ježiš hino „o Raj upral o sabat“ (1 – 8)

    • O Ježiš sasťarel le muršes, saves hin bango vast (9 – 14)

    • Služobňikos, saves o Del rado dikhel (15 – 21)

    • O Ježiš tradel avri le demonen prekal e Devleskeri zor (22 – 30)

    • Binos, savo pes na del te odmukhel (31, 32)

    • „O stromos sprindžarena pal leskero ovocje“ (33 – 37)

    • Vareko bareder sar o Jonaš (38 – 42)

    • Sar avel pale o nalačho demonos (43 – 45)

    • Le Ježišoskeri daj the phrala (46 – 50)

  • 13

    • PRIKLADI PAL O KRAĽIŠAGOS (1 – 52)

      • Pal jekh murš, savo geľa te sadzinel (1 – 9)

      • Soske o Ježiš sikhľarelas prekal o prikladi (10 – 17)

      • So znameňinel o priklados pal o murš, savo geľa te sadzinel (18 – 23)

      • Pal o žužoďiv the pal e dzivo čar (24 – 30)

      • Pal o horčično semjačkos the pal o kvasos (31 – 33)

      • Splňinďa o proroctvo – vakerelas prekal o prikladi (34, 35)

      • So znameňinel o priklados pal o žužoďiv the pal e dzivo čar (36 – 43)

      • Pal o garudo poklados the draho perla (44 – 46)

      • Pal e bari ribarsko sjeťa (47 – 50)

      • Pal o nevo the purano barvaľipen (51, 52)

    • Le Ježišoske na presikaven e paťiv odoj, kaj bariľa avri (53 – 58)

  • 14

  • 15

    • Le manušengere tradiciji našťi en buter sar le Devleskere prikazaňa (1 – 9)

    • Le manušes meľarel oda, so les hin andro jilo (10 – 20)

    • Jekh Feničanka presikavel baro paťaviben (21 – 28)

    • O Ježiš sasťarel le manušen andal savore nasvaľibena (29 – 31)

    • O Ježiš čaľarel 4000 muršen (32 – 39)

  • 16

    • O farizeja the o saduceja kamen zazrakos (1 – 4)

    • O kvasos, savo hino andro farizeja the saduceja (5 – 12)

    • O kľeji le kraľišagostar (13 – 20)

      • O zboros budimen pre skala (18)

    • O Ježiš imar anglal vakerel pal peskero meriben (21 – 23)

    • So oda hin te el učeňikos (24 – 28)

  • 17

    • O učeňika dikhen, hoj o Ježiš dičhol inakšeder (1 – 13)

    • O paťaviben baro sar o horčično semjačkos (14 – 21)

    • O Ježiš pale anglal vakerel pal peskero meriben (22, 23)

    • E minca vaš e chramovo daň andro muj le mačheske (24 – 27)

  • 18

    • Ko ela nekbareder andro Devleskero kraľišagos (1 – 6)

    • Kana o manuš šaj odperel le paťavibnastar (7 – 11)

    • O priklados pal o našado bakroro (12 – 14)

    • Sar te el pale lačho peskere phraleha (15 – 20)

    • O priklados pal o nalačho otrokos (21 – 35)

  • 19

    • Pal o rom romňi the pal o rozvod (1 – 9)

    • Te vareko hino slobodno (10 – 12)

    • O Ježiš rado dikhel le čhavoren (13 – 15)

    • O terno barvalo murš phučel le Ježišostar (16 – 24)

    • So kampel te omukhel predal o kraľišagos (25 – 30)

  • 20

    • O robotňika andre viňica chuden ola ista love (1 – 16)

    • O Ježiš pale anglal phenel pal peskero meriben (17 – 19)

    • Romňi, savi mangel vareso buter (20 – 28)

      • O Ježiš poťinel peskere dživipnaha vaš o but manuša (28)

    • Duj kore hine sasťarde (29 – 34)

  • 21

    • O Ježiš avel andro Jeruzalem sar kraľis (1 – 11)

    • O Ježiš čhivel avri andal o chramos (12 – 17)

    • O Ježiš prekošel o figovňikos (18 – 22)

    • O bare šere džan pro Ježiš (23 – 27)

    • Pal o čhavo, savo šunelas a savo na šunelas (28 – 32)

    • O priklados pal o igen nalačhe murša andal e viňica (33 – 46)

      • Nekdvoležiteder bar (42)

  • 22

  • 23

    • Te na el sar ola, so sikhľaren andal o zakonos the o farizeja (1 – 12)

    • Vigos olenge, so sikhľaren andal o zakonos the le farizejenge (13 – 36)

    • Le Ježišoske hin pharo pal o Jeruzalem (37 – 39)

  • 24

    • SAR PES SPRINDŽARELA O ČASOS, HOJ O KRISTUS PES VISAREL PALE (1 – 51)

      • Pal o maribena, pal e bokh, pal oda, hoj razisaľola e phuv (7)

      • Pal e lačhi sprava (14)

      • Pal o baro trapišagos (21, 22)

      • „Znameňe, hoj imar avel o Čhavo le manušeskero“ (30)

      • Sikhľon le figovňikostar (32 – 34)

      • O ďivesa sar paš o Noe (37 – 39)

      • „Ma soven“ (42 – 44)

      • Pal o verno sluhas the nalačho sluhas (45 – 51)

  • 25

    • SAR PES SPRINDŽARELA O ČASOS, HOJ O KRISTUS PES VISAREL PALE (1 – 46)

  • 26

    • O rašaja roden sar te murdarel le Ježiš (1 – 5)

    • E romňi čhivkerel pro Ježiš pachňaco oľejos (6 – 13)

    • Pal o posledno Pesach the pal e zrada (14 – 25)

    • O Ježiš zathovel o Leperiben (26 – 30)

    • O Ježiš anglal phenel, hoj o Peter phenela, hoj les na džanel (31 – 35)

    • O Ježiš pes modľinel andre bar Getsemane (36 – 46)

    • Le Ježiš phanden andre (47 – 56)

    • Anglo sudos Sanhedrin (57 – 68)

    • O Peter phenel, hoj le Ježiš na džanel (69 – 75)

  • 27

  • 28

    • O Ježiš ušťiľa andal o meriben (1 – 10)

    • Le slugadženge hin poťimen, kaj te klaminen (11 – 15)

    • Pal oda, kaj le manušendar te keren le učeňiken (16 – 20)