Skutki – oda, so kerenas o apoštola 4:1-37
4 Medik* o Peter the o Jan vakerenas ko manuša, avle ke lende o rašaja, o veliťeľis upral o slugadža, so dodikhenas pro chramos the o saduceja.*
2 Sas igen choľamen pro apoštola, hoj sikhľaren le manušen. A tiš hoj vakeren, hoj o Ježiš sas uštado andal o meriben.
3 Paľis le apoštolen phandle. A vaš oda, hoj sas imar ke raťate, dine len pre jekh rat andre harešta.
4 Aľe but manuša, so peske šunde avri le apoštolengeri duma, paťanďile. Ča o murša, so paťanďile, sas asi 5000.
5 Pre aver ďives pes andro Jeruzalem zgele o židovika vladci, o phuredera the ola, so sikhľaren andal o zakonos.
6 Sas odoj the o baro rašaj Anaš calona peskera fajtaha. Tiš sas odoj o Kajfaš, o Jan the o Aleksander.
7 O rašaja thode le Peter the le Jan maškaral a phučkerenas lendar: „Ko tumenge domukhľa kada te kerel?“
8 Akor o Peter chudľa le Devleskeri zor,* kaj lenge bije dar te phenel:
„Tumen, so ľidžan ale manušen the o phuredera!
9 Kamen te džanel, so kerďam predal koda murš, savo sas nasvalo pro pindre a sar oda, hoj hino sasto?*
10 Ta kaj te džanen tumen savore the savore manuša andro Izrael kada: Ačhiľa pes oda andro menos le Ježišoskero Kristoskero andal o Nazaret, saves tumen primarďan pro drukos, aľe saves o Del uštaďa andal o meriben. Leske šaj paľikeras vaš oda, hoj kada manuš anglal tumende terďol sasto.
11 O Ježiš hino oda bar, savo tumen o murara odčhiďan a savo ačhiľa nekdvoležiteder bar.*
12 Ňiko aver amen našťi zachraňinel, ča ov. Bo o Del imar ňisave aver manušeske pre phuv na diňa ajso menos, prekal savo amen šaj zachraňinel.“
13 Le rašajenge oda na džalas andro šero, sar dikhle, hoj o Peter the o Jan lenca na daran te vakerel. A mek džanenas, hoj len nane varesave bare školi a nane varesave raja maškar o manuša. Olestar sprindžarde, hoj isto phirenas le Ježišoha.
14 Sar dikhle, hoj paš lende terďol koda murš, savo sas sasťardo, phandle o muja, bo len na sas pre kada so te phenel.
15 Paľis lenge zorales phende, kaj te džan het pal o sudos Sanhedrin a chudne pes te dothovkerel.
16 Phende: „So keraha kale muršenca? Sem savore manuša andal o Jeruzalem džanen, hoj on kerde baro zazrakos. A amen našťi phenas, hoj pes oda na ačhiľa.
17 Aľe kaj o manuša pal oda mek buter te na vakeren, daravaha len avri a dophenaha lenge, kaj imar ňikaske te na vakeren pal o Ježišoskero menos.“
18 Vičinde peske le apoštolen a zorales lenge dophende, kaj imar ňigda te na vakeren aňi te na sikhľaren andro Ježišoskero menos.
19 Aľe o Peter the o Jan lenge phende: „Tumen korkore phenen. So mišľinen, sar pre oda dikhel o Del? Hino feder te šunel tumen abo les?
20 Aľe amen našťi preačhas te del duma pal oda, so dikhľam a so šunďam.“
21 Pale len kamle varesar te daravel. Aľe vaš oda, hoj pre lende na arakhle ňič kajso, vaš soske bi majinenas te chudel o trestos, ta len mukhle te džal het. Savore manuša odoj ašarenas le Devles vaš oda, so pes ačhiľa. A angle* oda, hoj o rašaja daranas le manušendar, ta le apoštolen na kerde ňič.
22 Ole manušeske, savo sas kavka* sasťardo, sas buter sar 40 berš.
23 Sar le apoštolen premukhle, gele pal o učeňika a chudne lenge te vakerel, so lenge phende o bare rašaja the o phuredera.
24 Sar oda o učeňika šunde, chudne pes jekhetane te modľinel ko Del:
„Rajeja, tu, savo sal Nekbareder, tu kerďal o ňebos, e phuv, o moros the savoro, so hin andre.
25 Tu phenďal prekal tiro služobňikos, prekal amaro prapapus David, saves ľidžalas o svato duchos: ‚Soske savore manuša choľisaľile? Soske rozmišľinen pal oda, so na mol ňič?
26 Savore kraľa, so hine pre phuv, gele proťi. A o vladci pes thode jekhetane proťi o Jehovas* the proťi o Kristus.‘
27 A čačes pes oda ačhiľa. Bo o Herodes the o Pilat Pontsko pes andre kada foros thode jekhetane le Izraelčanenca the le manušenca andal aver narodi proťi o Ježiš tiro svato služobňikos, savestar tu kerďal kraľis.*
28 Te na tu kada kamľalas a te na tiri zor, ta on bi pes na zgelehas jekhetane, kaj te keren oda, so tu phenďal anglal.
29 A akana Jehova,* šun sar amen daraven avri a de zor tire otroken, kaj bije dar te vakeren tiro lav.
30 Ker, kaj tire vasteha te en sasťarde o nasvale a kaj pes dureder te keren o znameňa the o zazraki andro menos tire svatone služobňikoskero le Ježišoskero.“
31 Sar pes jilestar domodľinde, oda than, kaj sas, razisaľiľa. Savore chudle svato duchos a bije dar vakerenas le Devleskero lav.
32 Savore, save paťanďile, sas jekhe jileha the jekha goďaha. Ňiko na vakerelas, hoj oda, so les hin, hino ča leskero. Aľe savoro, so len sas, sas predal savore.
33 O apoštola vakerenas sar sas uštado andal o meriben o Raj Ježiš. A kada le manušen igen chudelas le jilestar. O Del savorenge jilestar presikavelas peskero baro lačhipen.
34 Olen, kas sas o maľi abo o khera, ta len bikenenas. Vaš oda ňikaske lendar ňič na chibinelas. A ola love, so chudle vaše, paľis anenas
35 a denas le apoštolenge. A o apoštola denas sakoneske ajci, keci kaske kampelas.
36 Avka kerďa the o Jozef, o Levitas pal o Ciprus, saves o apoštola vičinenas Barnabaš (so znameňinel „oda, savo avren del zor“).
37 The ov bikenďa peskeri maľa a o love anďa le apoštolenge.
Poznamki tele čijarkica
^ Abo pokim.
^ Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Doslovňe: chudľa svato duchos.
^ Abo zdravo.
^ Dikh tuke buter adaj andro Slovňikos.
^ Abo vaš, bijal, aščal, predal.
^ Doslovňe: zazrakoha uzdravimen.
^ Dikh o dodatkos A5.
^ Doslovňe: saves tu pomazinďal.
^ Dikh o dodatkos A5.