Лука 12:1-59

  • О квасацо е фарисеенгоро (1-3)

  • Те дара таро Девел, а на таро мануша (4-7)

  • „Секој со ка признајнел англо мануша кај верујнела ки манде“ (8-12)

  • И споредба башо глупаво барвало мануш (13-21)

  • „Ма секиринен тумен“ (22-34)

    • Тикно стадо (32)

  • „Овен спремна“ (35-40)

  • О робо сој верно хем о робо со нане верно (41-48)

  • О Исус на ало те анел мир, него ало те одвојнел е манушен (49-53)

  • Ваљани те хаљова со овела ко акава време (54-56)

  • Те решина о проблемија со иси амен е јаверенцар (57-59)

12  Тегани кхединѓе пе добором бут милја мануша со чак почминѓе те газинен јекх јекхе. А о Исус прво пле учениконге вакерѓа: „Пазинен тумен таро квасацо е фарисеенгоро,* уствари таро ленгоро лицемерство. 2  Ама са сој шукар гаравдо, ка откринел пе, хем са сој тајно, ка дознајнел пе. 3  Адалеске, адава со тумен вакерена ле ки темница, ка шунѓол ки светлина, хем адава со вакерена ле похари ко кан кеда сиен коркори ки соба, ка проповединел пе таро кровија. 4  Вакерава туменге, амалален, ма даран таро окола со мударена о тело, а пало адава нашти више ништо те керен. 5  Ама, таро Девел мора те даран, соске ов шај те мударел тумен хем те фрдел тумен ки геена.* Значи, ов тано адава кастар со мора те даран. 6  На бикинена пе ли панџ тикне чирикља башо дуј тикне паричке?* Сепак, ни јекха лендар о Девел на бистрела. 7  А туменге чак секоја бал таро шеро тани гејми. Ма даран, тумен врединена повише таро бут чирикља. 8  Вакерава туменге, секој со ка признајнел англо мануша кај верујнела ки манде, о манушикано Чхаво* да ка признајнел англо е Девлескере ангелија кај ов тано лескоро ученико. 9  Ама секој со на признајнела англо мануша кај верујнела ки манде, ме да англо е Девлескере ангелија нане те признајнав кај тано мло ученико. 10  Хем секој со ка вакерел јекх лафи против о манушикано Чхаво, ка овел леске простимо, ама кој ка вакерел навредлива лафија против е Девлескири сила,* нане те овел леске простимо. 11  Кеда ка икален тумен англо кхедиме мануша* хем англо поглаварија хем властија, ма секиринен тумен башо адава сар ка бранинен тумен или со ка вакерен, 12  соске е Девлескири сила* ка сикавел тумен ко адава моменти со ваљани те вакерен“. 13  Тегани јекх мануш таро народо вакерѓа: „Учителе, вакер ме пхралеске те делинел манцар са адава со мукхља аменге амаро дад“. 14  А о Исус вакерѓа леске: „Кој чхивѓа ман те судинав или те делинав машкар туменде?“ 15  Пало адава вакерѓа ленге: „Пазинен тумен ко са ма те овен бичале јакхјакере,* соске чак кеда некас иси ле бут, лескоро живото на авела таро адава со иси ле“. 16  Тегани вакерѓа ленге јекх споредба: „И пхув јекхе барвале манушескири бијанѓа бут, 17  хем ов почминѓа те пучел пе: ’Со те керав? Нане ман коте те кхедав са адава со и пхув бијанѓа‘. 18  Хем вакерѓа: ’Аѓаар ка керав: ка рушинав акала амбарија* хем ка керав побаре, хем адатхе ка кхедав са о гив хем са о јавера шукар буќа со иси ман. 19  Хем ка вакерав манге: „Кхединѓан туке бут шукар буќа коленде со ка шај те уживине бут берша. Адалеске одморин, ха, пи хем уживин“‘. 20  Ама о Девел вакерѓа леске: ’Ту сиан глупаво мануш, акаја рат ка мере. Тегани каске ка ачхол са акава со кхединѓан?‘ 21  Значи, аѓаар овела е манушеа кова со кхедела барвалипе песке, а нане барвало англо е Девлескере јакхја“. 22  Тегани вакерѓа пле учениконге: „Адалеске вакерава туменге: ма секиринен тумен* башо тумаро живото, башо адава со ка хан, или тумаре телоске со ка уравен. 23  Соске, о живото врединела повише таро хајбе хем о тело врединела повише таро шеја. 24  Дикхен шукар е гавранен. Ола ни сејнена ни жнејнена, ни ко амбарија* кхедена, а палем о Девел дела лен хајбаске. Кобор повише врединена тумен таро акала чирикле! 25  Кој тумендар, адалеа со ка секиринел пе, шај барем хари* те продолжинел пло живото? 26  Значи ако нашти те керен ни акаја тикни бути, тегани соске секиринена тумен башо са о јавера буќа? 27  Дикхен сар бајрона о лулуѓа ко поле. Ола ни мучинена пе, ни сивена песке шеја, ама вакерава туменге, ни о Соломон, о најбарвало мануш, на сине уравдо сар акала лулуѓа. 28  Ако о Девел аѓаар уравела о растенија ки нива, кола со авдиве бајрона, а тајса фрдена пе ки печка, кобор повише ка уравел тумен. Кобор тани тикни тумари вера! 29  Адалеске ма секиринен тумен башо адава со ка хан хем со ка пиен, хем чхинавен те овен претерано секириме! 30  Соске са акале буќенцар тане преокупириме о мануша таро свето со на пенџарена е Девле, а тумаро Дад џанела кај ваљанена туменге акала буќа. 31  Наместо адава, роден лескоро Царство, а акала буќа ка овен туменге денде. 32  Ма даран, тумен со сиен тикно стадо, соске тумаро Дад мангела те дел тумен о Царство. 33  Бикинен адава со иси тумен хем о паре ден лен околенге со нане лен. Керен туменге торбе башо паре* кола со на пхаравѓовена, барвалипе со на трошинѓовела ко небо, коте со о чор нашти те авел паше хем те чорел ле хем ни о инсектија* нашти те хан ле. 34  Соске, коте тано тумаро барвалипе, адари ка овел хем тумаро вило. 35  Уравен тумен о шеја служибаске хем овен спремна, хем тумаре лампе нека овен тхаре. 36  Овен сар о робија кола со аџикерена ленгоро господари те иранел пе таро бијав, те шај кеда ов ка кхувел ко удар, ола одма те пхравен леске. 37  Среќна тане окола робија кола сој тане спремна хем џангавде кеда ресела о господари! Чаче вакерава туменге, ов тегани ка уравел о шеја служибаске, ка чхивел е робон те бешен ки софра хем ка дел лен хајбаске. 38  Хем ако авела ки дујто стража,* или чак ки трито стража,* среќна тане ако аракхела лен спремна! 39  Ама џанен акава: кеда би џанела о домаќини ко кова саати ка кхувел о чор, ов на би мукхела сине о чор те кхувел леске ко кхер. 40  Аѓаар тумен да овен спремна, соске о манушикано Чхаво авела ко саати кова со на очекујнена ле“. 41  Тегани о Петар пучља ле: „Господаре, само аменге ли вакереа акаја споредба, или сариненге?“ 42  А о Господари одговоринѓа леске: „Кој тано о верно хем о мудро управители* касте со лескоро господари ка чхивел ле упро пле слуге, те шај те дел лен храна со ваљани ленге ко право време? 43  Среќно тано адава робо ако лескоро господари, кеда авела, аракхела ле сар керела пли бути! 44  Чаче вакерава туменге, ов ка чхивел ле те овел одговорно упро са со иси ле. 45  Ама, ако адава робо мислинела песке: ’Мо господари каснинела‘, хем почминела те марел е слуген хем е слугинкен, те хал, те пиел хем те маќол, 46  о господари адале робоскоро ка авел ко диве кеда ов на очекујнела хем ко саати кова со ов на џанела, па ка дел ле и најбари казна хем ка чхивел ле е манушенцар со нане верна. 47  Тегани адава робо кова со халило со мангела о господари, ама на сине спремно хем на керѓа адава со родинѓа лестар о господари, адале робо о господари бут ка марел. 48  А окова робо, кова со на халило со мангела о господари, а керѓа лошна буќа, ов ка овел похари мардо. Каске сој бут дендо, лестар бут ка родел пе да, хем каске сој денди одговорност упро бут буќа, лестар бут ка родел пе да. 49  Ме аљум те тхарав и јаг ки пхув, хем со јавер те мангав кеда више тхарѓум ла? 50  Ама, ваљани те крстинав ман јекхе јавере крстибаја, хем бут и манге пхаро џикоте на завршинела адава! 51  Мислинена ли кај аљум те анав мир ки пхув? На, него вакерава туменге, аљум те одвојнав е манушен. 52  Соске, отакана панџ џене со ка овен ко јекх кхер, ка овен одвојме: трин џене против дуј хем дуј против трин. 53  Ка овен одвојме: о дад против о чхаво хем о чхаво против о дад, и дај против и чхај хем и чхај против и дај, и сасуј против и бори хем и бори против и сасуј“. 54  Пало адава вакерѓа е манушенге: „Кеда дикхена кај таро запад авена облакија, одма вакерена: ’Ка овел бура‘. Хем чаче овела. 55  А кеда дикхена кај таро југ пхудела бавлал, вакерена: ’Ка овел бут тато‘. Хем аѓаар овела. 56  Лицемерна, кеда дикхена и пхув хем о небо џанена дали ка овел кхам или бршим. Тегани соске на хаљовена со овела ко акава време? 57  Хем соске тумен коркори на хаљовена со ваљани те керен? 58  На пример, џикоте џаја ко поглавари околеа со тужинела тут, трудин тут те решине леа о проблеми џикоте панда сиан ко друмо, те шај те на предајнел тут ко судија, а о судија те предајнел тут ко стражари хем о стражари те фрдел тут ко затвор. 59  Вакерава туке, нане те икљове адатхар са џикоте на платинеа са“.*

Footnotes

Дикх ко речнико башо „Фарисеија“.
Дикх ко речнико баши „Геена“.
Дословно: „дуј асиа“. Адала сине паричке со сине лен бут тикни вредност.
Дикх ко речнико башо „Манушикано Чхаво“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „кеда ка икален тумен англо синагоге“. Дикх о речнико баши „Синагога“.
Или: „о свети дух“. Дикх ко речнико баши „Девлескири сила“.
Или: „алчна“.
Тхан коте со чхивела пе о гив.
Или: „чхинавен те секиринен тумен“.
Тхан коте со чхивела пе о гив.
Дикх и фуснота башо Матеј 6:27.
Адаја сине јекх тикни торба коте со чхивена сине паре, злато, сребро, бакри хем јавера буќа.
Дикх и фуснота башо Матеј 6:19.
Периоди таро околу ења о саати раќате џи ки екваш и рат.
Периоди со почминела тари екваш и рат џи ко околу трин о саати сабајле.
Или: „слуга сој одговорно башо цело кхер“.
Дословно: „џи ки последно лепта“. Дикх ко речнико баши „Лепта“.