Dži ko Filipjanja 4:1-23

  • Te ovel pe ko jekhipe, te ovel pe radosno hem te razmislinel pe bašo šukar bukja (1-9)

    • „Ma sekirinen tumen bašo ništo“ (6, 7)

  • O Pavle blagodarinela e Filipjanenge bašo adava so pomožingje leske (10-20)

  • Pozdravija ko krajo (21-23)

4  Phraljalen, but mangava tumen hem edvaj adžikerava te dikhav tumen. Tumen sien mli radost hem sien mange sar kruna. Mangle phraljalen, pottikninava tumen te ačhoven verna* e Gospodareske. 2  Pottikninava e Evodija hem e Sintihija te oven len o ista misle džikote služinena e Gospodareske. 3  Molinava tute da, mlo verno sorabotniko, te pomožine akale phenjenge kola so boringje pe bašo šukar haberi zaedno mancar, e Klementea hem e javere mle sorabotnikoncar, kolengere so anava tane pišime ko lil e životoskoro. 4  Sekogaš radujnen tumen bašo Gospodari. Hem palem vakerava tumenge: radujnen tumen! 5  Sa o manuša neka dikhen kaj sien razumna.* O Gospodari tano paše. 6  Ma sekirinen tumen bašo ništo, nego sa adava so valjani tumenge vakeren le e Devleske ki molitva. Molinen tumen leske celo vilea hem blagodarinen tumen leske. 7  Ako kerena agjaar o mir taro Devel, kova soj upreder taro adava so šaj o manuš te haljol, ka arakhel tumare vile hem tumare misle preku o Hristos Isus. 8  Ko krajo phraljalen, sa soj čačutno, sa soj važno, sa soj pravedno, sa soj čisto, sa so pottikninela ko mangipe, bašo sa so kerela pe šukar lafi, sa soj šukar, sa so vredinela te falinel pe, bašo adava razmislinen. 9  Keren adava so siklilen, so prifatingjen, so šungjen hem so dikhlen mandar. Tegani o Devel kova so dela mir ka ovel tumencar. 10  Me but radujnava man hem sium blagodarno e Gospodareske so palem počmingjen te mislinen mange. Džanava kaj tumen sekogaš mislinena sine mange, ama na sine tumen prilika te sikaven adava. 11  Na vakerava akava adaleske so falinela mange nešto, soske sikliljum te ovav zadovolno ki bilo koja situacija. 12  Džanava sar tano te ovel tut hari, a džanava hem sar tano te ovel tut but. Sikliljum sar te ovav zadovolno ko sa hem ki sekoja situacija — hem keda sium čalo hem keda sium bokhalo, hem keda isi man but hem keda isi man hari. 13  Sa šaj te kerav, soske pomožinela mange okova so dela man sila. 14  Sepak šukar kergjen so pomožingjen man ko mle nevolje. 15  Ustvari, tumen o Filipjanja but šukar džanena kaj keda me geljum mange tari Makedonija, otkeda tumen prvo puti šungjen bašo šukar haberi, na pomožingja mange ni jekh javer sobranie, osven tumen. 16  Čak keda sium sine ko Solun, tumen bičhalgjen mange nesave bukja so valjangje mange hem adava na jekh puti, nego duj puti. 17  Na vakerava akava adaleske so rodava tumendar nešto. Mangava samo o šukar bukja so kerena te dodajnen pe tumenge ki smetka.* 18  Ama isi man sa so valjani mange, čak poviše taro adava. Ništo na falinela mange otkeda taro Epafrodit dobingjum adava so bičhalgjen mange. Tumaro poklon tano sar prijatno miris hem žrtva prifatlivo e Devleske. 19  A mlo Devel taro plo baro* barvalipe ka del tumen sa adava so valjani tumenge preku o Hristos Isus. 20  Neka slavinel pe amaro Devel hem Dad zasekogaš! Amin. 21  Pozdravinen mandar sekole sveto manuše* soj e Hristos Isuseskoro učeniko. O phralja da soj mancar pozdravinena tumen. 22  Pozdravinena tumen sa o sveta manuša, a posebno okola tari e cezareskiri palata. 23  Amaro Gospodari o Isus Hristos neka sikavel tumenge plo šukaripe so na zaslužinaja le adaleske so isi tumen ispravno stavi.

Footnotes

Doslovno: „ačhoven cvrsta ko Gospodari“.
Ili: „spremna te popuštinen; na sien tvrdoglava“.
Mislinela pe baši simbolično smetka.
Doslovno: „slavno“.
Dikh ko rečniko bašo „Sveta manuša“.